SYSTEME D’INJECTION DE CARBURANT
8-32
Code de défaillance. En attente de connexion
SymptômesAucun signal de communication n’est reçu en provenance du
boîtier de commande électronique.
Système de sécurité intégréMise en marche possible (impossible en cas de défaillance du boî-
tier de commande électronique)
Conduite du véhicule possible (impossible en cas de défaillance du
boîtier de commande électronique)
Nº de code de diagnostic—
Affichage de l’outil de diag-
nostic—
Procédure—
Or-
dreCause probable de la dé-
faillance et contrôleTravail d’entretien Méthode de rétablissement
1 Branchement du coupleur de
l’outil de diagnostic Yamaha.
Contrôler le verrouillage du
coupleur.
Débrancher le coupleur et
contrôler les broches (bornes
pliées ou cassées et verrouil-
lage des broches).Branchement incorrect
Brancher fermement le cou-
pleur ou réparer/remplacer le
faisceau de fils.Placer le commutateur du
faisceau de fils auxiliaire de
l’outil de diagnostic du sys-
tème d’injection de carburant
sur “ON”.
Aucun code de défaillance ne
s’affiche La réparation est
terminée.
Un code de défaillance s’af-
fiche Passer à l’ordre suiv-
ant.
2 Branchement du coupleur du
boîtier de commande électro-
nique du faisceau de fils.
Contrôler le verrouillage du
coupleur.
Débrancher le coupleur et
contrôler les broches (bornes
pliées ou cassées et verrouil-
lage des broches).Branchement incorrect
Brancher fermement le cou-
pleur ou réparer/remplacer le
faisceau de fils.Placer le commutateur du
faisceau de fils auxiliaire de
l’outil de diagnostic du sys-
tème d’injection de carburant
sur “ON”.
Aucun code de défaillance ne
s’affiche La réparation est
terminée.
Un code de défaillance s’af-
fiche Passer à l’ordre suiv-
ant.
3 Continuité du faisceau de fils. Circuit ouvert ou court-circuit
Remplacer le faisceau de
fils.
vert clair–vert clairPlacer le commutateur du
faisceau de fils auxiliaire de
l’outil de diagnostic du sys-
tème d’injection de carburant
sur “ON”.
Aucun code de défaillance ne
s’affiche La réparation est
terminée.
Un code de défaillance s’af-
fiche Passer à l’ordre suiv-
ant.
SYSTEME D’INJECTION DE CARBURANT
8-33
4 Défaillance de l’outil de diag-
nostic YamahaRemplacer l’outil de diagnos-
tic Yamaha.Placer le commutateur du
faisceau de fils auxiliaire de
l’outil de diagnostic du sys-
tème d’injection de carburant
sur “ON”.
Aucun code de défaillance ne
s’affiche La réparation est
terminée.
Un code de défaillance s’af-
fiche Passer à l’ordre suiv-
ant.
5 Boîtier de commande électro-
nique défectueux.Remplacer le boîtier de com-
mande électronique.
Code de défaillance. Er-2
SymptômesImpossibilité de recevoir les signaux du boîtier de commande
électronique dans la période spécifiée.
Système de sécurité intégréPeut démarrer le moteur
Peut conduire le véhicule
Nº de code de diagnostic—
Affichage de l’outil de diag-
nostic—
Procédure—
Or-
dreCause probable de la dé-
faillance et contrôleTravail d’entretien Méthode de rétablissement
1 Branchement du coupleur de
l’outil de diagnostic Yamaha.
Contrôler le verrouillage du
coupleur.
Débrancher le coupleur et
contrôler les broches (bornes
pliées ou cassées et verrouil-
lage des broches).Branchement incorrect
Brancher fermement le cou-
pleur ou réparer/remplacer le
faisceau de fils.Placer le commutateur du
faisceau de fils auxiliaire de
l’outil de diagnostic du sys-
tème d’injection de carburant
sur “ON”.
Aucun code de défaillance ne
s’affiche La réparation est
terminée.
Un code de défaillance s’af-
fiche Passer à l’ordre suiv-
ant.
