8Pe scurtReglarea tetierelor
Apăsaţi butonul de deblocare, reglaţi
pe înălţime, apoi fixaţi în poziţie.
Tetierele 3 35.
Centura de siguranţă
Trageţi centura de siguranţă din
retractor şi fixaţi-o în cataramă.
Centura de siguranţă trebuie să nu fie răsucită şi să fie aşezată ferm pe
lângă corp. Spătarul nu trebuie să fie înclinat excesiv spre înapoi
(maximum aprox.25°).
Pentru a decupla centura de
siguranţă, apăsaţi butonul roşu al
cataramei.
Poziţia scaunului 3 36.
Centurile de siguranţă 3 45.
Sistemul airbag 3 49.
Reglarea oglinzilor
retrovizoare
Oglinda retrovizoare interioară
Pentru reglarea oglinzii, deplasaţi
carcasa oglinzii în direcţia dorită.
Oglindă interioară cu funcţie manuală anti-orbire 3 31.
Pe scurt9Oglinzile retrovizoare exterioareReglare manuală
Rotiţi pârghia în sensul necesar.
Oglinzile retrovizoare inferioare nu
sunt reglabile.
Reglarea electrică
Selectaţi oglinda exterioară
respectivă rotind butonul spre _
stânga sau spre 6 dreapta. Apoi rotiţi
butonul de reglare pentru a regla
oglinda.
În poziţia o nu este selectată nicio
oglindă.
Oglinzi exterioare convexe 3 30.
Reglarea electrică 3 30.
Rabatarea oglinzilor exterioare
3 31.
Oglinzile retrovizoare exterioare
încălzite 3 31.
Reglarea volanului
Deblocaţi maneta, reglaţi volanul,
apoi fixaţi în poziţie maneta şi
asiguraţi-vă că s-a blocat bine.
Nu reglaţi volanul decât dacă
autovehiculul este staţionar şi
sistemul de blocare a volanului este
dezactivat.
Sistemul airbag 3 49.
Poziţiile contactului 3 121.
Pe scurt111Fantele de ventilaţie fixe .....117
2 Fantele de ventilaţie
laterale ................................ 117
3 Comutatorul de lumini ........104
Faza lungă, faza scurtă ......105
Semnalizarea cu farurile .....105
Funcţia lumini pe timp de zi 105
Semnalizarea virajelor şi a
schimbării benzii de rulare ..106
4 Instrumentele de bord ...........78
Centru de informaţii pentru şofer ...................................... 94
5 Ştergătoarele/ spălătorul
de parbriz .............................. 73
Ştergătorul/ spălătorul de
lunetă ................................... 73
Spălător faruri ....................... 74
Resetare contor de
kilometraj ............................... 78
6 Fantele de ventilaţie
centrale .............................. 1177Suport pentru documente,
buzunar pentru
dispozitivul de navigaţie .......61
8 Reglarea fasciculului
farurilor ............................... 105
Comenzile Centrului de
informaţii pentru şofer ..........94
Computerul de bord ............101
Iluminarea instrumentelor
de bord ................................ 108
Luminile de avarie ...............106
Proiectoarele de ceaţă .......107
Lampa de ceaţă spate .......107
Luneta încălzită .....................34
Oglinzile retrovizoare
exterioare încălzite ................31
Ceasul ................................... 74
Dezactivarea airbagurilor ......53
9 Airbagul frontal pentru
pasagerul din faţă ................52
10 Torpedoul ............................. 6211Sistem de încălzire şi
ventilaţie .............................. 112
Sistemul de aer condiţionat 113
Sistemul electronic de
climatizare ........................... 115
12 Maneta selectorului de
viteze, transmisia manuală 128
Transmisia manuală
secvenţială .......................... 129
13 Contactul cu sistem de
blocare a volanului .............121
14 Comenzile de pe volan ........72
15 Claxonul ............................... 72
Airbagul şoferului .................52
16 Reglarea volanului ...............72
17 Sistemul de control al
vitezei de croazieră ............138
18 Cutia cu siguranţe ...............167
19 Maneta de deblocare a
capotei ............................... 151
Scaunele, sistemele de siguranţă35Scaunele, sistemelede siguranţăTetierele ....................................... 35
Scaunele faţă ............................... 36
Poziţia scaunului .......................36
Reglarea scaunelor ...................37
Rabatarea scaunelor .................38
Cotiera ....................................... 39
Încălzirea ................................... 40
Scaunele spate ............................ 40
Scaunele din rândul al doilea ....40
Scaunele din rândul al treilea ....42
Centurile de siguranţă .................45
Centura de siguranţă cu fixare în 3 puncte .................................... 47
Sistemul airbag ............................ 49
Sistemul de airbaguri frontale ....52
Sistemul de airbaguri laterale ....53
Dezactivarea airbagurilor ..........53
Scaunele pentru copii ..................55
Scaune pentru copii ...................55
Locuri de instalare a scaunelor pentru copii ............................... 58Tetierele
Poziţia9 Avertisment
Conduceţi numai cu tetiera reglată
în poziţie corespunzătoare.
