Page 22 of 219

20Chaves, portas, janelasChaves, portas,
janelasChaves, fechaduras .....................20
Chaves ...................................... 20
Car Pass .................................... 21
Radiotelecomando ....................21
Trancar manualmente as portas ....................................... 22
Sistema de fecho centralizado ..24
Dispositivo de segurança para crianças .................................... 26
Portas .......................................... 26
Porta deslizante .........................26
Portas traseiras ......................... 27
Bagageira .................................. 28
Segurança do veículo ..................30
Proteção antirroubo ...................30
Imobilizador eletrónico ..............30
Espelhos retrovisores exterio‐
res ................................................ 31
Convexos .................................. 31
Ajuste manual ............................ 31
Ajuste elétrico ............................ 31Espelhos retrovisores
rebatíveis .................................. 31
Espelhos retrovisores aquecidos ................................. 32
Espelho retrovisor interior ............32
Função manual de antiencandeamento ..................32
Janelas ........................................ 32
Para-brisas ................................ 32
Accionamento manual dos vidros ........................................ 32
Acionamento eletrónico dos vidros ........................................ 33
Vidros traseiros ......................... 34
Óculo traseiro aquecido ............35
Palas para-sol ........................... 35Chaves, fechaduras
ChavesAtenção
Não prender objetos pesados ou
volumosos à chave da ignição.
Chaves de substituição
O número da chave é especificado no Car Pass ou numa etiqueta amovível.
O número da chave deve ser referido sempre que se encomendarem
chaves de substituição já que é um
componente do imobilizador.
Fechaduras 3 187,
Radiotelecomando 3 21, Sistema
de fecho centralizado 3 24, Ligar o
motor 3 124.
Page 23 of 219

Chaves, portas, janelas21Chave com secção retráctil
Pressionar botão para extrair a
chave. Para recolher a chave,
pressionar o botão primeiro.
Car Pass O Car Pass contém dados de
segurança do veículo e por isso, deve
ser mantido num local seguro.
Quando o veículo é levado a uma
oficina, esses dados do veículo são
necessários para realizar
determinadas operações.
Radiotelecomando
Utilizado para accionar:
● sistema de fecho centralizado 3 24
● sistema de trancagem anti-roubo
3 30
● vidros eléctricos 3 33
O controlo à distância tem um
alcance máximo de 5 metros. Pode
ser reduzido devido a influências
exteriores. As luzes de emergência
confirmam o accionamento.
Manusear com cuidado, proteger da
humidade e de temperaturas
elevadas e evitar utilizações
desnecessárias.
Avaria
Se não for possível accionar o
sistema de fecho centralizado com o
comando, isso pode dever-se às
seguintes razões:
● Avaria no controlo à distância.
● A distância é excedida.
● A tensão da bateria é demasiado
baixa.
● Utilização frequente e repetida do controlo à distância fora do
alcance.
● Sobrecarga do sistema de fecho centralizado devido a
accionamento repetido num
pequeno espaço de tempo; a
alimentação é interrompida
durante um curto período de
tempo.
● Interferência de ondas rádio com
maior potência provenientes de
outras origens.
Destrancagem 3 24.
Page 26 of 219

24Chaves, portas, janelasAdvertência
O fecho manual na porta deslizante permanece engatado mesmo
depois de destrancar o veículo com
o controlo à distância.
Para desengatar, abrir a porta a partir do interior do veículo e rodar o
interruptor para a posição
destrancada 2.
Sistema de fecho centralizado
Destranca e tranca as portas
dianteiras, as portas deslizantes e a
bagageira.
Puxar o manípulo interior de uma das
portas destranca e abre a respectiva
porta.
Por motivos de segurança, não é
possível trancar o veículo se a chave estiver inserida no interruptor da
ignição.
Destrancagem Advertência
Em caso de um acidente de
determinada gravidade o veículo é
destrancado automaticamente.Sistema de corte de combustível
3 102.
Carrinha
Premir Ä: As portas da frente são
destrancadas.
Premir Å: As portas traseiras/porta
da bagageira e as portas deslizantes laterais são destrancadas.
Combi, Combo Tour
Premir Ä: Todas as portas,
incluindo as portas traseiras/porta da
bagageira e portas laterais
deslizantes são destrancadas.
Premir Å: Apenas as portas
traseiras/porta da bagageira são
destrancadas.
Page 30 of 219

