Page 57 of 491

Sedeži in varnostni sistemi55Osebne nastavitve vozila 3 128.
Varnostna funkcija
Če voznikov sedež med premikom
zadrži ovira, se lahko funkcija
prekine. Ko odstranite oviro, pritisnite
ustrezen gumb shranjenega položaja sedeža in ga držite dve sekundi.
Poskusite znova izbrati pomnilniški
položaj. Če priklic ne deluje, obiščite
servisno delavnico.
Preobremenitev
Če so elektromotorji elektronsko
pomičnega sedeža preobremenjeni,
se napajanje z električnim tokom
avtomatično prekine za kratek čas.
Opomba
Po nesreči s sprožitvijo varnostnih blazin se deaktivirajo shranjene
nastavitve pozicijskih gumbov.Naslon za roko
Naslonjalo lahko v spodnjem položaju pomaknete naprej za 10 cm. V
naslonu je prostor za spravljanje.
Prostor za spravljanje v naslonu za
roko 3 74.
Ogrevanje
Nastavite želeno stopnjo ogrevanja s
pritiskom na ß enkrat ali večkrat.
Indikator v stikalu označuje
nastavitev.
Ljudem z občutljivejšo kožo ne
priporočamo neprestanega gretja na
najvišji stopnji.
Ogrevanje sedeža bo se samodejno
zmanjšalo z najvišje ravni na srednjo
po 30 minutah.
Ogrevanje je na voljo le pri
obratovanju motorja.
Page 58 of 491

56Sedeži in varnostni sistemiOgrevanje je na voljo le med
obratovanju motorja in med funkcijo
Autostop.
Sistem Stop-start 3 298.
Samodejno ogrevanje sedeža
Odvisno od opreme je mogoče
samodejno ogrevanje sedeža
omogočiti v osebnih nastavitvah
vozila na informacijskem
prikazovalniku.
Osebne nastavitve vozila 3 128.
Če je omogočeno, se bo ogrevanje sedežev samodejno vklopilo, ko
zaženete vozilo. Aktivacija je odvisna
od več parametrov, kot so notranja
temperatura vozila, intenzivnost in
smer sončne svetlobe ter nastavitev elektronske klimatske naprave na
voznikovi in sovoznikovi strani.
Ko se bo notranjost vozila ogrevala,
se bo jakost ogrevanja sedežev
samodejno zmanjševala in na koncu
se bo ogrevanje sedežev izklopilo.
Jakost ogrevanja med samodejnim
delovanjem prikazujejo indikatorske
lučke ogrevanega sedeža.Če je sovoznikov sedež prazen,
funkcija samodejnega ogrevanja
sedežev ne bo vklopila ogrevanja
sovoznikovega sedeža.
S pritiskom enega od gumbov za
nastavitve ogrevanja sedežev lahko
kadar koli izklopite samodejno
ogrevanje sedežev in ogrevanje
sedežev ročno nastavite.
Zračenje
Nastavite želeno stopnjo
prezračevanja s pritiskom na A za
želeni sedež enkrat ali večkrat.
Indikator v stikalu označuje
nastavitev.
Prezračevanje sedežev je na voljo
samo med delovanjem motorja.
Prezračevanje sedežev je na voljo samo med delovanjem motorja in
med funkcijo Autostop.
Sistem Stop-start 3 298.
Sporočilo
Če želite vklopiti funkcijo masaže
hrbta, pritisnite c.
Če jo želite izklopiti, znova pritisnite
c .
Funkcija masaže se po desetih
minutah samodejno izklopi.
Page 59 of 491
Sedeži in varnostni sistemi57Zadnji sedeži
Naslon za roke
Preklopite naslon za roke navzdol.
Ogrevanje
Vključite ogrevanje sedeža s
pritiskom na ß za želen zunanji zadnji
sedež. Vklop signalizira LED indikator v stikalu.
Znova pritisnite ß, da izklopite
ogrevanje sedeža.
Dolgotrajna uporaba ni priporočljiva za ljudi z občutljivo kožo.
Ogrevanje je na voljo le pri
obratovanju motorja.
Ogrevanje je na voljo le med
obratovanju motorja in med funkcijo
Autostop.
