Page 57 of 94

MANUTENÇÃO PERIÓDICA E AJUSTES
6-14
6
PAUM3031
Óleo do motor e elemento do fil-
tro de óleoO nível de óleo do motor deve ser verifica-
do antes de cada viagem. Para além disso,
o óleo deve ser mudado e o elemento do
filtro de óleo substituído nos intervalos es-
pecificados na tabela de lubrificação e ma-
nutenção periódica e quando o indicador
da mudança de óleo se acender.
Verificação do nível de óleo do motor
1. Coloque o veículo no descanso cen-
tral. Uma ligeira inclinação lateral po-
derá resultar numa falsa leitura.
2. Coloque o motor em funcionamento,
deixe-o aquecer durante alguns minu-
tos e depois desligue-o.
3. Aguarde alguns minutos até o óleo as-
sentar, retire a tampa de enchimento
de óleo, limpe a vareta medidora de
nível, introduza-a novamente no orifí-
cio de enchimento de óleo (sem a
atarraxar), e depois retire-a novamen-
te para verificar o nível do óleo.NOTAO óleo do motor deve estar entre a ponta
da vareta medidora de nível e a marca de
nível máximo.
4. Caso o óleo do motor não se encontre
entre a ponta da vareta medidora de
nível e a marca de nível máximo, adi-
cione óleo suficiente do tipo recomen-
dado para corrigir o nível.
5. Introduza a vareta medidora de nível
no orifício de enchimento de óleo e
depois aperte a tampa de enchimento
do óleo.
Mudança do óleo do motor (com ou sem
substituição do elemento do filtro de
óleo)
1. Coloque o veículo no descanso cen-
tral.2. Coloque o motor em funcionamento,
deixe-o aquecer durante alguns minu-
tos e depois desligue-o.
3. Coloque um tabuleiro de recolha do
óleo por baixo do motor para recolher
o óleo usado.
4. Retire a tampa de enchimento de
óleo, a cavilha de drenagem de óleo
do motor e a respetiva anilha, para
drenar o óleo do cárter.
NOTAIgnore os passos 5…7 se não desejar subs-
tituir o elemento do filtro de óleo.5. Retire a cobertura do elemento do fil-
tro de óleo, retirando as respectivas
cavilhas. PRECAUÇÃO: Quando re-
tirar a cobertura do elemento do fil-
1. Tampa de enchimento de óleo do motor
2. Vareta medidora de nível
3. Marca do nível máximo
4. Ponta da vareta medidora do nível do óleo
do motorZAUM102834
1
2
1. Cavilha de drenagem do óleo do motor
2. Anilha
12
U1SDP1P0.book Page 14 Thursday, September 19, 2013 10:16 AM
Page 58 of 94
![YAMAHA XMAX 400 2016 Manual de utilização (in Portuguese) MANUTENÇÃO PERIÓDICA E AJUSTES
6-15
6
tro de óleo, a mola de compressão
cai. Tenha cuidado para não perder
a mola de compressão.
[PCA12912]
6. Retire e substitua o elemento do filtro
do óleo YAMAHA XMAX 400 2016 Manual de utilização (in Portuguese) MANUTENÇÃO PERIÓDICA E AJUSTES
6-15
6
tro de óleo, a mola de compressão
cai. Tenha cuidado para não perder
a mola de compressão.
[PCA12912]
6. Retire e substitua o elemento do filtro
do óleo](/manual-img/51/52999/w960_52999-57.png)
MANUTENÇÃO PERIÓDICA E AJUSTES
6-15
6
tro de óleo, a mola de compressão
cai. Tenha cuidado para não perder
a mola de compressão.
[PCA12912]
6. Retire e substitua o elemento do filtro
do óleo e os anéis de vedação em O.7. Instale a mola de compressão e a co-
bertura do elemento do filtro de óleo,
colocando as cavilhas e apertando-as
de seguida, em conformidade com o
binário especificado.
NOTACertifique-se de que os anéis de vedação
em O estão bem encaixados.
8. Instale a cavilha de drenagem de óleo
do motor e a respetiva nova anilha e,
depois, aperte a cavilha em conformi-
dade com o binário especificado.
9. Reabasteça com a quantidade espe-
cificada de óleo do motor recomenda-
do e, depois, instale e aperte a tampa
de enchimento de óleo.NOTADepois do motor e do sistema de escape
terem arrefecido, certifique-se de que lim-
pa o óleo eventualmente derramado sobre
quaisquer componentes.
1. Cavilha
2. Cobertura do elemento do filtro de óleo
21
1. Cobertura do elemento do filtro de óleo
2. Anel de vedação em O
3. Mola de compressão
4. Elemento do filtro de óleoBinário de aperto:
Cavilha da cobertura do elemento
do filtro de óleo:
10 Nm (1.0 m·kgf, 7.2 ft·lbf)
1
24
3
Binário de aperto:
Cavilha de drenagem de óleo do
motor:
20 Nm (2.0 m·kgf, 14 ft·lbf)
Óleo do motor recomendado:
Consulte a página 8-1.
Quantidade de óleo:
Sem substituição do elemento do
filtro de óleo:
1.50 L (1.59 US qt, 1.32 Imp.qt)
Com substituição do elemento do
filtro de óleo:
1.70 L (1.80 US qt, 1.50 Imp.qt)
U1SDP1P0.book Page 15 Thursday, September 19, 2013 10:16 AM
Page 59 of 94