Marginea superioară a tetierei trebuie să se afle la nivelul părţii superioare a
capului ocupantului. Dacă acest lucru nu este posibil, atunci tetierele vor fi
reglate la înălţimea maximă pentru
persoanele foarte înalte, respectiv la
înălţimea minimă pentru persoanele
foarte scunde.
Reglarea
Tetierele faţă, reglarea pe înălţime
Apăsaţi butonul de deblocare, reglaţi
pe înălţime şi apoi fixaţi în poziţie.
36Scaunele, sistemele de siguranţăTetierele spate, reglarea pe înălţime
Trageţi în sus tetiera sau apăsaţi
butoanele şi împingeţi în jos tetiera.
Demontarea
Tetiere spate, demontare
Apăsaţi ambele butoane, trageţi
tetiera în sus şi scoateţi-o.
Depozitaţi în portbagaj, în siguranţă,
tetiera demontată. Dacă scaunul este
ocupat, nu conduceţi cu tetiera
scoasă.
Notă
Accesoriile aprobate pot fi ataşate numai dacă scaunul nu este utilizat
în acel moment.
Scaunele faţă
Poziţia scaunului9 Avertisment
Conduceţi numai cu scaunul reglat
corespunzător.
9 Pericol
Nu vă aşezaţi la o distanţă mai
mică de 25 cm de volan pentru a permite declanşarea airbagului în
condiţii de siguranţă.
9 Avertisment
Nu reglaţi niciodată scaunele în
timpul conducerii, deoarece
acestea se pot deplasa pe
neaşteptate.
9 Avertisment
Nu depozitaţi niciodată obiecte
sub scaune, cu excepţia
compartimentului pentru
depozitare de sub scaune 3 63.
● Aşezaţi-vă cu spatele cât mai
aproape de spătar. Reglaţi
distanţa scaunului faţă de pedale astfel încât picioarele să fie uşor
flexate atunci când apăsaţi
pedalele. Glisaţi scaunul
pasagerului faţă înapoi cât mai
mult posibil.
Scaunele, sistemele de siguranţă39Trageţi manetele de deblocare (1),
rabataţi spătarul complet înainte, apoi
eliberaţi manetele. Apoi împingeţi
spătarul în jos, până când este
complet plat.
Trageţi bucla (2) de la baza spătarului
şi împingeţi spătarul în acelaşi timp
cât mai jos posibil.
La unele versiuni, există o singură
manetă de deblocare amplasată pe
partea interioară a scaunului
pasagerului din faţă. Trageţi de
maneta de deblocare, rabataţi
spătarul complet înspre înainte,
eliberaţi maneta şi apoi împingeţi
spătarul în jos, până când acesta este
complet plat. Bucla de la baza
spătarului nu este prezentă la unele
versiuni.
Notă
Nu acţionaţi butonul rotativ pentru
înclinarea spătarului când spătarul
este rabatat înspre înainte.9 Avertisment
Atunci când scaunul pasagerului
din faţă este rabatat, sistemul
airbagului pentru pasagerul din
faţă trebuie dezactivat.
Dezactivarea airbagurilor 3 53.
9 Avertisment
Asiguraţi-vă întotdeauna că
încărcătura autovehiculului este
depozitată în siguranţă. În caz
contrar, obiectele neasigurate pot
fi proiectate prin habitaclu, putând provoca rănirea ocupanţilor sau
deteriorarea încărcăturii sau a
autovehiculului.
Rabatarea inversă a scaunului
pasagerului din faţă
Pentru a readuce scaunul în poziţie
verticală, trageţi de bucla de la baza
spătarului şi trageţi spătarul în sus în
acelaşi timp.
Trageţi manetele de deblocare şi
ridicaţi spătarul complet, apoi eliberaţi
manetele.
Cotiera
Ridicaţi sau coborâţi cotiera
scaunului faţă după cum este
necesar.
Scaunele, sistemele de siguranţă49Sistemul airbag
Sistemul airbag constă dintr-o serie de sisteme individuale, în funcţie de
nivelul de echipare.
La declanşare, airbagurile se umflă
într-un interval de ordinul
milisecundelor. Acestea se dezumflă de asemenea rapid, astfel încât
adesea nici nu sunt sesizate în timpul coliziunii.
Notă
În funcţie de severitatea unei
coliziuni, sistemul de alimentare cu
combustibil poate fi întrerupt şi
motorul poate fi oprit automat, din
motive de siguranţă. Pentru
resetarea sistemului de întrerupere
a alimentării cu combustibil;
consultaţi „Mesajele sistemului de
alimentare cu combustibil” 3 101.