Sistem Stop-start 3 298.
Varnostni pasovi
Pas se pri naglem pospeševanju ali
upočasnjevanju zaskoči in tako zadrži potnika tesno na sedežu. Tako se
možnosti poškodbe bistveno
zmanjšajo.
9 Opozorilo
Varnostni pas si pripnite vedno
pred vsako vožnjo.
V primeru nesreče ogrožajo
nepripasane osebe voznika,
sopotnike in tudi sebe.
Page 60 of 491

58Sedeži in varnostni sistemiEn varnostni pas si lahko pripne leena oseba. Otroški varnostni sedeži
3 66.
Občasno preverjajte delovanje vseh
delov sistema varnostnih pasov in
preverite, da niso umazani ali
poškodovani.
Poškodovane sestavne dele naj
zamenjajo v servisni delavnici. Po
nesreči so pasovi raztegnjeni, zato,
prosimo, da jih kot tudi zategovalnike
daste zamenjati strokovnjakom v
servisni delavnici.
Opomba
Pazite, da z ostrimi predmeti pasov
ne poškodujete ali priprete. Pazite,
da v navijalce pasov ne zaide
umazanija.
Opozorilna lučka za pripenjanje
varnostnega pasu
Vsi sedeži so opremljeni z opozorilom
za pripenjanje varnostnega pasu, ki se za sprednja sedeža prikažeta kot
opozorilna lučka X ali k, za zadnje
sedeže pa kot simbol X na
voznikovem informacijskem zaslonu
3 111.Omejevalniki natezne sile
V primeru trčenja s počasnim
popuščanjem napetosti varnostnega pasu zmanjšujejo obremenitev
telesa.
Zategovalniki varnostnih pasov
V primeru trčenja od spredaj, od zadaj
ali bočnega trčenja z določeno silo se sprednji in zadnji varnosti pasovizategnejo. Sprednja varnostna
pasova napenjata po dva
zategovalnika na sedež. Varnostna pasova zunanjih zadnjih sedežev
napenja po en zategovalnik na sedež.9 Opozorilo
Neprimerno ravnanje z
varnostnimi pasovi (demontiranje/
montiranje delov) utegne
povzročiti neželeno aktiviranje
zategovalnikov.
Sprožitev zategovalnikov varnostnih pasov je označena z neprestanim
svetenjem kontrolne lučke v 3 112.
Če so zategovalniki varnostnih pasov
sproženi, jih je potrebno zamenjati v
servisni delavnici. Vsak zategovalnik
se sproži le enkrat.
Opomba
V območju delovanja
zategovalnikov ne puščajte nobenih
predmetov in ne vgrajujte dodatne
opreme. Menjava posameznih
komponent zategovalnika je
prepovedana, ker sicer utegne
vozilo izgubiti dovoljenje za
udeležbo v prometu.
Page 61 of 491
Sedeži in varnostni sistemi59Trotočkovni varnostnipasovi
Pripenjanje
Enakomerno potegnite pas iz
navijalca, ga nezvitega namestite čez
telo in vstavite zaponko v zaklep, da
se slišno zaskoči. Med vožnjo si pas
na diagonalnem delu večkrat
zategnite.
Ohlapna in debela oblačila otežujejo
prileganje pasu k telesu. Prav tako ne sme biti med pasom in telesom
nobenih drugih predmetov (npr.
torbic, mobilnih telefonov).
9 Opozorilo
V žepih ne nosite trdih in lomljivih
predmetov.
Opozorilna lučka za pripenjanje
varnostnega pasu X, k 3 111.
Odpenjanje
Pas odpnete s pritiskom na rdeč
gumb na zaklepu.
Page 62 of 491

60Sedeži in varnostni sistemiUporaba varnostnih pasov med
nosečnostjo9 Opozorilo
Spodnji del pasu naj teče čim nižje
prek medenice, da ne pritiska na
trebuh.
Sistem varnostnih
blazin
Sistem varnostnih blazin se sestoji iz
večih internih (notranjih) sistemov,
odvisno od stopnje opremljenosti.
Pri sprožitvi se varnostne blazine
napihnejo v nekaj milisekundah.
