ENTRETIEN APRES RODAGE
1-24
FASB111045
ENTRETIEN APRES RODAGE
Après un rodage, effectuer un entretien soi-
gneux pour préparer la machine au prochain
entraînement ou à la prochaine course.
Voir “CONTROLE ET ENTRETIEN AVANT
UTILISATION” à la page 3-9.
FASB111046TACHES D’ENTRETIEN MAJEURES
1. Pour le moteur
• Fuites autour du moteur
Contrôler le moteur à la recherche de fuites
de pression de la culasse ou du cylindre, de
fuites d’huile du carter moteur ou du couver-
cle du carter, de fuites du système de re-
froidissement ou d’autres fuites.
• Vérifier que la soupape, la culasse, le cylin-
dre, le piston et le segment de piston s’adap-
tant les unes aux autres, que le contact
entre la soupape et la culasse et entre le cyl-
indre et le piston est correct.
• Vidange d’huile moteur
Vidanger l’huile et vérifier l’absence de sale-
tés et autres corps étrangers tels que des
copeaux de métal. (Si des corps étrangers
sont mélangés, démonter et inspecter le
carter moteur.)
Verser la quantité spécifiée d’huile recom-
mandée.
• Alternateur avec rotor à aimantation perma-
nente
Vérifier que les zones de montage du rotor
et du stator ne sont pas desserrées.
Vérifier que le connecteur n’est pas être dé-
connecté.
• Silencieux
Contrôler le corps principal et le support à la
recherche de fissures. Vérifier l’absence de
fuites.
• Vis et écrous de montage
Vérifier l’absence de desserrage dans les
zones de montage des pièces, ainsi qu’au
niveau des vis de montage du moteur et des
supports du moteur.
2. Pour le châssis
• Vérifier que les soudures et les zones de
montage du cadre, du bras oscillant, de la
timonerie, du support, etc. ne sont pas
desserrées ou fendues.
• Roue(s)
Vérifier que la roue n’est pas voilée. Vérifier
que les rayons ne sont pas desserrés.
• Frein(s)
Vérifier que la vis de montage du disque de frein n’est pas desserrée.
Vérifier que le réservoir contient la quantité
spécifiée de liquide de frein. Vérifier l’ab-
sence de fuites.
• Câble
Graisser et régler les câbles.
• Chaîne de transmission
Lubrifier la chaîne de transmission et régler
sa tension.
• Réservoir de carburant
Nettoyer l’intérieur du réservoir de carbu-
rant. Vérifier l’absence de fuites.
• Suspension
Vérifier l’absence de fuites d’huile dans la
fourche ou l’amortisseur arrière. Vérifier que
les conditions de montage sont bonnes.
•Pignon
Vérifier que le pignon monté sur la roue arri-
ère n’est pas desserré.
• Vis et écrous de montage
Vérifier que les zones de montage ne sont
pas desserrées.
ECA
ATTENTION
Après un rodage ou avant chaque course,
toujours vérifier les points indiqués dans
“POINTS DE VERIFICATION DES COUPLES
DE SERRAGE” pour les couples de serrage
et les resserrer. (Voir “POINTS DE VERIFI-
CATION DES COUPLES DE SERRAGE” à la
page 1-25.)
• Graissage et huilage
Toujours graisser ou huiler les points spéci-
fiés.