MANUTENÇÃO PERIÓDICA E AJUSTES
6-16
6
PRECAUÇÃO
PCA11671
Não utilize óleos com a especifica-
ção para diesel de “CD” nem óleos
de qualidade superior à especifica-
da. Para além disso, não utilize óle-
os denominados “ENERGY
CONSERVING II” ou superiores.
Certifique-se de que não entra ne-
nhum material estranho no cárter.10. Coloque o motor em funcionamento e
deixe-o ao ralenti durante alguns mi-
nutos enquanto verifica se existem fu-
gas de óleo. Caso haja uma fuga de
óleo, desligue imediatamente o motor
e procure a causa.
11. Restaure o indicador de mudança de
óleo de acordo o procedimento que
se segue.
Reinício do indicador de mudança de
óleo
1. Rode a chave para “ON”.
2. Mantenha a tecla “OIL CHANGE” pre-
mida durante 15 a 20 segundos.3. Solte a tecla “OIL CHANGE”, e o indi-
cador de mudança de óleo apagar-
se-á.
NOTASe o óleo do motor for mudado antes do in-
dicador de mudança de óleo se acender
(ou seja, antes de ser atingido o intervalo
periódico de mudança de óleo), o indicador
tem de ser reiniciado depois da mudança
de óleo, de modo que a seguinte seja indi-
cada na altura correcta. Para reiniciar o in-
dicador de mudança de óleo antes de
atingir o intervalo de tempo para a mudan-
ça de óleo, siga o procedimento descrito
acima mas verifique se o indicador se
acende durante 1.4 segundos depois de
acenda, repita o procedimento.
PAU20067
Óleo da transmissão finalAntes de cada viagem, deve verificar se a
caixa da transmissão final apresenta fugas
de óleo. Se for encontrada alguma fuga,
solicite a um concessionário Yamaha que
verifique e repare a scooter. Além disso, o
óleo da transmissão final deve ser mudado
como se segue, nos intervalos especifica-
dos na tabela de lubrificação e manuten-
ção periódica.
1. Coloque o motor em funcionamento,
deixe o óleo da transmissão final
aquecer, conduzindo a scooter duran-
te alguns minutos, e depois desligue o
motor.
2. Coloque a scooter no descanso cen-
tral.
3. Coloque um tabuleiro de recolha do
óleo por baixo da caixa de transmis-
são final, para recolher o óleo usado.
4. Retire a tampa de enchimento de óleo
da transmissão final e o respetivo anel
de vedação em O da caixa de trans-
missão final.
1. Tecla “OIL CHANGE”ZAUM1051
OIL CHANGE
1
U1SDP1P0.book Page 16 Thursday, September 19, 2013 10:16 AM
Page 60 of 94