2 Branchement du coupleur du
boîtier de commande électro-
nique du faisceau de fils.
Contrôler le verrouillage du
coupleur.
Débrancher le coupleur et
contrôler les broches (bornes
pliées ou cassées et verrouil-
lage des broches).Branchement incorrect
Brancher fermement le cou-
pleur ou réparer/remplacer le
faisceau de fils.Placer le commutateur du
faisceau de fils auxiliaire de
l’outil de diagnostic du sys-
tème d’injection de carburant
sur “ON”.
Aucun code de défaillance ne
s’affiche La réparation est
terminée.
Un code de défaillance s’af-
fiche Passer à l’ordre suiv-
ant. Code de défaillance. En attente de connexion
SymptômesAucun signal de communication n’est reçu en provenance du
boîtier de commande électronique.
SYSTEME D’INJECTION DE CARBURANT
8-34
3 Continuité du faisceau de fils. Circuit ouvert ou court-circuit
Remplacer le faisceau de
fils.
vert clair–vert clairPlacer le commutateur du
faisceau de fils auxiliaire de
l’outil de diagnostic du sys-
tème d’injection de carburant
sur “ON”.
Aucun code de défaillance ne
s’affiche La réparation est
terminée.
Un code de défaillance s’af-
fiche Passer à l’ordre suiv-
ant.
4 Défaillance de l’outil de diag-
nostic YamahaRemplacer l’outil de diagnos-
tic Yamaha.Placer le commutateur du
faisceau de fils auxiliaire de
l’outil de diagnostic du sys-
tème d’injection de carburant
sur “ON”.
Aucun code de défaillance ne
s’affiche La réparation est
terminée.
Un code de défaillance s’af-
fiche Passer à l’ordre suiv-
ant.
5 Boîtier de commande électro-
nique défectueux.Remplacer le boîtier de com-
mande électronique.
Code de défaillance. Er-3
SymptômesLes données du boîtier de commande électronique ne peuvent
pas être reçues correctement.
Système de sécurité intégréPeut démarrer le moteur
Peut conduire le véhicule
Nº de code de diagnostic—
Affichage de l’outil de diag-
nostic—
Procédure—
Or-
dreCause probable de la dé-
faillance et contrôleTravail d’entretien Méthode de rétablissement
1 Branchement du coupleur de
l’outil de diagnostic Yamaha.
Contrôler le verrouillage du
coupleur.
Débrancher le coupleur et
contrôler les broches (bornes
pliées ou cassées et verrouil-
lage des broches).Branchement incorrect
Brancher fermement le cou-
pleur ou réparer/remplacer le
faisceau de fils.Placer le commutateur du
faisceau de fils auxiliaire de
l’outil de diagnostic du sys-
tème d’injection de carburant
sur “ON”.
Aucun code de défaillance ne
s’affiche La réparation est
terminée.
Un code de défaillance s’af-
fiche Passer à l’ordre suiv-
ant. Code de défaillance. Er-2
SymptômesImpossibilité de recevoir les signaux du boîtier de commande
électronique dans la période spécifiée.
SYSTEME D’INJECTION DE CARBURANT
8-35
2 Branchement du coupleur du
boîtier de commande électro-
nique du faisceau de fils.
Contrôler le verrouillage du
coupleur.
Débrancher le coupleur et
contrôler les broches (bornes
pliées ou cassées et verrouil-
lage des broches).Branchement incorrect
Brancher fermement le cou-
pleur ou réparer/remplacer le
faisceau de fils.Placer le commutateur du
faisceau de fils auxiliaire de
l’outil de diagnostic du sys-
tème d’injection de carburant
sur “ON”.
Aucun code de défaillance ne
s’affiche La réparation est
terminée.
Un code de défaillance s’af-
fiche Passer à l’ordre suiv-
ant.
3 Continuité du faisceau de fils. Circuit ouvert ou court-circuit
Remplacer le faisceau de
fils.
vert clair–vert clairPlacer le commutateur du
faisceau de fils auxiliaire de
l’outil de diagnostic du sys-
tème d’injection de carburant
sur “ON”.