POINTS DE VERIFICATION DES COUPLES DE SERRAGE
1-25
FASB111047
POINTS DE VERIFICATION DES COUPLES DE SERRAGE
Cadre Cadre au cadre arrière
Cadre au protecteur du moteur
Selle et réservoir de carburant Réservoir de carburant au cadre
Bâti moteur Cadre au moteur
Support de moteur au moteur
Support de moteur au cadre
Siège Siège au cadre
Direction Colonne de direction vers guidon Colonne de direction au cadre
Colonne de direction au té su-
périeur
Té supérieur au guidon
Suspension Avant Colonne de direction vers fourche Fourche au té supérieur
Fourche au té inférieur
Arrière Timonerie Ensemble de timonerie
Timonerie au cadre
Timonerie à l’amortisseur arrière
Timonerie au bras oscillant
Montage de l’amortisseur arrière Amortisseur arrière et cadre
Montage du bras oscillant Serrage du boulon-pivot
Roue(s) Montage de la roue Avant Serrage de l’axe de roue
Serrage du support d’axe
Serrage des rayons
Arrière Serrage de l’axe de roue
Roue au pignon de roue arrière
Serrage des rayons
Frein(s) Avant Etrier de frein à la fourche
Disque de frein à la roue
Serrage du boulon de raccord
Maître-cylindre de frein au gui-
don
Serrage de la vis de purge
Serrage du support de durite de
frein
Arrière Pédale de frein au cadre
Disque de frein à la roue
Serrage du boulon de raccord
Maître-cylindre de frein au cadre
Serrage de la vis de purge
Serrage du support de durite de
frein
CARACTERISTIQUES DU CHÂSSIS
2-8
Épaisseur de garniture de plaquette de frein
(côté extérieur) 4.4 mm (0.17 in)
Limite 1.0 mm (0.04 in)
Diamètre intérieur de maître cylindre 9.52 mm (0.37 in)
Diamètre intérieur de cylindre d’étrier 22.65 mm 2 (0.89 in 2)
Liquide de frein spécifié DOT 4
Frein arrière
Type Frein monodisque
Commande Au pied droit
Position de la pédale de frein 0.0 mm (0.00 in)
Frein à disque arrière
Diamètre extérieur du disque épaisseur 245 4.0 mm (9.6 0.16 in)
Épaisseur minimum de disque de frein 3.5 mm (0.14 in)
Limite de voile de disque de frein (mesuré
sur la roue) 0.15 mm (0.0059 in)
Épaisseur de garniture de plaquette de frein
(côté intérieur) 6.4 mm (0.25 in)
Limite 1.0 mm (0.04 in)
Épaisseur de garniture de plaquette de frein
(côté extérieur) 6.4 mm (0.25 in)
Limite 1.0 mm (0.04 in)
Diamètre intérieur de maître cylindre 11.0 mm (0.43 in)
Diamètre intérieur de cylindre d’étrier 25.40 mm 1 (1.00 in 1)
Liquide de frein spécifié DOT 4
Direction
Type de roulement de direction Roulement
Angle du centre au blocage (gauche) 43.0 °
Angle du centre au blocage (droit) 43.0 °
Suspension avant
Type Fourche télescopique
Type de ressort/amortisseur Ressort hélicoïdal / amortisseur hydraulique
Débattement de fourche 310.0 mm (12.20 in)
Longueur libre de ressort de fourche 497.0 mm (19.57 in)
Limite 492.0 mm (19.37 in)
Longueur mont 497.0 mm (19.57 in)
Raideur du ressort K1 5.00 N/mm (0.51 kgf/mm, 28.55 lbf/in) (USA)
(CAN)
4.90 N/mm (0.50 kgf/mm, 27.98 lbf/in) (EUR)
(JPN) (AUS) (NZL) (ZAF)
Course du ressort K1 0.0–310.0 mm (0.00–12.20 in)
Diamètre extérieur de tube de fourche 48 mm (1.9 in)
Limite du cintrage de tube de fourche 0.2 mm (0.01 in)
Ressort optionnel disponible Oui
Huile recommandée Huile de suspension S1
Quantité 511.0 cm
3 (17.28 US.oz, 18.02 Imp.oz)
Positions de réglage d’amortissement à la détente
Minimum Dévisser de 20 déclics.*
Standard Dévisser de 11 déclics.*
Maximum Serrer à la main.
*Avec la vis de réglage complètement vissée
CARACTERISTIQUES DU CHÂSSIS
2-9
Positions de réglage d’amortissement à la compression
Minimum Dévisser de 20 déclics.*
Standard Dévisser de 8 déclics.* (USA) (CAN)
Dévisser de 16 déclics.* (EUR) (JPN) (AUS)
(NZL) (ZAF)
Maximum Serrer à la main.