MANUTENÇÃO PERIÓDICA E AJUSTES
6-17
6
5. Retire a cavilha de drenagem do óleo
da transmissão final e a respetiva ani-
lha, para drenar o óleo da caixa de
transmissão final.
6. Instale a cavilha de drenagem de óleo
da transmissão final e a respetiva
nova anilha e, depois, aperte a cavilha
em conformidade com o binário espe-
cificado.7. Reabasteça com a quantidade espe-
cificada do óleo de transmissão final
recomendado. AVISO! Certifique-se
de que não entra nenhum material
estranho na caixa de transmissão
final. Certifique-se de não cai óleo
no pneu ou na roda.
[PWA11312]
8. Instale a tampa de enchimento de
óleo da transmissão final e o respetivo
anel de vedação em O e, depois,
aperte a tampa de enchimento de
óleo.
9. Verifique se existem fugas de óleo na
caixa de transmissão final. Se existi-
rem, procure a causa.
PAU20071
RefrigeranteO nível do refrigerante deve ser verificado
antes de cada viagem. Para além disso, o
refrigerante deve ser substituído nos inter-
valos especificados na tabela de lubrifica-
ção e manutenção periódica.
PAUM3043
Verificação do nível de líquido refrige-
rante
1. Coloque o veículo numa superfície ni-
velada e segure-o numa posição ver-
tical.
2. Abra o compartimento de armazena-
gem dianteiro A. (Consulte a página
3-16.)NOTAO nível de refrigerante deve ser verifi-
cado com o motor frio uma vez que
este varia consoante a temperatura
do motor.
Durante a verificação do nível de refri-
gerante, certifique-se de que o veículo
está totalmente na vertical. Uma ligei-
ra inclinação lateral poderá resultar
numa falsa leitura.3. Verifique o nível de líquido refrigerante
através da janela de verificação.
1. Tampa de enchimento do óleo da transmis-
são final
2. Anel de vedação em O
3. Cavilha de drenagem do óleo da transmis-
são final
4. AnilhaBinário de aperto:
Cavilha de drenagem do óleo da
transmissão final:
20 Nm (2.0 m·kgf, 14 ft·lbf)
21
34
Óleo da transmissão final recomen-
dado:
Consulte a página 8-1.
Quantidade de óleo:
0.25 L (0.26 US qt, 0.22 Imp.qt)
U1SDP1P0.book Page 17 Thursday, September 19, 2013 10:16 AM
Page 61 of 94

MANUTENÇÃO PERIÓDICA E AJUSTES
6-18
6
NOTAO refrigerante deverá situar-se entre as
marcas de nível máximo e mínimo.4. Se o líquido refrigerante se encontrar
na marca de nível mínimo ou abaixo
desta, retire o painel B. (Consulte a
página 6-9.)
5. Abra a tampa do reservatório e, de-
pois, adicione líquido refrigerante até
à marca de nível máximo. AVISO! Re-
tire apenas a tampa do reservatório
de refrigerante. Nunca tente retirar
a tampa do radiador enquanto o
motor estiver quente.
[PWA15162]
PRECAUÇÃO: Caso não tenha lí-
quido refrigerante, utilize água des-
tilada ou água macia. Não utilizeágua dura nem água salgada pois
danificam o motor. Caso tenha utili-
zado água em vez de líquido refri-
gerante, substitua-a por líquido
refrigerante logo que possível, caso
contrário o sistema de refrigeração
não ficará protegido contra conge-
lação e corrosão. Se tiver sido
acrescentada água ao líquido refri-
gerante, solicite a um concessioná-
rio Yamaha que verifique o teor de
anticongelante do líquido refrige-
rante logo que possível, caso con-
trário a eficácia do líquido
refrigerante será reduzida.
[PCA10473]
6. Feche a tampa do reservatório e, de-
pois, instale o painel.
7. Feche o compartimento de armaze-
nagem dianteiro.
PAU33032
Mudança do refrigerante
O refrigerante deve ser substituído nos in-
tervalos especificados na tabela de lubrifi-
cação e manutenção periódica. Solicite a
um concessionário Yamaha que mude o
refrigerante. AVISO! Nunca tente retirar a
tampa do radiador enquanto o motor es-
tiver quente.
[PWA10382]
1. Marca do nível máximo
2. Marca do nível mínimoZAUM1029
2 1
Coolant LevelCoolant L
evelH
ighH
igh
LowLo
w
1. Tampa do reservatório de refrigerante
Capacidade do reservatório de re-
frigerante:
0.31 L (0.33 US qt, 0.27 Imp.qt)ZAUM10301
U1SDP1P0.book Page 18 Thursday, September 19, 2013 10:16 AM
Page 62 of 94

