Page 9 of 128

9
• Obciążenie może mieć wpływ na
prowadzenie i stabilność.
▪ Nie należy przekraczać
maksymalnych obciążeń dla skrzyni
ładunkowej lub pojazdu.
▪ Zamocować ładunek tak, aby się
nie przesuwał - luźny ładunek może
niespodziewanie zmienić
sterowność pojazdu lub
spowodować wyrzucenie osób z
pojazdu do przodu.
▪ Rozmieścić centralnie ładunek w
skrzyni ładunkowej, najlepiej jak
najniżej. Wysokie i ciężkie
przedmioty zwiększają ryzyko
wywrócenia się pojazdu.
• Po załadowaniu towaru:
▪ Zmniejszyć prędkość i zostawić
więcej miejsca do zatrzymania.
▪ Skręcać stopniowo i powoli.
▪ Unikać wzgórz i trudnego terenu.
• Przeczytać Instrukcję Obsługi przed
załadowaniem skrzyni ładunkowej.
2HC-F4897-02
7
OSTRZEŻENIE:
Każda część ciała (ramiona, nogi lub
głowa) wystająca na zewnątrz pojazdu
może być zmiażdżona przez orurowanie /
ramę.
Jeśli wydaje ci się, że pojazd może się
wywrócić, mocno oprzyj stopy na
podnóżkach, a ręce na kierownicy.
Nie próbuj zatrzymać przewracającego się
pojazdu rękami lub nogami.
5B4-K7762-00
8
OSTRZEŻENIE:
Ruchome części mogą spowodować
! !
Page 10 of 128

10
zmiażdżenie lub zranienie.
Nie uruchamiać silnika przy zdjętej
obudowie.
2HC-77762-00
9
OSTRZEŻENIE:
Niewłaściwe użycie pojazdu może spowodować poważne obrażenia lub śmierć
Bądź odpowiednio przygotowany
• Zapiąć pasy bezpieczeństwa.
• Założyć zatwierdzony kask,
okulary i odzież ochronną.
• Kierowca musi mieć wygodny
dostęp do wszystkich
elementów sterujących,
siedząc prosto z opartymi
plecami o oparcie.
• Pasażer musi mieć wygodny
dostęp do uchwytu przy
trzymaniu stóp płasko na
podłodze i siedząc prosto z
opartymi plecami o oparcie.
• Całkowicie pozostać
wewnątrz pojazdu.
Zwracaj uwagę i planuj
Jeśli uważasz lub czujesz, że
pojazd może się przechylić lub
toczyć, aby zmniejszyć ryzyko
obrażeń:
• Trzymać się mocno
kierownicy lub uchwytu.
• Nie wystawiać żadnej części
ciała na zewnątrz pojazdu,
pod żadnym pozorem.
Kieruj odpowiedzialnie
Unikaj utraty kontroli i
dachowania:
• Unikać gwałtownych
manewrów, bocznego
poślizgu, ślizgania się lub jazdy
z jednego boku drogi na drugi i
nie wykonywać kółek.
• Zwolnić przed wejściem w
zakręt.
• Unikać gwałtownego
przyspieszania podczas
skręcania, nawet z
zatrzymania.
• Planować na wzgórzach, w
trudnym terenie, koleinach i
przy innych zmianach w trakcji
i terenie. Unikać jazdy po
utwardzonej nawierzchni.
• Unikać bocznego pochylenia
(jazda w poprzek stoku).
• Nie pozwalać nikomu jeździć w
skrzyni ładunkowej.
Dachowanie
może
spowodować
poważne
obrażenia, lub
śmierć, nawet
na płaskich,
otwartych
przestrzeniach.
Wymagaj właściwego
użytkowania pojazdu
Aby zapobiec urazom:
• Nie dopuścić do nieostrożnej
lub lekkomyślnej jazdy.
• Upewnić się, że kierowca jest
w wieku co najmniej 16 lat i
ma ważne prawo jazdy.
• Nie wolno prowadzić
pojazdu po spożyciu
alkoholu, zażyciu środków
odurzających, narkotyków.
• Nie dopuścić do jazdy po
drogach publicznych – może
dojść do kolizji z
samochodem osobowym lub
ciężarowym.
• Nie zabierać więcej niż 1
pasażera.
Przeczytać Instrukcję Obsługi
Przestrzegać wszystkich instrukcji i ostrzeżeń
2MB-F1568-00
10 !
Page 11 of 128

11
Bądź przygotowany
Ustaw, zablokuj i nigdy nie zdejmuj uchwytu.
Zawsze używaj uchwytu, nigdy nie trzymaj za orurowanie. Zawsze zapinaj pas i zakładaj
kask.