Varnostna blazina se razpre in
uplahne tako hitro, da ju pri nesreči
navadno sploh ni opaziti.9 Opozorilo
Zaradi nestrokovnega ravnanja
utegne priti do neželene sprožitve
varnostne blazine.
Opomba
Elektronska kontrolna enota sistema varnostnih blazin in zategovalnikov
varnostnih pasov se nahaja v
sredinski konzoli med sprednjima
sedežema. Ne odlagajte magnetnih
predmetov v bližino sredinske
konzole!
Na pokrove varnostnih blazin ne
lepite nalepk in jih ne prekrivajte z
ničemer.
Vsaka varnostna blazina se sproži le
enkrat. Sprožene varnostne blazine
dajte nemudoma zamenjati v
servisni delavnici. Poleg tega je
morda potrebna zamenjava volana,
armaturne plošče, delov prevleke,
tesnil vrat, kljuk in ročic ter sprednjih
sedežev.
Menjava posameznih komponent
sistema varnostnih blazin je
prepovedana, ker sicer utegne
vozilo izgubiti dovoljenje za
udeležbo v prometu.
Pri sproženju varnostne blazine se
sproščajo plini, ki utegnejo povzročiti
opekline.
Kontrolna lučka v sistemov
varnostnih blazin 3 112.
Otroški varnostni sedeži na
sovoznikovem sedežu z zračnimi
blazinami
Opozorilo v skladu z ECE R94.02:
Page 63 of 491

Sedeži in varnostni sistemi61
EN: NEVER use a rearward-facing
child restraint on a seat protected by
an ACTIVE AIRBAG in front of it;
DEATH or SERIOUS INJURY to the
CHILD can occur.
DE: Nach hinten gerichtete
Kindersitze NIEMALS auf einem Sitz
verwenden, der durch einen davor
befindlichen AKTIVEN AIRBAG
geschützt ist, da dies den TOD oder
SCHWERE VERLETZUNGEN DES
KINDES zur Folge haben kann.
FR: NE JAMAIS utiliser un siège
d'enfant orienté vers l'arrière sur un
siège protégé par un COUSSIN
GONFLABLE ACTIF placé devant lui,
sous peine d'infliger des
BLESSURES GRAVES, voire
MORTELLES à l'ENFANT.
ES: NUNCA utilice un sistema de
retención infantil orientado hacia
atrás en un asiento protegido por un
AIRBAG FRONTAL ACTIVO. Peligro de MUERTE o LESIONES GRAVES
para el NIÑO.
RU: ЗАПРЕЩАЕТСЯ
устанавливать детское
удерживающее устройство лицом
назад на сиденье автомобиля,
оборудованном фронтальной
подушкой безопасности, если
ПОДУШКА НЕ ОТКЛЮЧЕНА! Это
может привести к СМЕРТИ или
СЕРЬЕЗНЫМ ТРАВМАМ
РЕБЕНКА.
NL: Gebruik NOOIT een achterwaarts
gericht kinderzitje op een stoel met
een ACTIEVE AIRBAG ervoor, om
DODELIJK of ERNSTIG LETSEL van
het KIND te voorkomen.
DA: Brug ALDRIG en bagudvendt
autostol på et forsæde med AKTIV
AIRBAG, BARNET kan komme i
LIVSFARE eller komme ALVORLIGT TIL SKADE.SV: Använd ALDRIG en bakåtvänd
barnstol på ett säte som skyddas med en framförvarande AKTIV AIRBAG.
DÖDSFALL eller ALLVARLIGA
SKADOR kan drabba BARNET.
FI: ÄLÄ KOSKAAN sijoita taaksepäin
suunnattua lasten turvaistuinta
istuimelle, jonka edessä on
AKTIIVINEN TURVATYYNY, LAPSI
VOI KUOLLA tai VAMMAUTUA
VAKAVASTI.
NO: Bakovervendt
barnesikringsutstyr må ALDRI brukes på et sete med AKTIV
KOLLISJONSPUTE foran, da det kan
føre til at BARNET utsettes for
LIVSFARE og fare for ALVORLIGE
SKADER.
PT: NUNCA use um sistema de
retenção para crianças voltado para
trás num banco protegido com um
AIRBAG ACTIVO na frente do
mesmo, poderá ocorrer a PERDA DE
VIDA ou FERIMENTOS GRAVES na CRIANÇA.
