Funciones de los instrumentos y man dos
3-4
3
SAU42775
Luz de aviso d e avería d el motor “ ”
Esta luz de aviso se enciende cuando se
detecta un problema en el circuito eléctrico
de control del motor. En ese caso, haga re-
visar el sistema de autodiagnóstico en un
concesionario Yamaha. (Véase en la página
3-7 una explicación del dispositivo de auto-
diagnóstico).
El circuito eléctrico de la luz de aviso se
puede comprobar girando la llave a la posi-
ción “ON”. La luz de aviso debe encender-
se durante unos segundos y luego
apagarse.
Si la luz de aviso no se enciende inicialmen-
te al girar la llave a la posición “ON” o si
permanece encendida, haga revisar el cir-
cuito eléctrico en un concesionario
Yamaha.
SAU50696
In dica dor multifunción
ADVERTENCIA
SWA12423
Asegúrese de parar el vehículo antes d e
efectuar cualquier cambio en las posi-
ciones de ajuste d el indica dor multifun-
ción. La manipulación del visor
multifunción durante la marcha pue de
d istraer al con ductor y ocasionar un ac-
ci dente.El indicador multifunción está provisto de
los elementos siguientes:
velocímetro
visor multifunción
NOTAExcepto cuando vaya a abrir la función de
control de brillo, gire la llave a la posición
“ON” antes de utilizar los interruptores “SE-
LECT” y “RESET”.
1. Velocímetro
2. Visor multifunción
2
1
1. Interruptor “SELECT”
2. Interruptor “RESET”
1
2
U2SSS2S0.book Page 4 Friday, July 10, 2015 10:54 AM
Funciones de los instrumentos y man dos
3-5
3
Velocímetro
El velocímetro indica la velocidad de des-
plazamiento del vehículo.
Al girar la llave a la posición “ON”, la aguja
del velocímetro recorre una vez toda la es-
cala de velocidades y luego vuelve a cero a
fin de probar el circuito eléctrico. Visor multifunción
El visor multifunción está provisto de los
elementos siguientes:
cuentakilómetros
dos cuentakilómetros parciales
cuentakilómetros parcial de reserva
de gasolina
indicador del nivel de gasolina
reloj
función de autodiagnóstico
función de control de brillo
In dicaciones del visor multifunción
Pulse el interruptor “SELECT” para cambiar
la indicación entre el cuentakilómetros
“Odo”, los cuentakilómetros parciales
“Trip 1” y “Trip 2”, el indicador del nivel de
gasolina y el reloj en el orden siguiente: Odo
→ Trip 1 → Trip 2 → Indicador de
gasolina → Reloj → Odo
NOTAEl cuentakilómetros parcial de reserva de
gasolina y la función de autodiagnóstico se
activan automáticamente, en tanto que a la
función de control de brillo se accede por
separado.Cuentakilómetros y cuentakilómetros
parciales
El cuentakilómetros muestra la distancia
total recorrida por el vehículo.
Los cuentakilómetros parciales muestran la
distancia recorrida desde que se pusieron
a cero por última vez.
Para poner un cuentakilómetros parcial a
cero, selecciónelo pulsando el interruptor
“SELECT” y, a continuación, pulse el inte-
rruptor “RESET” durante un segundo.NOTA El cuentakilómetros se bloquea a
999999.
Los cuentakilómetros parciales se po-
nen a cero y siguen contando cuando
llegan a 9999.9.
1. Velocímetro
1
1. Visor multifunción
1
U2SSS2S0.book Page 5 Friday, July 10, 2015 10:54 AM
Funciones de los instrumentos y man dos
3-6
3
Cuentakilómetros parcial de reserva de
gasolina
Cuando el nivel de gasolina está bajo, la luz
de aviso del nivel de gasolina se enciende
(ver página 3-2); la indicación cambia a
cuentakilómetros parcial de reserva de ga-
solina “Trip F” y comienza a contar la dis-
tancia recorrida desde ese punto. En ese
caso, pulse el interruptor “SELECT” para
cambiar la indicación en el orden siguiente:
Trip F → Trip 1 → Trip 2 → Indicador de
gasolina → Reloj → Odo → Trip FNOTAPuede poner a cero el cuentakilómetros
parcial de reserva de gasolina de forma
manual, o se pondrá a cero automática-
mente y desaparecerá del visor después de
repostar y recorrer 5 km (3 mi).
Indica dor d e gasolina
El indicador de gasolina indica la cantidad
de gasolina que contiene el depósito. A
medida que disminuye el nivel de gasolina,
los segmentos del indicador se van apa-
gando desde “F” (lleno) hasta “E” (vacío).
Cuando el indicador de gasolina cambia de
dos segmentos a solo uno, quedan aproxi-
madamente 4.1 L (1.08 US gal,
0.90 Imp.gal) de gasolina en el depósito.
Ponga gasolina lo antes posible. Reloj
El reloj indica la hora en el sistema de 12
horas.