1XD-F8446-00
11
Punkty kontroli dla większego
bezpieczeństwa
✓ Głowa - kask i okulary ochronne.
✓ Ciało - pasy bezpieczeństwa i ubranie
ochronne.
✓ Ręce - wewnątrz pojazdu, oparte na
uchwycie lub kierownicy.
✓ Stopy - oparte na podłodze lub
podnóżkach, drzwi zamknięte.
1XD-F1558-00
BEZPIECZEŃSTWO PRZEDE WSZYSTKIM
Odpowiedzialność spoczywająca na właścicielu pojazdu
Jako właściciel pojazdu, jesteś odpowiedzialny za bezpieczną i prawidłową
eksploatację Yamaha YXZ1000R. Przed rozpoczęciem jazdy przeczytaj Instrukcję
Obsługi, dokładnie zapoznaj się z instrukcjami podanymi w tym rozdziale oraz w
rozdziale ”Przewodnik bezpieczeństwa kierowcy”. Z informacjami podanymi w
tych rozdziałach oraz na etykietach przymocowanych do pojazdu zapoznaj
nowego kierowcę i pasażerów. Nie pozwól, aby ktokolwiek prowadził pojazd
lub był jego pasażerem, jeśli nie jesteś pewien, że chce i jest w stanie
przestrzegać zasad bezpiecznej jazdy.
Poznaj swój pojazd
Pojazd terenowy prowadzi się i manewruje inaczej niż samochód, ATV, gokart,
pojazd golfowy, pojazdy z większą przyczepnością do gruntu. Nieprzestrzeganie
naszych wskazówek może pociągnąć za sobą poważne konsekwencje.
Postępuj zgodnie z poniższymi instrukcjami, aby zmniejszyć ryzyko wypadku i
zmniejszyć ryzyko poważnych obrażeń lub śmierci w razie wypadku.
Przed rozpoczęciem jazdy
• Bądź przygotowany i przygotuj pasażera:
▪ Pojazd może prowadzić kierowca w wieku co najmniej 16 lat, z ważnym
prawem jazdy. Sprawdzić przepisy kraju w zakresie minimalnych
wymagań wiekowych.
Page 12 of 128

12
▪ Ten pojazd jest przeznaczony do przewozu kierowcy i jednego pasażera.
Nigdy nie przewozić pasażera w skrzyni ładunkowej.
▪ Zarówno kierowca, jak i pasażer powinni prawidłowo zapiąć pasy.
▪ Zarówno kierowca, jak i pasażer powinni mieć możliwość postawić obie
stopy płasko na podłodze, siedząc prosto, plecami opartymi o oparcia.
Pasażer musi być w stanie dosięgnąć i trzymać uchwyt pasażera,
znajdujący się przed nim.
▪ Zarówno kierowca jak i pasażer powinni założyć dobrze dopasowany,
atestowany kask motocyklowy, okulary ochronne (gogle lub osłonę na
twarz), rękawice, buty za kostkę, koszulę z długimi rękawami i kurtkę i
długie spodnie.
▪ Nie należy prowadzić pojazdów ani jeździć jako pasażer po użyciu
narkotyków lub alkoholu.
Przygotuj pojazd do jazdy
Przed każdym użyciem pojazdu należy wykonać czynności kontrolne, aby
upewnić się, że pojazd jest w dobrym stanie technicznym. Zaniechanie kontroli
lub konserwacji zwiększa możliwość wystąpienia wypadku lub uszkodzenia
pojazdu. Szczegóły w punkcie: ”Tabela rutynowych czynności kontrolnych”.
Przygotuj ładunek lub przyczepę
Przewożenie ciężkich lub zbyt dużych ładunków może wpływać na obsługę,
stabilność i powodować ryzyko wywrócenia się lub innych wypadków.
Przed załadowaniem skrzyni ładunkowej należy zapoznać się z punktem:
"Ładowanie".
• Nie przeciążać pojazdu lub skrzyni ładunkowej.
• Zapoznać się z etykietami na pojeździe dla określonych limitów załadunku i
zalecanego ciśnienia powietrza w oponach.
• Rozkładać ładunek w skrzyni ładunkowej w miarę możliwości centralnie,
najlepiej jak najniżej.
• Zamocować ładunek tak, aby się nie przesuwał - luźny ładunek może
niespodziewanie zmienić sterowność pojazdu lub spowodować wyrzucenie
osób z pojazdu do przodu.
• Pojazd nie jest przeznaczony do holowania lub ciągnięcia przedmiotów.