*Avec la vis de réglage complètement vissée
Suspension arrière
Type Bras oscillant (suspension à bras)
Type de ressort/amortisseur Ressort hélicoïdal / amortisseur hydraulique et
à gaz
Débattement de l’ensemble amortisseur arrière 132.0 mm (5.20 in)
Longueur libre 275.0 mm (10.83 in)
Raideur du ressort K1 56.00 N/mm (5.71 kgf/mm, 319.76 lbf/in)
Course du ressort K1 0.0–150.0 mm (0.00–5.91 in)
Ressort optionnel disponible Oui
Pression de gaz / air (STD) 980 kPa (9.8 kgf/cm
2, 139.4 psi)
Positions de réglage de la précontrainte du ressort
Minimum Position à laquelle le ressort est tourné à
1.5 mm (0.06 in) de sa longueur libre.
Standard Position à laquelle le ressort est tourné à
10 mm (0.39 mm) de sa longueur libre.
Maximum Position à laquelle le ressort est tourné à
18 mm (0.71 in) de sa longueur libre.
Positions de réglage d’amortissement à la détente
Minimum Dévisser de 30 déclics.*
Standard Dévisser de 14 déclics.* (USA) (CAN)
Dévisser de 12 déclics.* (EUR) (JPN) (AUS)
(NZL) (ZAF)
Maximum Serrer à la main.
*Avec la vis de réglage complètement vissée
Réglage de l’amortissement à la compression
(pour un amortissement rapide)
Minimum Dévissé 2 tour*
Standard Dévissé 1-1/4 tour* (USA) (CAN)
Dévissé 1-3/8 tour* (EUR) (JPN) (AUS) (NZL)
(ZAF)
Maximum Serrer à la main.
*Avec la vis de réglage complètement vissée
Réglage de l’amortissement à la compression
(pour un amortissement lent)
Minimum Dévisser de 20 déclics.*
Standard Dévisser de 10 déclics.* (USA) (CAN)
Dévisser de 12 déclics.* (EUR) (JPN) (AUS)
(NZL) (ZAF)
Maximum Serrer à la main.
*Avec la vis de réglage complètement vissée
Bras oscillant
Limite de jeu à l’extrémité du bras oscillant
(radial) 1.0 mm (0.04 in)
Limite de jeu à l’extrémité du bras oscillant
(axial) 0.2–0.9 mm (0.01–0.04 in)
3
CONTROLES ET REGLAGES PERIODIQUES
PROGRAMME D’ENTRETIEN......................................................................... 3-1
CONTROLE ET ENTRETIEN AVANT UTILISATION...................................... 3-9
CONTROLE GENERAL ET ENTRETIEN .................................................. 3-9
MOTEUR......................................................................................................... 3-11
CONTROLE DU NIVEAU DE LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT .......... 3-11
CONTROLE DU CIRCUIT DE REFROIDISSEMENT.............................. 3-11
CHANGEMENT DU LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT ......................... 3-12
CONTROLE DU BOUCHON DE RADIATEUR ........................................ 3-13
VÉRIFICATION DE LA PRESSION D'OUVERTURE DE LA
SOUPAPE DU BOUCHON DU RADIATEUR .......................................... 3-13
RECHERCHE DE FUITES DANS LE SYSTEME DE CIRCULATION
DU LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT................................................... 3-13
REGLAGE DE LA POSITION DU LEVIER D’EMBRAYAGE ................... 3-14
REGLAGE DE LA GARDE DU LEVIER D’EMBRAYAGE ........................ 3-14
REGLAGE DE LA GARDE DE LA POIGNEE DES GAZ ......................... 3-15
LUBRIFICATION DU CÂBLE DES GAZ .................................................. 3-16
NETTOYAGE DE L’ELEMENT DU FILTRE A AIR................................... 3-16
CONTROLE DU RACCORD DU BOITIER D’INJECTION ....................... 3-18
CONTROLE DES DURITES DE MISE A L’AIR ....................................... 3-18
CONTROLE DU SYSTEME D’ECHAPPEMENT ..................................... 3-18
CONTROLE DE LA CANALISATION DE CARBURANT ......................... 3-19
CONTROLE DU NIVEAU D’HUILE MOTEUR ......................................... 3-19
CHANGEMENT DE L’HUILE MOTEUR ................................................... 3-20
REGLAGE DU REGIME DE RALENTI DU MOTEUR .............................. 3-21
REGLAGE DU JEU DE SOUPAPE .......................................................... 3-22
