6Informação breve e concisaInformação breve e
concisa
Informação acerca da
condução inicialDestrancar o veículo
Destrancar com a chave
Rodar a chave na porta do condutor
no sentido da frente do veículo.
Destrancar com o comando
Premir Ä para destrancar o veículo.
Abrir as portas puxando os manípulos.
Premir Å para destrancar apenas a
bagageira. Para abrir a porta traseira, premir o botão por baixo do manípulo
da porta traseira.
Radiotelecomando 3 21.
Sistema de fecho centralizado das
portas 3 24.
Bagageira 3 28.
Accionamento electrónico dos vidros
3 33.
20Chaves, portas, janelasChaves, portas,
janelasChaves, fechaduras .....................20
Chaves ...................................... 20
Car Pass .................................... 21
Radiotelecomando ....................21
Trancar manualmente as portas ....................................... 22
Sistema de fecho centralizado ..24
Dispositivo de segurança para crianças .................................... 26
Portas .......................................... 26
Porta deslizante .........................26
Portas traseiras ......................... 27
Bagageira .................................. 28
Segurança do veículo ..................30
Proteção antirroubo ...................30
Imobilizador eletrónico ..............30
Espelhos retrovisores exterio‐
res ................................................ 31
Convexos .................................. 31
Ajuste manual ............................ 31
Ajuste elétrico ............................ 31Espelhos retrovisores
rebatíveis .................................. 31
Espelhos retrovisores aquecidos ................................. 32
Espelho retrovisor interior ............32
Função manual de antiencandeamento ..................32
Janelas ........................................ 32
Para-brisas ................................ 32
Accionamento manual dos vidros ........................................ 32
Acionamento eletrónico dos vidros ........................................ 33
Vidros traseiros ......................... 34
Óculo traseiro aquecido ............35
Palas para-sol ........................... 35Chaves, fechaduras
ChavesAtenção
Não prender objetos pesados ou
volumosos à chave da ignição.
Chaves de substituição
O número da chave é especificado no Car Pass ou numa etiqueta amovível.
O número da chave deve ser referido sempre que se encomendarem
chaves de substituição já que é um
componente do imobilizador.
Fechaduras 3 187,
Radiotelecomando 3 21, Sistema
de fecho centralizado 3 24, Ligar o
motor 3 124.
Chaves, portas, janelas21Chave com secção retráctil
Pressionar botão para extrair a
chave. Para recolher a chave,
pressionar o botão primeiro.
Car Pass O Car Pass contém dados de
segurança do veículo e por isso, deve
ser mantido num local seguro.
Quando o veículo é levado a uma
oficina, esses dados do veículo são
necessários para realizar
determinadas operações.
Radiotelecomando
Utilizado para accionar:
● sistema de fecho centralizado 3 24
● sistema de trancagem anti-roubo
3 30
● vidros eléctricos 3 33
O controlo à distância tem um
alcance máximo de 5 metros. Pode
ser reduzido devido a influências
exteriores. As luzes de emergência
confirmam o accionamento.
Manusear com cuidado, proteger da
humidade e de temperaturas
elevadas e evitar utilizações
desnecessárias.
Avaria
Se não for possível accionar o
sistema de fecho centralizado com o
comando, isso pode dever-se às
seguintes razões:
● Avaria no controlo à distância.
● A distância é excedida.
● A tensão da bateria é demasiado
baixa.
● Utilização frequente e repetida do controlo à distância fora do
alcance.
● Sobrecarga do sistema de fecho centralizado devido a
accionamento repetido num
pequeno espaço de tempo; a
alimentação é interrompida
durante um curto período de
tempo.
● Interferência de ondas rádio com
maior potência provenientes de
outras origens.
Destrancagem 3 24.
30Chaves, portas, janelasSegurança do veículoProteção antirroubo9 Aviso
Não utilizar o sistema se
estiverem pessoas no veículo!
Não é possível destrancar as
portas a partir do interior.
O sistema tranca todas as portas. As
portas têm de estar todas fechadas,
caso contrário o sistema não pode
ser activado.
Activação
Premir e no controlo à distância duas
vezes.
Advertência
Consoante a versão, rodar a chave
manual duas vezes no cilindro de
trancagem da porta do condutor na
direção da traseira do veículo
apenas bloqueia as portas traseiras.
Trancar manualmente as portas
3 22.
Desativar
O sistema é desactivado
automaticamente em cada porta
quando:
● destrancar as portas
● rodar o interruptor da ignição para a posição 1
Imobilizador eletrónico O sistema faz parte do interruptor da
ignição e verifica se o veículo pode
ser ligado com a chave que está a ser usada.
O imobilizador é accionado
automaticamente depois de a chave
ter sido retirada da ignição.Se a luz de aviso d iluminar no
arranque, é sinal de que existe uma
avaria no sistema; o motor não pode
ser posto a trabalhar. Desligar a
ignição e repetir o processo de
arranque.