Para poner el reloj en hora
1. Pulse el interruptor “SELECT” para
cambiar a la indicación del reloj.
2. Pulse los interruptores “SELECT” y “RESET” simultáneamente durante
tres segundos. Los dígitos de las ho-
ras comienzan a parpadear.
3. Pulse el interruptor “SELECT” para ajustar las horas.
4. Pulse el interruptor “RESET” y los dí- gitos de los minutos empezarán a par-
padear.
5. Pulse el interruptor “SELECT” para ajustar los minutos.
1. Indicador de gasolina
2. Segmento
1
2
1. Reloj
1
U2SSS2S0.book Page 6 Friday, July 10, 2015 10:54 AM
Funciones de los instrumentos y man dos
3-7
3
6. Pulse el interruptor “RESET” y luego
suéltelo para iniciar el reloj.
Función de auto diagnóstico
Este modelo está equipado con una fun-
ción de autodiagnóstico para varios circui-
tos eléctricos.
Si se detecta un fallo en cualquiera de es-
tos circuitos, la luz de aviso de avería del
motor se enciende y el indicador muestra
un código de error.
Si el indicador muestra algún código de
error, anote el código y haga revisar el ve-
hículo en un concesionario Yamaha.
ATENCIÓN
SCA11591
Si el visor in dica un có digo de error, se
d ebe revisar el vehículo lo antes posible
para evitar que se averíe el motor.Función de control d e brillo
Esta función permite ajustar el brillo del vi-
sor multifunción.
Para ajustar el brillo1. Gire la llave a la posición “OFF”.
2. Mantenga pulsado el interruptor “SELECT”.
3. Gire la llave a la posición “ON” y des-
pués de cinco segundos suelte el inte-
rruptor “SELECT”. 4. Ajuste el brillo del panel del indicador
multifunción pulsando el interruptor
“SELECT”.
5. Pulse el interruptor “RESET” para ce- rrar la función de control de brillo.
1. Luz de aviso de avería del motor “ ”
2. Visor de código de error
1
2
1. Visor de nivel de brillo
1
U2SSS2S0.book Page 7 Friday, July 10, 2015 10:54 AM
Funciones de los instrumentos y man dos
3-8
3
SAU1234H
Interruptores del manillarIzquier da Derecha
SAU12351
Interruptor
de ráfagas “ ”
Pulse este interruptor para hacer ráfagas.
SAU12401
Conmuta dor d e la luz de“ / ”
Sitúe este interruptor en “ ” para poner
la luz de carretera y en “ ” para poner la
luz de cruce.
SAU12461
Interruptor de intermitencia “ / ”
Para señalar un giro a la derecha pulse este
interruptor hacia la posición “ ”. Para se-
ñalar un giro a la izquierda pulse este inte-
rruptor hacia la posición “ ”. Cuando lo suelte, el interruptor volverá a su posición
central. Para apagar los intermitentes pulse
el interruptor una vez éste haya regresado
a su posición central.
SAU12501
Interruptor
de la bocina “ ”
Pulse este interruptor para hacer sonar la
bocina.
SAU12661
Interruptor de paro del motor “ / ”
Sitúe este interruptor en “ ” antes de
arrancar el motor. Sitúe este interruptor
en “ ” para parar el motor en caso de
emergencia, por ejemplo si el vehículo
vuelca o se atasca el cable del acelerador.
SAU12713
Interruptor de arranque “ ”
Pulse este interruptor para poner en mar-
cha el motor con el arranque eléctrico.
Véanse las instruccione s de arranque en la
página 5-1 antes de arrancar el motor.
SAU41701
La luz de aviso de avería del motor se en-
ciende cuando se gira la llave a la posición
“ON” y se pulsa el interruptor de arranque,
pero no indica un fallo.
1. Interruptor de ráfagas “ ”
2. Conmutador de la luz de “ / ”
3. Interruptor de intermitencia “ / ”
4. Interruptor de la bocina “ ”
3
4 12
1. Interruptor de paro del motor “ / ”
2. Interruptor “SELECT”
3. Interruptor “RESET”
4. Interruptor de arranque “ ”
5. Interruptor de luces de emergencia “ ”
1
5 2
3
4
U2SSS2S0.book Page 8 Friday, July 10, 2015 10:54 AM
Funciones de los instrumentos y man dos
3-9
3
SAU12735
Interruptor de luces de emergencia “ ”
Con la llave en la posición “ON” o “ ”,
utilice este interruptor para encender las lu-
ces de emergencia (todos los intermitentes
parpadean simultáneamente).
Las luces de emergencia se utilizan en
caso de emergencia o para avisar a otros
conductores cuando detenga su vehículo
en un lugar en el que pueda representar un
peligro para el tráfico.ATENCIÓN
SCA10062
No utilice las luces d e emergencia du-
rante un perio do prolonga do con el mo-
tor para do, ya que pue de descargarse la
batería.
