Page 145 of 172
8-49
8
Izquierda Derecha
SBU25094Engrase del eje de direcciónEl eje de dirección se debe lubricar en un conce-
sionario Yamaha según los intervalos que se es-
pecifican en el cuadro de mantenimiento
periódico y engrase.NOTAUtilice una pistola de engrase para las piezas pro-
vistas de boquilla de engrase.
1. Boquilla de engrase superior
2. Boquilla de engrase inferior
1
2
1. Boquilla de engrase superior
2. Boquilla de engrase inferior
1 2
U2LS61S0.book Page 49 Wednesday, April 8, 2015 4:44 PM
Page 146 of 172

8-50
8
SBU30036BateríaLa batería se encuentra debajo del asiento. (Véase
la página 4-12).
Este modelo está equipado con una batería VRLA
(de ácido-plomo con válvula reguladora). No es
necesario comprobar el electrólito ni añadir agua
destilada. No obstante, se deben comprobar las
conexiones de los cables de la batería y, si es pre-
ciso, apretarlas.
ADVERTENCIA
SWB02161El electrólito de la batería es tóxico y peligroso:
contiene ácido sulfúrico, que provoca graves
quemaduras. Evite el contacto con la piel, los
ojos o la ropa. Proteja siempre sus ojos cuan-
do trabaje cerca de las baterías.
Antídoto:
EXTERNO: Enjuagar con agua.
INTERNO: Ingerir grandes cantidades de agua
o leche, seguidas de leche de magnesia, hue-
vos batidos o aceite vegetal. Acudir al médico
de inmediato.OJOS: Enjuagar con agua durante 15 minutos
y acudir al médico sin demora.
Las baterías producen gases explosivos. Man-
téngalas alejadas de todo tipo de chispas, lla-
mas, cigarrillos y otras fuentes de ignición.
Ventile el entorno durante el proceso de carga
o cuando se encuentre en un espacio cerrado.
MANTÉNGASE FUERA DEL ALCANCE DE LOS
NIÑOS.
ATENCIÓNSCB00621No intente nunca extraer los precintos de las
células de la batería, ya que la dañaría de for-
ma irreparable. Para desmontar la batería
1. Desmonte el asiento. (Véase la página 4-12).
2. Desmonte la placa de sujeción de la batería (junto con la tapa de la batería) extrayendo los
tornillos de fijación rápida y los pernos.
Lubricante recomendado:
Grasa lubricante con jabón de litio
U2LS61S0.book Page 50 Wednesday, April 8, 2015 4:44 PM
Page 147 of 172
8-51
8
3. Desconecte primero el cable negativo de la
batería y luego el positivo extrayendo los res-
pectivos pernos. ATENCIÓN: Cuando vaya
a extraer la batería, debe quitar el contac-
to con el interruptor principal y desconec-
tar el cable negativo antes que el positivo.
[SCB01002]
4. Extraiga la batería de su compartimento.
Para cargar la batería
Lleve la batería a un concesionario Yamaha lo an-
tes posible para cargarla si le parece que está
descargada. Tenga en cuenta que la batería tiene
tendencia a descargarse más rápidamente si el
ATV está equipado con accesorios eléctricos op-
cionales.
1. Perno
2. Placa de sujeción de la batería
3. Tapa de la batería
4. Tornillo de fijación rápida
1 2
4
3
1. Cable negativo de la batería (negro)
2. Batería
3. Cable positivo de la batería (rojo)
1
3
2
U2LS61S0.book Page 51 Wednesday, April 8, 2015 4:44 PM
Page 148 of 172