Se d permanecer iluminado, tentar
colocar o motor a trabalhar utilizando
a chave sobresselente e procurar
ajuda numa oficina.
Advertência
As etiquetas de identificação por
radiofrequência (RFID) poderão
causar interferência com a chave.
Não colocá-la perto da chave ao
ligar o veículo.
Advertência
O imobilizador não tranca as portas.
Tranque sempre o veículo depois de
sair do mesmo 3 24.
Se a luz de aviso d se acender
durante a condução, o sistema
poderá estar a executar um
autodiagnóstico. Este processo é
normal.
Indicador de controlo d 3 95.
Instrumentos, elementos de manuseamento99●Ver rádio (ou Informação de
rádio )
● Autoclose
● Unid.medida (ou Unidade de
medida )
● Idioma
● Vol. avisos (ou Volume de aviso )
● Vol. teclas (ou Volume dos
botões )
● Beep Cintos (ou Aviso sonoro
dos cintos de segurança )
● Service
● Bag passageiro (ou Airbag do
passageiro )
● Luzes diurnas (ou Luzes de
condução diurna )
● Saida Menu
Iluminação (Brilho da iluminação do habitáculo)
Em condução nocturna com as luzes
de médios ligadas, regular o brilho da iluminação do habitáculo do veículo
(p.ex. painel de instrumentos, visor
de climatização).Consoante a versão, também é
possível ajustar o brilho premindo R
ou S sem aceder ao menu das
definições.
Beep Velocida. (Sinal sonoro de
aviso de limite de velocidade)
Activar ou desactivar os sinais
sonoros de aviso de limite de
velocidade ou alterar o limite de
velocidade. Podem ser memorizadas
velocidades entre 30 e 200 km/h.
Estando activadas, o condutor é
avisado através de um sinal sonoro
de aviso quando o limite definido é
ultrapassado.
Depois de aceder a esta opção do
menu, activar ou desactivar a função
(definir para On ou Off) e confirmar.
Premir SETq quando activada
( Ligado ) para aceder à velocidade
definida actual. Regular conforme
pretendido e confirmar.
Sinais sonoros de aviso 3 101.
Dados tripB
Activar ou desactivar o segundo
computador de bordo (definido para
On ou Off).O Percurso B regista o consumo
médio, a distância percorrida,
velocidade média e tempo de viagem (tempo de condução). A mediçãopode ser reiniciada em qualquer
altura. Conta-quilómetros parcial
3 103.
Acertar hora (Acertar o relógio e
definir o modo de relógio)
Depois de aceder a esta opção do
menu, é possível definir a hora ou
alterar o modo do relógio entre o formato 12 horas e 24 horas.
Seleccionar Hora e confirmar. Acertar
as horas (valor intermitente) e
confirmar. Acertar os minutos (valor
intermitente) e confirmar.
Seleccionar Modo e confirmar.
Seleccionar 12h ou 24h e confirmar.
Relógio 3 77.
Regula data
Acertar a definição do ano (valor
intermitente) e confirmar. Regular a
definição do mês (valor intermitente)
e confirmar. Acertar a definição do dia (valor intermitente) e confirmar.
100Instrumentos, elementos de manuseamentoVer rádio ou Informação de rádio
(mostra as informações de áudio e
rádio)
Disponível consoante a versão: ativar a informação de rádio (definir para
Ligado ) para visualizar as
informações de áudio e rádio (p. ex.
frequência das estações, mensagens
RDS, números de faixas). Desactivar
quando não são necessárias (regular para Off).
Autoclose (trancagem central
automática durante a condução)
Activar a funcionalidade autoclose
(definir para On) para trancar
automaticamente as portas quando o
veículo ultrapassa os 20 km/h.
Desactivar quando não é necessária (definir para Off).
Unid.medida ou Unidade de medida
(para Distância, Consumo de
combustível e Temperatura)
Depois de aceder a esta opção do
menu, é possível definir a unidade de
medida para a distância, consumo de
combustível e temperatura.Seleccionar Distância e confirmar.
Definir a unidade de medida para
km ou mi (milhas) e confirmar.
Seleccionar Consumo e confirmar.
Quando a unidade de Distância está
definida para km, é possível definir a
unidade de medida do consumo de
combustível para l/100km ou km/l .
Quando a unidade de Distância está
definida para mi (milhas), o consumo
de combustível é apresentado em
mpg .
Seleccionar Temperatura e
confirmar. Definir a unidade de
medida para °C ou °F e confirmar.
Idioma
Os idiomas seleccionáveis incluem:
inglês, alemão, francês, italiano,
português, espanhol, holandês,
polaco e turco. Seleccionar o idioma
pretendido e confirmar.
Vol. avisos ou Volume de aviso
(volume do aviso sonoro)
Ajustar o volume dos sinais sonoros
de aviso e confirmar. Estão
disponíveis oito níveis de volume.