SAU44603
Interruptor “SELECT”
Este interruptor se utiliza para seleccionar
las funciones del cuentakilómetros y los
cuentakilómetros parciales, para ajustar la
hora del reloj y el brillo del indicador multi-
función.
Para más detalles, consulte “Indicador
multifunción” en la página 3-4.
SAU42536
Interruptor “RESET”
Este interruptor se utiliza para poner a cero
los cuentakilómetros parciales, para ajustar
la hora del reloj y para seleccionar el modo
de control de brillo del indicador multifun-
ción.
Para más detalles, consulte “Indicador
multifunción” en la página 3-4.
SAU12822
Maneta de embragueLa maneta de embrague está situada en el
lado izquierdo del manillar. Para desembra-
gar tire de la maneta hacia el puño del ma-
nillar. Para embragar suelte la maneta. Para
que el embrague funcione con suavidad,
debe tirar de la maneta rápidamente y sol-
tarla lentamente.
La maneta de embrague está dotada de un
interruptor de embrague que forma parte
del sistema de corte del circuito de encen-
dido. (Véase la página 3-17).1. Maneta de embrague
1
U2SSS2S0.book Page 9 Friday, July 10, 2015 10:54 AM
10-1
10
Index
AAceite del motor y cartucho del filtro
de aceite............................................. 6-10
Almacenamiento ..................................... 7-3
Apoyo de la motocicleta....................... 6-32
Arranque del motor................................. 5-1
Asiento.................................................. 3-14BBatería .................................................. 6-27
Bombilla del faro, cambio..................... 6-30
Bombilla de una luz de posición, cambio ............................................... 6-31
Bujías, comprobación............................. 6-8CCaballete lateral.................................... 3-16
Caballete lateral, comprobación y engrase .............................................. 6-25
Cables, comprobación y engrase ........ 6-23
Cambio ................................................... 5-2
Catalizador ........................................... 3-13
Cojinetes de las ruedas, comprobación .................................... 6-27
Color mate, precaución .......................... 7-1
Conjunto amortiguador, ajuste ............. 3-15
Conmutador de la luz de cruce/ carretera ............................................... 3-8
Consumo de gasolina, consejos para reducirlo ............................................... 5-3
Cuadros de identificación de averías ... 6-34
Cuidados ................................................ 7-1DDirección, comprobación ..................... 6-26EEspecificaciones..................................... 8-1 Estacionamiento .................................... 5-4
Etiqueta del modelo ............................... 9-1
FFiltro de aire, cambio ........................... 6-14
Fusibles, cambio .................................. 6-28GGasolina ............................................... 3-11HHolgura de la válvula ............................ 6-15
Horquilla delantera, comprobación...... 6-26IIdentificación de averías ...................... 6-33
Indicador multifunción ........................... 3-4
Información relativa a la seguridad ........ 1-1
Interruptor de arranque .......................... 3-8
Interruptor de intermitencia.................... 3-8
Interruptor de la bocina.......................... 3-8
Interruptor de luces de emergencia ....... 3-9
Interruptor de paro del motor................. 3-8
Interruptor de ráfagas ............................ 3-8
Interruptores de la luz de freno ............ 6-19
Interruptores del manillar ....................... 3-8
Interruptor principal/Bloqueo de la
dirección .............................................. 3-1
Interruptor RESET .................................. 3-9
Interruptor SELECT ................................ 3-9JJuego de herramientas .......................... 6-2
Juego de la correa de transmisión....... 6-22
Juego libre de la maneta de embrague,
ajuste ................................................. 6-18
Juego libre de la maneta del freno, comprobación.................................... 6-19 Juego libre del puño del acelerador,
comprobación .................................... 6-15
LLíquido de freno, comprobación .......... 6-20
Líquido de frenos, cambio .................... 6-21
Líquido refrigerante............................... 6-13
Luces indicadoras y de aviso ................. 3-2
Luz de aviso de avería del motor............ 3-4
Luz de aviso de la temperatura del líquido refrigerante ............................... 3-3
Luz de aviso del nivel de aceite.............. 3-3
Luz de aviso del nivel de gasolina .......... 3-3
Luz de intermitencia y luz de freno/ piloto trasero ...................................... 6-32
Luz de la matrícula................................ 6-32
Luz indicadora de intermitencia ............. 3-2
Luz indicadora de punto muerto ............ 3-2MManeta de embrague ............................. 3-9
Maneta de freno ................................... 3-10
Manetas de freno y embrague,
comprobación y engrase.................... 6-24
Mantenimiento, sistema de control de emisiones ............................................. 6-3
Mantenimiento y engrase, periódicos .... 6-4NNeumáticos........................................... 6-15
Número de identificación del vehículo ... 9-1
Número de serie del motor ..................... 9-1
Números de identificación ...................... 9-1PPanel, desmontaje y montaje ................. 6-8
Pastillas de freno delantero y trasero, comprobación .................................... 6-19
U2SSS2S0.book Page 1 Friday, July 10, 2015 10:54 AM