Aucun code de défaillance ne
s’affiche La réparation est
terminée.
Un code de défaillance s’af-
fiche Passer à l’ordre suiv-
ant.
4 Défaillance de l’outil de diag-
nostic YamahaRemplacer l’outil de diagnos-
tic Yamaha.Placer le commutateur du
faisceau de fils auxiliaire de
l’outil de diagnostic du sys-
tème d’injection de carburant
sur “ON”.
Aucun code de défaillance ne
s’affiche La réparation est
terminée.
Un code de défaillance s’af-
fiche Passer à l’ordre suiv-
ant.
5 Boîtier de commande électro-
nique défectueux.Remplacer le boîtier de com-
mande électronique. Code de défaillance. Er-3
SymptômesLes données du boîtier de commande électronique ne peuvent
pas être reçues correctement.
SYSTEME D’INJECTION DE CARBURANT
8-36
Code de défaillance. Er-4
SymptômesLes données enregistrées ne peuvent être reçues de l’outil de
diagnostic du système d’injection de carburant.
Système de sécurité intégréPeut démarrer le moteur
Peut conduire le véhicule
Nº de code de diagnostic—
Affichage de l’outil de diag-
nostic—
Procédure—
Or-
dreCause probable de la dé-
faillance et contrôleTravail d’entretien Méthode de rétablissement
1 Branchement du coupleur de
l’outil de diagnostic du sys-
tème d’injection de carburant.
Contrôler le verrouillage du
coupleur.
Débrancher le coupleur et
contrôler les broches (bornes
pliées ou cassées et verrouil-
lage des broches).Branchement incorrect
Brancher fermement le cou-
pleur ou réparer/remplacer le
faisceau de fils.Placer le commutateur du
faisceau de fils auxiliaire de
l’outil de diagnostic du sys-
tème d’injection de carburant
sur “ON”.
Aucun code de défaillance ne
s’affiche La réparation est
terminée.
Un code de défaillance s’af-
fiche Passer à l’ordre suiv-
ant.
2 Branchement du coupleur du
boîtier de commande électro-
nique du faisceau de fils.
Contrôler le verrouillage du
coupleur.
Débrancher le coupleur et
contrôler les broches (bornes
pliées ou cassées et verrouil-
lage des broches).Branchement incorrect
Brancher fermement le cou-
pleur ou réparer/remplacer le
faisceau de fils.Placer le commutateur du
faisceau de fils auxiliaire de
l’outil de diagnostic du sys-
tème d’injection de carburant
sur “ON”.
Aucun code de défaillance ne
s’affiche La réparation est
terminée.
Un code de défaillance s’af-
fiche Passer à l’ordre suiv-
ant.
3 Continuité du faisceau de fils. Circuit ouvert ou court-circuit
Remplacer le faisceau de
fils.
vert clair–vert clairPlacer le commutateur du
faisceau de fils auxiliaire de
l’outil de diagnostic du sys-
tème d’injection de carburant
sur “ON”.
Aucun code de défaillance ne
s’affiche La réparation est
terminée.
Un code de défaillance s’af-
fiche Passer à l’ordre suiv-
ant.
SYSTEME D’INJECTION DE CARBURANT
8-37
4 Défaillance de l’outil de diag-
nostic YamahaRemplacer l’outil de diagnos-
tic Yamaha.Placer le commutateur du
faisceau de fils auxiliaire de
l’outil de diagnostic du sys-
tème d’injection de carburant
sur “ON”.
Aucun code de défaillance ne
s’affiche La réparation est
terminée.
Un code de défaillance s’af-
fiche Passer à l’ordre suiv-
ant.
5 Boîtier de commande électro-
nique défectueux.Remplacer le boîtier de com-
mande électronique. Code de défaillance. Er-4
SymptômesLes données enregistrées ne peuvent être reçues de l’outil de
diagnostic du système d’injection de carburant.
COMPOSANTS ELECTRIQUES
8-47
FASB111334CONTROLE DE LA LONGUEUR D’ETINCE-
LLE D’ALLUMAGE
1. Contrôler:
• Longueur d’étincelle d’allumage
Hors spécifications Procéder au dépan-
nage du système d’allumage.