Notă
Datele de expirare pentru înlocuirea
componentelor sistemului airbag se
găsesc pe eticheta din interiorul
torpedoului. Adresaţi-vă unui atelier
pentru înlocuirea componentelor
sistemului airbag.9 Avertisment
Dacă sistemele airbag nu sunt
manevrate corespunzător,
acestea se pot declanşa exploziv.
Notă
Unităţile electronice de comandă ale sistemelor airbag şi dispozitivelor de
pretensionare a centurilor de
siguranţă se află în consola centrală. Nu amplasaţi obiecte magnetice în
zona respectivă.
Nu fixaţi niciun obiect pe capacele
airbagurilor şi nu le acoperiţi cu alte
materiale. Apelaţi la un atelier pentru
a înlocui capacele avariate.
Fiecare airbag se declanşează o
singură dată. Apelaţi la un atelier
service pentru înlocuirea
airbagurilor declanşate. În plus,
poate fi necesară înlocuirea
volanului, a panoului de bord, a unor părţi din capitonaj, a chederelor
portierelor, a mânerelor şi
scaunelor.
Nu modificaţi componentele
sistemului airbag, deoarece aceasta
poate avea drept consecinţă
anularea certificatului de
înmatriculare.9 Avertisment
Atunci când airbagurile se umflă,
gazele fierbinţi care ies pot
determina arsuri.
Lampa de control v pentru sistemul
airbag 3 86.
Defecţiuni Dacă există o defecţiune la sistemele
airbag şi dispozitivele de
pretensionare a centurilor de
siguranţă, lampa de control v se
aprindă în blocul instrumentelor de
bord. Sistemul nu este funcţional.
În funcţie de versiune, ar putea fi
afişat şi un mesaj de avertizare
corespunzător, de ex. Airbag failure
(Defecţiune airbag) în Centrul de
informaţii pentru şofer 3 94.
Apelaţi la un atelier service autorizat
pentru remedierea defecţiunii.
50Scaunele, sistemele de siguranţăLampa de control v 3 86.
Scaunele pentru copii pe scaunul
pasagerului din faţă cu sistem airbag
Avertizare în conformitate cu
ECE R94.02:
EN: NEVER use a rear-facing child
restraint system on a seat protected
by an ACTIVE AIRBAG in front of it,
DEATH or SERIOUS INJURY to the
CHILD can occur.
DE: Nach hinten gerichtete
Kindersitze NIEMALS auf einem Sitz
verwenden, der durch einen davor
befindlichen AKTIVEN AIRBAG
geschützt ist, da dies den TOD oder
SCHWERE VERLETZUNGEN DES
KINDES zur Folge haben kann.
FR: NE JAMAIS utiliser un siège
d'enfant orienté vers l'arrière sur un
siège protégé par un COUSSIN
GONFLABLE ACTIF placé devant lui,
sous peine d'infliger des
BLESSURES GRAVES, voire
MORTELLES à l'ENFANT.
ES: NUNCA utilice un sistema de
retención infantil orientado hacia
atrás en un asiento protegido por un
AIRBAG FRONTAL ACTIVO. Peligro de MUERTE o LESIONES GRAVES
para el NIÑO.
RU: ЗАПРЕЩАЕТСЯ
устанавливать детское
удерживающее устройство лицом
назад на сиденье автомобиля,
оборудованном фронтальной
подушкой безопасности, если
ПОДУШКА НЕ ОТКЛЮЧЕНА! Это
может привести к СМЕРТИ или
СЕРЬЕЗНЫМ ТРАВМАМ
РЕБЕНКА.NL: Gebruik NOOIT een achterwaarts
gericht kinderzitje op een stoel met
een ACTIEVE AIRBAG ervoor, om
DODELIJK of ERNSTIG LETSEL van
het KIND te voorkomen.
DA: Brug ALDRIG en bagudvendt
autostol på et forsæde med AKTIV
AIRBAG, BARNET kan komme i
LIVSFARE eller komme ALVORLIGT TIL SKADE.
SV: Använd ALDRIG en bakåtvänd
barnstol på ett säte som skyddas med en framförvarande AKTIV AIRBAG.
DÖDSFALL eller ALLVARLIGA
SKADOR kan drabba BARNET.
FI: ÄLÄ KOSKAAN sijoita taaksepäin
suunnattua lasten turvaistuinta
istuimelle, jonka edessä on
AKTIIVINEN TURVATYYNY, LAPSI
VOI KUOLLA tai VAMMAUTUA
VAKAVASTI.
NO: Bakovervendt
barnesikringsutstyr må ALDRI brukes på et sete med AKTIV
KOLLISJONSPUTE foran, da det kan
føre til at BARNET utsettes for
LIVSFARE og fare for ALVORLIGE
SKADER.