Holowanie przyczepy lub ciągnięcie innego pojazdu lub przedmiotu
wpłynie na manewrowanie, stabilność i zwiększa ryzyko wywrócenia się i
wypadku. Holowanie lub ciągnięcie może spowodować uszkodzenie ramy i
pojazdu.
W czasie eksploatacji
• Cały czas należy trzymać ręce i stopy wewnątrz pojazdu Obie ręce opierać
na kierownicy. Upewnić się, że pasażer jest przypięty pasem bezpieczeństwa
do uchwytu. Przed ruszeniem zamknąć drzwi. Części ciała (ramiona, nogi,
głowa), wychylone poza pojazd mogą zostać zranione przez przedmioty,
orurowanie w czasie prowadzenia pojazdu lub wywrotki.
• Uważać na gałęzie, krzaki, które mogą wpaść do pojazdu.
• Gwałtowne i agresywne manewry mogą spowodować utratę kontroli nad
pojazdem i doprowadzić do wywrotki, nawet na płaskim podłożu, otwartej
przestrzeni. YXZ1000R ma wyższą przyczepność i inne cechy eksploatacji po
nierównym terenie i w rezultacie może wywrócić się w sytuacji, gdy inne
pojazdy terenowe nie wywróciłyby się.
Page 13 of 128

13
• Unikać wywrotki:
▪ Zachować szczególną ostrożność podczas skręcania:
✓ Zbyt duży lub szybki ruch kierownicą może doprowadzić do wywrotki.
✓ Unikać bocznego poślizgu, ślizgania się, jazdy w poprzek zbocza i
nigdy nie wykonywać kółek na zboczu.
✓ Zwolnić przed rozpoczęciem skręcania i unikać ostrego hamowania
podczas skręcania.
✓ Unikać gwałtownego przyspieszania przy wykonaniu ciasnego skrętu z
zatrzymania lub z małej prędkości.
✓ Pod górę wjeżdżać prosto, a z góry pochylony, nie w poprzek zbocza.
Jeśli przejazd w poprzek zbocza jest nieunikniony, jechać powoli i
obrócić pojazd do zjazdu, natychmiast, jeśli uważasz, że pojazd może
się przechylić.
✓ Unikać jazdy po utwardzonej nawierzchni. Skręcać stopniowo i jechać
powoli, jeśli musisz jechać przez nawierzchnię brukowaną. Ten pojazd
jest przeznaczony wyłącznie do użytku terenowego.
• Jeśli uważasz lub czujesz, że pojazd może się przechylić lub wywrócić,
upewnij się, że całe twoje ciało zabezpiecza ochronna konstrukcja pojazdu:
▪ Oprzeć się mocno na podłodze i mocno trzymać kierownicę lub uchwyt
pasażera.
▪ Pod żadnym pozorem nie wychylać rąk, ani nóg poza pojazd, gdyż
mogą ulec zranieniu.
▪ Nie próbować zatrzymywać przewracającego się pojazdu za pomocą
rąk lub nóg.
• Nie jeździć pojazdem po drogach publicznych, ulicach, nawierzchniach
żwirowych.
• Nie jeździć pojazdem po wodzie głębszej niż 33 cm lub zbyt wartkiej wodzie.
Jeśli jesteś zmuszony przejechać przez wodę, należy jechać ostrożnie,
uważać na duże kamienie, unikać ostrych szarpnięć. Należy pamiętać, że
zbyt śliska nawierzchnia może doprowadzić do wywrócenia się pojazdu.
• Podczas jazdy z ładunkiem:
▪ Odpowiednio zmniejszyć prędkość, aby zostawić więcej miejsca na
hamowanie.
▪ Unikać jazdy po nierównym, pagórkowatym terenie. Zachować
szczególną ostrożność przy jeździe z ładunkiem po nierównościach.
Unikać wdychania trujących spalin
Spaliny zawierają tlenek węgla, który jest gazem trującym. Wdychanie tlenku
węgla może powodować bóle głowy, zawroty głowy, senność, mdłości,
dezorientację, a nawet śmierć. Tlenek węgla jest gazem bezbarwnym i
bezwonnym, więc może być obecny nawet wtedy, gdy go nie widzimy i nie
czujemy. Tlenek węgla może się zebrać gwałtownie i śmiertelny poziom może
Page 14 of 128

14
zostać przekroczony tak szybko, że nie zdążymy się przed nim zabezpieczyć.
Ponadto, śmiertelny poziom tlenku węgla może utrzymywać się przez wiele
godzin lub dni, w zamkniętym, czy słabo wietrzonym pomieszczeniu. W razie
doświadczenia jakichkolwiek symptomów zatrucia tlenkiem węgla, taką
przestrzeń należy natychmiast opuścić, wdychać świeże powietrze i zażyć
odpowiednie ŚRODKI MEDYCZNE.