CHASSIS........................................................................................................ 3-27
PURGE DU SYSTEME DE FREINAGE ................................................... 3-27
CONTROLE DE LA DURITE DE FREIN .................................................. 3-28
REGLAGE DU FREIN AVANT ................................................................. 3-28
REGLAGE DU FREIN ARRIERE ............................................................. 3-29
CONTROLE DES PLAQUETTES DE FREIN AVANT.............................. 3-30
CONTROLE DES PLAQUETTES DE FREIN ARRIERE.......................... 3-31
CONTROLE DE L’ISOLANT DE PLAQUETTE DE FREIN ARRIERE ..... 3-33
CONTROLE DU NIVEAU DU LIQUIDE DE FREIN.................................. 3-33
REGLAGE DE LA TENSION DE LA CHAINE DE TRANSMISSION ....... 3-34
CONTROLE DES BRAS DE FOURCHE.................................................. 3-35
CONTROLE DU GUIDE DE PROTECTION DE FOURCHE.................... 3-35
NETTOYAGE DE LA BAGUE D’ETANCHEITE ET DU JOINT
ANTIPOUSSIERE DE LA FOURCHE ..................................................... 3-35
PURGE D’AIR DE LA FOURCHE ............................................................ 3-36
REGLAGE DES BRAS DE FOURCHE .................................................... 3-36
CONTROLE DU FONCTIONNEMENT DU BRAS OSCILLANT .............. 3-37
CONTROLE DE LA SUSPENSION ARRIERE......................................... 3-37
REGLAGE DU COMBINE RESSORT-AMORTISSEUR ARRIERE ......... 3-37
CONTROLE DES PNEUS ........................................................................ 3-40
CHASSIS
3-36
FASB111101PURGE D’AIR DE LA FOURCHE
N.B.
Si le mouvement initial de la fourche paraît dur,
réduire la pression interne de la fourche.
1. Utiliser un support adéquat pour surélever la
roue avant.
EWA
AVERTISSEMENT
Maintenir fermement le véhicule de manière
à éliminer tout danger de chute de celui-ci.
2. Déposer la vis de purge d’air “1” et évacuer
la pression interne de la fourche.
3. Serrer:
• Vis de purge d’air
FASB111102REGLAGE DES BRAS DE FOURCHEEWA32D1006
AVERTISSEMENT
• Toujours régler les fourches gauche et
droite de la même façon. Dans le cas con-
traire, le véhicule aura une mauvaise sta-
bilité.
• Maintenir fermement le véhicule de
manière à éliminer tout danger de chute de
celui-ci.Amortissement à la détente
ECA@
ATTENTION
Ne pas tourner trop fort la vis de réglage
audelà de sa plage de réglage.
1. Régler:
• Amortissement à la détente
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Tourner la vis de réglage “1” dans le sens “a”
ou “b” pour effectuer un réglage.
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
Amortissement à la compressionECA@
ATTENTION
Ne pas tourner trop fort la vis de réglage
audelà de sa plage de réglage.
1. Régler:
• Amortissement à la compression
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Tourner la vis de réglage “1” dans le sens “a”
ou “b” pour effectuer un réglage. Vis de purge d’air
1.3 Nm (0.13 m·kgf, 0.94 ft·lbf)
LS
a
b
T R..
1
Sens “a”
Amortissement à la détente augmente
(suspension plus dure).
Sens “b”
Amortissement à la détente diminue
(suspension plus douce).
Positions de réglage d’amortisse-
ment à la détente
Maximum
Serrer à la main.
Standard
Dévisser de 11 déclics.*
Minimum
Dévisser de 20 déclics.*
* Vis de réglage complètement vissée
1
a
b
CHASSIS
3-37
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
FASB111103CONTROLE DU FONCTIONNEMENT DU
BRAS OSCILLANT
1. Contrôler:
• Fonctionnement régulier du bras oscillant
• Jeu du bras oscillant
Voir “BRAS OSCILLANT” à la page 4-65.
FASB111104CONTROLE DE LA SUSPENSION ARRIERE
1. Placer le véhicule à la verticale sur une sur-
face de niveau.
EWA
AVERTISSEMENT
Maintenir fermement le véhicule de manière
à éliminer tout danger de chute de celui-ci.