IT: Non usare mai un sistema di
sicurezza per bambini rivolto
all'indietro su un sedile protetto da
Page 64 of 491

62Sedeži in varnostni sistemiAIRBAG ATTIVO di fronte ad esso:
pericolo di MORTE o LESIONI
GRAVI per il BAMBINO!
EL: ΠΟΤΕ μη χρησιμοποιείτε παιδικό
κάθισμα ασφαλείας με φορά προς τα
πίσω σε κάθισμα που προστατεύεται
από μετωπικό ΕΝΕΡΓΟ ΑΕΡΟΣΑΚΟ,
διότι το παιδί μπορεί να υποστεί
ΘΑΝΑΣΙΜΟ ή ΣΟΒΑΡΟ
ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ.
PL: NIE WOLNO montować fotelika
dziecięcego zwróconego tyłem do
kierunku jazdy na fotelu, przed
którym znajduje się WŁĄCZONA
PODUSZKA POWIETRZNA.
Niezastosowanie się do tego
zalecenia może być przyczyną
ŚMIERCI lub POWAŻNYCH
OBRAŻEŃ u DZIECKA.
TR: Arkaya bakan bir çocuk emniyet
sistemini KESİNLİKLE önünde bir
AKTİF HAVA YASTIĞI ile
korunmakta olan bir koltukta
kullanmayınız. ÇOCUK ÖLEBİLİR
veya AĞIR ŞEKİLDE
YARALANABİLİR.
UK: НІКОЛИ не використовуйте
систему безпеки для дітей, що
встановлюється обличчям назад,на сидінні з УВІМКНЕНОЮ
ПОДУШКОЮ БЕЗПЕКИ, інакше це
може призвести до СМЕРТІ чи
СЕРЙОЗНОГО ТРАВМУВАННЯ
ДИТИНИ.
HU: SOHA ne használjon hátrafelé
néző biztonsági gyerekülést előlről
AKTÍV LÉGZSÁKKAL védett ülésen,
mert a GYERMEK HALÁLÁT vagy
KOMOLY SÉRÜLÉSÉT okozhatja.
HR: NIKADA nemojte koristiti sustav
zadržavanja za djecu okrenut prema
natrag na sjedalu s AKTIVNIM
ZRAČNIM JASTUKOM ispred njega,
to bi moglo dovesti do SMRTI ili
OZBILJNJIH OZLJEDA za DIJETE.
SL: NIKOLI ne nameščajte otroškega
varnostnega sedeža, obrnjenega v
nasprotni smeri vožnje, na sedež z
AKTIVNO ČELNO ZRAČNO
BLAZINO, saj pri tem obstaja
nevarnost RESNIH ali SMRTNIH
POŠKODB za OTROKA.
SR: NIKADA ne koristiti bezbednosni
sistem za decu u kome su deca
okrenuta unazad na sedištu sa
AKTIVNIM VAZDUŠNIMJASTUKOM ispred sedišta zato što
DETE može da NASTRADA ili da se
TEŠKO POVREDI.
MK: НИКОГАШ не користете детско
седиште свртено наназад на
седиште заштитено со АКТИВНО
ВОЗДУШНО ПЕРНИЧЕ пред него,
затоа што детето може ДА ЗАГИНЕ или да биде ТЕШКО ПОВРЕДЕНО.
BG: НИКОГА не използвайте
детска седалка, гледаща назад,
върху седалка, която е защитена
чрез АКТИВНА ВЪЗДУШНА
ВЪЗГЛАВНИЦА пред нея - може да
се стигне до СМЪРТ или
СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на
ДЕТЕТО.
RO: Nu utilizaţi NICIODATĂ un scaun
pentru copil îndreptat spre partea din
spate a maşinii pe un scaun protejat
de un AIRBAG ACTIV în faţa sa;
acest lucru poate duce la DECESUL
sau VĂTĂMAREA GRAVĂ a
COPILULUI.
CS: NIKDY nepoužívejte dětský
zádržný systém instalovaný proti
směru jízdy na sedadle, které je
chráněno před sedadlem AKTIVNÍM