Voir “PANNES ET DIAGNOSTICS” à la
page 8-4.
N.B.
Si la longueur d’étincelle d’allumage est con-
forme aux spécifications, le circuit d’allumage
fonctionne normalement.
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Déposer le capuchon de bougie de la bou-
gie.
b. Connecter le testeur d’allumage “1”.
c. Démarrer le moteur et mesurer la longueur
d’étincelle d’allumage “a”.
d. Démarrer le moteur et augmenter progres-
sivement la longueur d’étincelle jusqu’à ce
qu’un raté d’allumage se produise.
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
FASB111335CONTROLE DU CAPUCHON DE BOUGIE
1. Déposer:
• Capuchon de bougie
(du fil de bougie)
2. Contrôler:
• Résistance du capuchon de bougie
Hors spécifications Remplacer.
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Connecter le multimètre ( 1k) au capu-
chon de bougie.
b. Mesurer la résistance du capuchon de bou-
gie.
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
FASB111336CONTROLE DE LA BOBINE D’ALLUMAGE
1. Déconnecter:
• Borne de bobine d’allumage
(du faisceau de fils)
• Capuchon de bougie
(de la bobine d’allumage)
2. Contrôler:
• Résistance de l’enroulement primaire
Hors spécifications Remplacer. Longueur d’étincelle d’allumage
minimum
6.0 mm (0.24 in)
Testeur d’allumage
90890-06754
Testeur dynamique d’étincelle
Oppama pet-4000
YM-34487
2. Capuchon de bougie
Résistance
10.00 k
Multimètre
90890-03112
Multimètre analogue
YU-03112-C
Résistance du primaire de la bo-
bine
2.16–2.64
COMPOSANTS ELECTRIQUES
8-50
FASB111341CONTROLE DU CAPTEUR DE TEMPERA-
TURE DU LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT
1. Déposer:
• Capteur de température du liquide de re-
froidissement
EWA
AVERTISSEMENT
• Manipuler le capteur de température du
liquide de refroidissement avec beaucoup
de prudence.
• Ne jamais soumettre le capteur de tem-
pérature du liquide de refroidissement à
des chocs violents. Si le capteur de tem-
pérature du liquide de refroidissement
tombe accidentellement, le remplacer.
2. Contrôler:
• Résistance du capteur de température du
liquide de refroidissement.
Hors spécifications Remplacer.
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Connecter le multimètre ( 1k/100) au
capteur de température du liquide de re-
froidissement.b. Immerger le capteur de température du liq-
uide de refroidissement dans un récipient
rempli de liquide de refroidissement.
N.B.
Veiller à ce que les bornes du capteur de tem-
pérature du liquide de refroidissement restent
bien sèches.
c. Placer un thermomètre dans le liquide de re-
froidissement.
d. Chauffer lentement le liquide de refroidisse-
ment, puis le laisser refroidir jusqu’à la tem-
pérature spécifiée en suivant les indications
du tableau.
e. Contrôler la continuité du capteur de tem-
pérature du liquide de refroidissement aux
températures indiquées dans le tableau.
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
FASB111342CONTROLE DU CAPTEUR DE POSITION DU
PAPILLON DES GAZ
1. Déposer:
• Capteur de position d’accélérateur
(du boîtier d’injection)
EWA
AVERTISSEMENT
• Manipuler le capteur de position de papil-
lon des gaz avec beaucoup de prudence.
• Ne jamais soumettre le capteur de position
de papillon des gaz à des chocs violents.
Si le capteur de position de papillon des
gaz tombe accidentellement, le remplacer. Résistance du capteur de tem-
pérature
du liquide de refroidissement
2.51–2.78 k à 20 °C (68 °F) 210–
221 à 100 °C (212 °F)
Multimètre
90890-03112
Multimètre analogue
YU-03112-C
• Sonde positive du multimètre
Vert/blanc “1”
• Sonde négative du multimètre
Noir/Bleu“2”
12
G/W B/L
B/L G/W