• Nie należy uruchamiać silnika w pomieszczeniach. Nawet, jeśli
pomieszczenie będzie wietrzone przez otwieranie okien i drzwi, stężenie
tlenku węgla może szybko osiągnąć niebezpieczny poziom.
• Nie należy uruchamiać silnika w źle wentylowanych lub częściowo
zamkniętych pomieszczeniach, takich jak stodoły, garaże lub wiaty
garażowe.
• Nie należy uruchamiać silnika na zewnątrz, w takim miejscu, aby spaliny
miały możliwość dostania się do pomieszczenia przez okna lub drzwi.
Oryginalne akcesoria Yamaha
Wybór akcesoriów do skutera śnieżnego to ważna decyzja. Oryginalne
akcesoria Yamaha, które są dostępne tylko u Dealera Yamaha, zostały
zaprojektowane, przetestowane i zatwierdzone przez Yamaha specjalnie do
tego modelu.
Ponieważ firma Yamaha nie może przetestować wszystkich dostępnych na
rynku akcesoriów, odpowiedzialność za prawidłowy wybór, montaż i obsługę
akcesoriów innych producentów spoczywa na kierowcy.
Dlatego, Yamaha nie zaleca stosowania nieoryginalnych akcesoriów, ani
modyfikacji, nawet, jeśli ich zakup lub montaż był u Dealera Yamaha.
Podczas montażu akcesoriów należy używać wyłącznie oryginalnych
akcesoriów marki Yamaha. Tylko oryginalne akcesoria marki Yamaha są
zaprojektowane w sposób spełniający standardy i wymagania Twojego
pojazdu.
Zamienniki części zamiennych, akcesoriów i modyfikacje
Chociaż można znaleźć produkty podobne w konstrukcji i jakości do
oryginalnych części zamiennych i akcesoriów Yamaha, należy uznać, że
niektóre akcesoria z rynku wtórnego lub modyfikacje nie są odpowiednie ze
względu na potencjalne zagrożenie bezpieczeństwa dla siebie i innych osób.
Montowanie w pojeździe części zamiennych lub akcesoriów nieoryginalnych
lub posiadających inne modyfikacje, niż zaleca Yamaha, które zmieniają
konstrukcję lub aerodynamikę pojazdu, zwiększa ryzyko poważnych obrażeń lub
śmierci i może odbywać się tylko na własną odpowiedzialność właściciela.
Zamienniki opon i obręczy
Opony i obręcze zostały zaprojektowane tak, aby zapewnić najlepszą
kombinację osiągów, stabilności i komfortu w prowadzeniu pojazdu. Inne
opony, obręcze, rozmiary mogą nie być odpowiednie do tego modelu. Należy
zapoznać się ze szczegółami dotyczącymi określonego ogumienia przy
wymianie opon.
OPIS POJAZDU
Lewa strona pojazdu
Page 15 of 128
15
1. Amortyzator przedni
2. Zbiornik płynu hamulcowego
3. Zbiornik płynu sprzęgła
4. Drzwi
5. Rury ograniczające
6. Pas bezpieczeństwa kierowcy
7. Skrzynia ładunkowa
8. Tłumik
9. Rura wydechowa
10. Silnik
11. Skrzynia biegów
Prawa strona pojazdu
1. Amortyzator tylny
2. Zbiornik oleju silnikowego
3. Filtr powietrza
4. Pas bezpieczeństwa pasażera
5. Akumulator
6. Bezpieczniki
7. Zbiornik płynu chłodzącego
8. Reflektor
9. Korek zbiornika paliwa
Page 16 of 128
16
Funkcje kontrolne i osprzęt kierownicy
1. Kierownica
2. Dźwignia blokady biegu wstecznego
3. Jednostka licznika wielofunkcyjnego
4. Stacyjka
5. Dźwignia zmiany biegów
6. Dźwignia hamulca postojowego
7. Uchwyt pasażera
8. Lampka kontrolna kasku
9. Lampka kontrolna pasa bezpieczeństwa
10. Przełącznik świateł
11. Pokrętło wyboru napędu
12. Pedał gazu
13. Pedał hamulca
14. Pedał sprzęgła
Zakupiony pojazd może się nieznacznie różnić od przedstawionego na
ilustracjach w tej Instrukcji Obsługi.
WSKAŹNIKI I FUNKCJE KONTROLNE
Stacyjka
1. Stacyjka
2. (off)
3. (on)
4. (start)