8-52
8
ATENCIÓNSCB00932Para cargar una batería VRLA (de ácido-plomo
con válvula reguladora) es necesario un carga-
dor especial (de tensión constante). El uso de
un cargador convencional dañará la batería. Para guardar la batería
Si no va a utilizar el ATV durante más de un mes,
desmonte la batería, cárguela completamente y
guárdela en un lugar fresco y seco.
Si va a guardar la batería durante más de dos
meses, compruébela al menos una vez al mes y
cárguela completamente según sea necesario.ATENCIÓNSCB00941Mantenga siempre la batería cargada. El alma-
cenamiento de una batería descargada puede
dañarla de forma irreparable. Para montar la bateríaNOTACompruebe que la batería esté totalmente carga-
da.
1. Sitúe la batería en su compartimento.
2. Conecte primero el cable positivo de la bate-
ría y luego el negativo colocando los respec-
tivos pernos. ATENCIÓN: Cuando vaya a
montar la batería, debe quitar el contacto
con el interruptor principal y conectar el
cable positivo antes que el negativo.
[SCB01111]
3. Enganche la placa de sujeción de la batería en la caja de la batería.1. Cable positivo de la batería (rojo)
2. Cable negativo de la batería (negro)
2 1
U2LS61S0.book Page 52 Wednesday, April 8, 2015 4:44 PM
Page 149 of 172
8-53
8
4. Instale la placa de sujeción de la batería con
la tapa de la batería colocando los pernos y
los tornillos de fijación rápida.
5. Monte el asiento. (Véase la página 4-12).
SBU34660Cambio de fusiblesEl fusible principal y la caja de fusibles están situa-
dos debajo del asiento. (Véase la página 4-12).1. Placa de sujeción de la batería
2. Caja de la batería
2
1
1. Fusible principal
2. Fusible principal de repuesto
1
2
U2LS61S0.book Page 53 Wednesday, April 8, 2015 4:44 PM
Page 150 of 172

8-54
8Si un fusible está fundido, cámbielo del modo si-
guiente.1. Gire la llave a la posición “ ” (apagado) y desactive todos los circuitos eléctricos.
ATENCIÓNSCB00641Para evitar un cortocircuito accidental, apague
el interruptor principal al comprobar o cambiar
un fusible.
2. Extraiga el fusible fundido e instale uno nuevodel amperaje especificado. ¡ADVERTENCIA!
Utilice siempre un fusible del tipo especifi-
cado y no use nunca un objeto para susti-
tuir el fusible adecuado. Un fusible
inadecuado o un objeto sustituto pueden
provocar daños en el sistema eléctrico, lo
que podría ocasionar un incendio.
[SWB02173]
1. Fusible del sistema de inyección
2. Fusible del motor del ventilador del radiador
3. Fusible del encendido
4. Fusible del sistema de intermitencia
5. Fusible del faro
6. Fusible de reserva
1
2
3
45
6
Fusibles especificados:
Fusible principal:30.0 A
Fusible del faro: 10.0 A
Fusible de encendido: 10.0 A
Fusible del sistema de intermitencia: 10.0 A
Fusible del motor del ventilador del radia-
dor: 20.0 A
Fusible del sistema de inyección de gasoli-
na: 10.0 A
U2LS61S0.book Page 54 Wednesday, April 8, 2015 4:44 PM
Page 151 of 172
8-55
8
3. Gire la llave a la posición “ ” (encendido) y
active los circuitos eléctricos para comprobar
que los dispositivos funcionen.
4. Si el fusible se funde de nuevo inmediata- mente, solicite a un concesionario Yamaha
que revise el sistema eléctrico.
SBU30163Cambio de una bombilla del faroSi se funde una bombilla del faro, cámbiela del
modo siguiente.1. Desmonte el faro extraíble extrayendo el per- no y tirando el faro extraíble hacia fuera,
como se muestra. 2. Retire la cubierta del portabombillas del faro.
3. Desmonte el portabombillas del faro empu-
jándolo hacia adentro y girándolo hacia la iz-
quierda y, seguidamente, extraiga la bombilla
fundida.1. Perno
2. Faro extraíble
2
1
1. Tapa del portabombillas del faro
1
U2LS61S0.book Page 55 Wednesday, April 8, 2015 4:44 PM
Page 152 of 172
8-56
84. Coloque una bombilla nueva en su posición.
ATENCIÓN: No toque la parte de cristal de
la bombilla del faro para no mancharla de
aceite, ya que de lo contrario perdería
transparencia, luminosidad y durabilidad.
Elimine completamente toda suciedad y
marcas de dedos en la bombilla del faro
con un trapo humedecido en alcohol o di-
luyente.
[SCB00652]
5. Coloque el portabombillas empujándolo ha- cia dentro y girándolo hacia la derecha.
6. Instale la cubierta del portabombillas del faro.
7. Sitúe el faro en su posición original y coloque los pernos.
8. Ajuste la luz del faro si es necesario.SBU25562Ajuste de la luz del faroATENCIÓNSCB00691Es aconsejable que un concesionario Yamaha
realice este ajuste.
1. Portabombillas del faro
1
1. No tocar la parte de cristal de la bombilla.
U2LS61S0.book Page 56 Wednesday, April 8, 2015 4:44 PM