Sinais sonoros de aviso 3 101.Vol. teclas ou Volume dos botões
É emitido um sinal sonoro sempre
que SETq, R ou S é premido.
Ajustar o volume destes sinais
sonoros de aviso e confirmar. Estão disponíveis oito níveis de volume.
Sinais sonoros de aviso 3 101.
Beep Cintos ou Aviso sonoro dos
cintos de segurança (reativar o sinal
sonoro de aviso do cinto de
segurança do condutor e/ou do
passageiro dianteiro)
Esta opção do menu apenas está
disponível se o aviso do cinto de
segurança não estiver ativo.
Quando desactivado, o condutor
e/ou o passageiro da frente são
avisados com um aviso sonoro
quando o cinto do respectivo banco
não estiver apertado.
Aviso cinto de segurança 3 87.
Service (distância até à próxima
revisão)
Aceder a esta opção do menu para
ver a distância restante até à próxima
revisão (disponível consoante a
versão).
174Conservação do veículoPara os pneus aprovados para o seuveículo, consultar o Certificado CE de Conformidade fornecido com o
veículo ou os documentos de
matrícula nacionais.
O condutor é responsável pelo ajuste
correcto da pressão dos pneus.9 Aviso
Se a pressão for demasiado
baixa, pode causar o
sobreaquecimento e danos
internos nos pneus, resultando na separação do piso e mesmo no
rebentamento do pneu a altas
velocidades.
9 Aviso
Para pneus específicos, a pressão
dos pneus recomendada,
indicada na tabela da pressão dos
pneus, poderá exceder a pressão
máxima dos pneus indicada no
pneu. Nunca exceder a pressão
máxima dos pneus indicada no
pneu.
No caso de a pressão dos pneus ter
de ser reduzida ou aumentada num
veículo com sistema de controlo da
pressão dos pneus, desligar a
ignição.
Sujeição à temperatura A pressão dos pneus depende da
temperatura dos pneus. Durante a
condução a temperatura e a pressão
dos pneus aumentam. Os valores da
pressão dos pneus fornecidos na
etiqueta de pressão dos pneus e na
tabela de pressão dos pneus são
válidos para pneus frios, o que
significa a 20 °C.
A pressão aumenta quase 10 kPa
0,1 bar para um aumento de
temperatura de 10 °C. Isto deve ser
tido em consideração ao verificar
pneus quentes.Sistema de controlo da
pressão dos pneus
O sistema de controlo da pressão dos
pneus usa tecnologia de
radiofrequência e sensores para
verificar os níveis de pressão dos
pneus.Atenção
O sistema de controlo da pressão
dos pneus avisa apenas se os
pneus estão com pouca pressão e não substitui a manutenção
regular dos pneus por parte do condutor.
Os sensores do sistema de controloda pressão dos pneus monitorizam a
pressão do ar nos pneus do veículo e
transmitem as leituras da pressão
dos pneus a um recetor localizado no veículo.
Todas as rodas devem possuir
sensores de pressão e os pneus
devem estar à pressão indicada.
Gráfico da pressão dos pneus
3 206.
Informação do cliente207Informação do
clienteInformação do cliente ................207
Declaração de Conformidade ..207
Reparação de danos de colisão .................................... 207
Marcas registadas ...................207
Registo de dados do veículo e
privacidade ................................ 208
Gravação de dados de eventos ................................... 208
Identificação por Rádio Frequência (RFID) .................. 209Informação do cliente
Declaração de
Conformidade
Sistemas de radiotransmissão
Este veículo possui sistemas que
transmitem e/ou recebem ondas de
rádio sujeitas à Diretiva 1999/5/CE ou 2014/53/UE. Estes sistemas estão
em conformidade com os requisitos
essenciais e outras disposições
relevantes da Diretiva 1999/5/CE ou
2014/53/UE. Podem ser obtidas
cópias das Declarações de
Conformidade originais através do
nosso site.
Reparação de danos de colisão
Espessura da tinta Devido às técnicas de produção, a
espessura da tinta pode variar entre
50 e 400 µm.Como tal, uma espessura de tinta
diferente não indica uma reparação
de danos de colisão.
Marcas registadasApple Inc.
Apple CarPlay™ é uma marca da Apple Inc.
App Store ®
e iTunes Store ®
são
marcas registadas da Apple Inc.
iPhone ®
, iPod ®
, iPod touch ®
, iPod
nano ®
, iPad ®
e Siri ®
são marcas
registadas da Apple Inc.Aupeo! GmbH
AUPEO ®
é uma marca registada da
Aupeo! GmbH.Bluetooth SIG, Inc.
Bluetooth ®
é uma marca registada da
Bluetooth SIG, Inc.DivX, LLC
DivX ®
e DivX Certified ®
são marcas
registadas da DivX, LLC.EnGIS Technologies, Inc.
BringGo ®
é uma marca registada da
EnGIS Technologies, Inc.