28Chaves, portas, janelasA porta traseira do lado direito abre--se utilizando a alavanca.9 Aviso
As luzes traseiras podem estar
escondidas se as portas
estiverem abertas e o veículo
estiver estacionado na beira da
estrada.
Fazer com que os outros utentes
da estrada tomem consciência do
veículo, usando um triângulo de pré-sinalização ou outros
equipamentos especificados na
normas que regulamentam a
circulação rodoviária.
As portas são mantidas na posição
de 90º pelos fixadores de fecho. Para
abrir as portas a 180º, empurrar o trinco e abrir para a posição
pretendida.9 Aviso
Assegurar que as portas abertas
de abertura ampliada estão bem
presas quando totalmente
abertas.
Portas abertas podem fechar-se
com força devido à força do vento!
Fechar sempre a porta direita antes
de fechar a porta esquerda.
9 Perigo
Não conduzir com as portas
traseiras abertas ou mal fechadas, p. ex. ao transportar objetos
volumosos, uma vez que os gases
de escape tóxicos, que são
invisíveis e inodoros, podem
entrar no veículo. Isto pode causar perda de consciência ou até
mesmo morte.
Sistema de fecho centralizado das
portas 3 24.
Bagageira Porta traseira
Abrir
Destrancar a porta da bagageira com
o controlo à distância 3 24.
Premir o botão por baixo do manípulo
da porta da bagageira.
Page 33 of 219
Chaves, portas, janelas31Espelhos retrovisores
exteriores
Convexos
O espelho retrovisor exterior convexo inclui uma zona asférica e reduz os
ângulos mortas. A forma do espelho
retrovisor faz com que os objectos
pareçam mais pequenos, o que
afectará a capacidade de calcular as
distâncias.
Ajuste manual
Ajustar os espelhos mudando a
alavanca para a posição necessária.
Os espelhos inferiores não são
ajustáveis.
Ajuste elétrico
Seleccionar o respectivo retrovisor
exterior rodando o controlo para a
esquerda _ ou para a direita 6.
Depois rodar o comando para regular o retrovisor.
Na posição o não é seleccionado
qualquer espelho.
Espelhos retrovisores
rebatíveis
Para segurança de peões, os
espelhos retrovisores exteriores
serão rebatidos se levarem um
encontram suficientemente forte.
Reposicionar o espelho retrovisor
aplicando uma ligeira pressão na caixa do espelho.
Page 34 of 219
32Chaves, portas, janelasPosição de estacionamento
Os espelhos retrovisores exteriores
podem ser rebatidos premindo
suavemente no bordo exterior da
caixa do espelho retrovisor, por
exemplo, numa situação de
estacionamento em local exíguo.
Espelhos retrovisoresaquecidos
Premir Ü
para accionar.
O desembaciamento funciona com o motor a trabalhar e é desligado
automaticamente após um curto
período de tempo.
Espelho retrovisor
interior
Função manual de antiencandeamento
Para reduzir o encandeamento,
ajustar a alavanca na parte inferior da
caixa do espelho retrovisor.
Janelas
Para-brisas
Auto-colantes nos pára-brisas
Não colocar auto-colantes nos pára-
-brisas na área do espelho retrovisor,
tais como bilhetes de auto-estradas
ou semelhantes.
Accionamento manual dos
vidros
Os vidros das portas podem ser
abertos ou fechados com as
alavancas próprias.
Page 35 of 219

Chaves, portas, janelas33Acionamento eletrónico dos
vidros9 Aviso
Cuidado ao accionar os vidros
eléctricos. Risco de lesão,
principalmente para crianças.
Se estiverem crianças nos bancos traseiros, accione o sistema de
segurança para crianças nos
vidros eléctricos.
Observar os vidros com atenção
ao fechá-los. Assegurar-se de que
não fica nada preso nos vidros
durante o movimento dos
mesmos.
Ligar a ignição para accionamento
electrónico dos vidros.
Accionar o interruptor para o vidro
respectivo empurrando para abrir e
puxando para fechar.
Empurrar ou puxar brevemente: o
vidro sobe ou desce por etapas se
mantiver a pressão no interruptor.
Empurrar ou puxar firmemente e
depois soltar: o vidro move-se para
cima ou para baixo completamente
com a função de segurança activada. Para parar o movimento, accionar o
interruptor mais uma vez na mesma
direcção.
Sem a chave na ignição ou com a
chave na posição 0, as janelas
podem ser acionadas durante
aproximadamente 2 minutos e são
desativadas assim que uma porta é
aberta.
Função de segurança
Caso o vidro da janela encontre
resistência durante o fecho
automático, é imediatamente parado
e aberto novamente.
Se a função de segurança for
activada cinco vezes em menos de
um minuto, a função é desactivada. Os vidros apenas fecharão por
etapas e não automaticamente.
Activar a electrónica dos vidros
abrindo as janelas. A função de
segurança é reposta e os vidros voltam a funcionar normalmente.
Sobrecarga Se os vidros forem accionados
repetidamente dentro de um espaço de tempo curto, o funcionamento do
vidro é desactivado durante algum
tempo.
Page 37 of 219
Chaves, portas, janelas35Óculo traseiro aquecido
Premir Ü para accionar.
O desembaciamento funciona com o motor a trabalhar e é desligado
automaticamente após um curto
período de tempo.
Palas para-sol As palas pára-sol podem ser
colocadas para baixo ou rodadas
para o lado para impedir o
encadeamento.
Se as palas para-sol possuírem
espelhos retrovisores integrais, as tampas dos espelhos retrovisores
devem estar fechadas durante a
condução.
Um suporte para cartões encontra-se
na parte de trás da pala pára-sol.