2. Contrôler:
• Combiné ressort-amortisseur arrière
Fuites de gaz/fuites d’huile Remplacer le
combiné ressort-amortisseur arrière.
Voir “COMBINÉ RESSORT-AMORTIS-
SEUR ARRIÈRE” à la page 4-58.3. Contrôler:
• Fonctionnement régulier du combiné res-
sort-amortisseur arrière
• Fonctionnement régulier du bras de suspen-
sion arrière
Enfourcher le siège et faire plusieurs mou-
vements de haut en bas pour vérifier si le
combiné ressort-amortisseur arrière fonc-
tionne correctement.
Fonctionnement irrégulier Corriger ou
remplacer.
Voir “COMBINÉ RESSORT-AMORTIS-
SEUR ARRIÈRE” à la page 4-58.
FASB111105REGLAGE DU COMBINE RESSORT-AMOR-
TISSEUR ARRIERE
Utiliser un support adéquat pour surélever la
roue arrière.
EWA13120
AVERTISSEMENT
Maintenir fermement le véhicule de manière
à éliminer tout danger de chute de celui-ci.
Précontrainte de ressort
ECA@
ATTENTION
Ne pas tourner trop fort la vis de réglage
audelà de sa plage de réglage.
1. Déposer:
• Cadre arrière
Voir “COMBINÉ RESSORT-AMORTIS-
SEUR ARRIÈRE” à la page 4-58.
2. Régler:
• Précontrainte de ressort
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Desserrer les contre-écrous “1”.
b. Desserrer la vis de réglage “2” jusqu’à ce
qu’il s’écarte légèrement du ressort.
c. Mesurer la longueur libre du ressort “a”. Sens “a”
Amortissement à la compression aug-
mente (suspension plus dure).
Sens “b”
Amortissement à la compression di-
minue (suspension plus souple).
Positions de réglage d’amortisse-
ment à la compression
Maximum
Serrer à la main.
Standard
Dévisser de 8 déclics.* (USA)
(CAN)
Dévisser de 16 déclics.* (EUR)
(JPN) (AUS) (NZL) (ZAF)
Minimum
Dévisser de 20 déclics.*
* Vis de réglage complètement vissée
a b
1
CHASSIS
3-38
d. Tourner la vis de réglage dans le sens “b” ou
“c” pour effectuer un réglage.
N.B.
• Avant d’effectuer le réglage, bien enlever
toute la boue et toutes les saletés autour du
contre-écrou et de la bague de réglage.
• La longueur du ressort (monté) change de 1.5
mm (0.06 in) par tour du dispositif de réglage.e. Serrer le contre-écrou.
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
3. Monter:
• Cadre arrière
Voir “COMBINÉ RESSORT-AMORTIS-
SEUR ARRIÈRE” à la page 4-58.
Amortissement à la détente
ECA@
ATTENTION
Ne pas tourner trop fort la vis de réglage
audelà de sa plage de réglage.
1. Régler:
• Amortissement à la détente
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Tourner la vis de réglage “1” dans le sens “a”
ou “b” pour effectuer un réglage.
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
Sens “b”
Précontrainte de ressort augmente
(suspension plus dure).
Sens “c”
Précontrainte de ressort diminue (sus-
pension plus souple).
Positions de réglage de la précon-
trainte du ressort
Minimum
Position à laquelle le ressort est
tourné à 1.5 mm (0.06 in) de sa
longueur libre.
Standard
Position à laquelle le ressort est
tourné à 10 mm (0.39 mm) de sa
longueur libre.
Maximum
Position à laquelle le ressort est
tourné à 18 mm (0.71 in) de sa
longueur libre.
c
b
Contre-écrou
30 Nm (3.0 m·kgf, 22 ft·lbf)
Sens “a”
Amortissement à la détente augmente
(suspension plus dure).
Sens “b”
Amortissement à la détente diminue
(suspension plus douce).
Positions de réglage d’amortisse-
ment à la détente
Maximum
Serrer à la main.
Standard
Dévisser de 14 déclics.* (USA)
(CAN)
Dévisser de 12 déclics.* (EUR)
(JPN) (AUS) (NZL) (ZAF)
Minimum
Dévisser de 30 déclics.*
* Vis de réglage complètement vissée
T R..
a
b
1