MANUTENÇÃO PERIÓDICA E AJUSTES
6-19
6
PAUM3051
Elementos do filtro de ar e tubos
de inspecção e elemento do filtro
de ar da caixa da correia em VDeverá ser feita a manutenção aos elemen-
tos do filtro de ar e ao elemento do filtro de
ar da caixa da correia em V nos intervalos
especificados na tabela de lubrificação e
manutenção periódica. Faça a manuten-
ção a todos os elementos do filtro de ar
mais frequentemente se conduzir o veículo
em áreas invulgarmente húmidas ou poei-
rentas.
Substituição dos elementos do filtro de
ar
1. Coloque a scooter no descanso cen-
tral.NOTAContinue do modo seguinte para cada um
dos elementos dos filtros de ar.2. Retire a tampa da caixa do filtro de ar,
retirando as tampas de borracha e os
parafusos.Esquerda
Direita
3. Puxe o elemento do filtro de ar para
fora.Esquerda
Direita
4. Introduza um elemento do filtro de ar
na respetiva caixa.
5. Instale a tampa da caixa do filtro de ar,
colocando os respetivos parafusos.
PRECAUÇÃO: Certifique-se de que
cada um dos elementos dos filtros
1. Parafuso
2. Tampa da caixa do filtro de ar
3. Tampa de borracha
1. Parafuso
2. Tampa da caixa do filtro de ar
3. Tampa de borracha
1
21
13
3
1
1
23
1. Elemento do filtro de ar
1. Elemento do filtro de ar
1
1
U1SDP1P0.book Page 19 Thursday, September 19, 2013 10:16 AM
Page 63 of 94

MANUTENÇÃO PERIÓDICA E AJUSTES
6-20
6
está devidamente instalado na res-
pectiva caixa. Substitua sempre os
dois elementos do filtro de ar ao
mesmo tempo, caso contrário po-
derá ocorrer um fraco desempenho
ou danos no motor. O motor nunca
deve ser colocado em funciona-
mento sem os elementos dos filtros
instalados, caso contrário o(s) pis-
tão(ões) e/ou cilindro(s) poderão
desgastar-se excessivamente.[PCA12924]
6. Instale as tampas de borracha.
Limpeza dos tubos de inspecção do fil-
tro de ar
1. Verifique se o tubo, na parte inferior
das caixas dos filtros de ar, apresenta
sujidade ou água acumuladas.
EsquerdaDireita
2. Caso observe a existência de sujidade
ou água, retire o tubo, limpe-o e volte
a instalá-lo.
Limpeza do elemento do filtro de ar da
caixa da correia em V
1. Retire o painel A. (Consulte a página
6-9.)
2. Retire a tampa esquerda da caixa do
filtro de ar.
3. Retire a tampa da caixa do filtro de ar
da correia em V, retirando os respec-
tivos parafusos.4. Retire o elemento do filtro de ar da
caixa da correia em V, retirando os
respectivos parafusos.1. Tubo de inspecção do filtro de ar
1
1. Tubo de inspecção do filtro de ar
1
1. Parafuso
2. Tampa da caixa do filtro de ar da correia em
V
1. Parafuso
2. Elemento do filtro de ar da caixa da correia
em VZAUM10312
11
2
1 1
U1SDP1P0.book Page 20 Thursday, September 19, 2013 10:16 AM
Page 64 of 94

MANUTENÇÃO PERIÓDICA E AJUSTES
6-21
6
5. Bata levemente no elemento do filtro
de ar da caixa da correia em V de
modo a remover a maior parte do pó
e sujidade e, de seguida, utilize ar
comprimido para eliminar a sujidade,
tal como ilustrado.
6. Verifique se o elemento do filtro de ar
da caixa da correia em V apresenta
danos e, se necessário, substitua-o.
7. Instale o elemento do elemento do fil-
tro de ar da caixa da correia em V, ins-
talando os respectivos parafusos.
PRECAUÇÃO: Certifique-se de que
o elemento do filtro da correia em V
está devidamente instalado na res-
pectiva caixa.
[PCA12942]
8. Instale a tampa da caixa do filtro de ar
da correia em V, instalando os respec-
tivos parafusos.
9. Instale a tampa esquerda da caixa do
filtro de ar.10. Instale o painel.
PAU21385
Verificação da folga do punho do
aceleradorA folga do punho do acelerador deverá me-
dir 3.0–5.0 mm (0.12–0.20 in) na borda inte-
rior do punho do acelerador. Verifique
periodicamente a folga do punho do acele-
rador e, se necessário, solicite a um con-
cessionário Yamaha que a ajuste.1. Folga do punho do acelerador
U1SDP1P0.book Page 21 Thursday, September 19, 2013 10:16 AM