DIC183
XJ6F
XJ6FA
Diversion F
Diversion F ABS
USO E MANUTENZIONE
BS1-28199-H0
MOTOCICLO
Leggere attentamente questo manuale
prima di utilizzare questo veicolo.
[Italian (H)]
Indice
Informazioni di sicurezza .................1-1
Descrizione ........................................2-1
Vista da sinistra ...............................2-1
Vista da destra ................................2-2
Comandi e strumentazione .............2-3
Funzioni deg li strumenti e dei
coman di.............................................3-1
Sistema immobilizzatore .................3-1
Blocchetto accensione/ bloccasterzo ................................3-2
Spie di segnalazione e di avvertimento ................................3-3
Strumento multifunzione .................3-6
Interruttori manubrio .....................3-10
Leva frizione ..................................3-11
Pedale cambio ..............................3-12
Leva freno .....................................3-12
Pedale freno ..................................3-13
ABS (per i modelli ABS).................3-13
Tappo serbatoio carburante..........3-14
Carburante ....................................3-15
Tubetto sfiato serbatoio carburante e tubo di
troppopieno del serbatoio
carburante..................................3-17
Convertitore catalitico ...................3-17
Sella...............................................3-18
Portacasco ....................................3-19
Vano portaoggetti..........................3-20
Posizione del manubrio ................3-20
Specchietti retrovisori ...................3-21
Regolazione dell’assieme ammortizzatore ..........................3-21
Cavalletto laterale..........................3-22
Sistema d’interruzione circuito accensione. ................................3-23
Per la vostra sicurezza –
controlli prima dell’utilizzo ...............4-1
Utilizzo e punti importanti relativi
alla gui da ...........................................5-1
Avviare il motore .............................5-2
Cambi di marcia ..............................5-3 Consigli per ridurre il consumo del
carburante ................................... 5-3
Rodaggio ........................................ 5-4
Parcheggio ...................................... 5-4
Manutenzione e re golazione
perio diche ......................................... 6-1
Kit attrezzi ....................................... 6-2
Tabella di manutenzione periodica
per il sistema di controllo
emissioni...................................... 6-3
Tabella manutenzione generale e lubrificazione ............................... 6-4
Rimozione ed installazione delle
carenature e dei pannelli ............. 6-7
Controllo delle candele ................. 6-10
Olio motore e cartuccia filtro olio ............................................. 6-11
Liquido refrigerante....................... 6-13
Sostituzione elemento filtrante ..... 6-17
Regolazione del regime del minimo ....................................... 6-18
Controllo del gioco della
manopola acceleratore.............. 6-19
Gioco valvole ................................ 6-19
Pneumatici .................................... 6-20
Ruote in lega ................................. 6-23
Regolazione gioco della leva frizione ....................................... 6-23
Controllo del gioco della leva freno .......................................... 6-24
Interruttori luce stop ..................... 6-25
Controllo delle pastiglie del freno
anteriore e posteriore ................ 6-25
Controllo del livello liquido freni .... 6-26
Sostituzione del liquido freni......... 6-28
Tensione della catena ................... 6-28
Pulizia e lubrificazione della catena di trasmissione .............. 6-30
Controllo e lubrificazione dei cavi ............................................ 6-30
Controllo e lubrificazione della
man o
pola e del cavo
acceleratore.......... ..................... 6-31
Controllo e lubrificazione dei
pedali freno e cambio ................ 6-31
UBS1H0H0.book Page 1 Monda y, September 28, 2015 7:00 PM
Indice
Controllo e lubrificazione
delle leve freno e frizione .......... 6-32
Controllo e lubrificazione del cavalletto centrale e del
cavalletto laterale ...................... 6-32
Lubrificazione dei perni del forcellone .................................. 6-33
Controllo della forcella.................. 6-33
Controllo dello sterzo ................... 6-34
Controllo dei cuscinetti ruote ....... 6-34
Batteria ......................................... 6-35
Sostituzione dei fusibili ................. 6-36
Sostituzione della lampada faro ... 6-38
Lampada luce di posizione
anteriore .................................... 6-39
Sostituzione della lampada fanalino posteriore/stop ............ 6-39
Sostituzione della lampada indicatore di direzione ............... 6-40
Sostituzione della lampada luce
targa .......................................... 6-40
Ruota anteriore (per modelli senza ABS) ................................ 6-41
Ruota posteriore (per modelli senza ABS) ................................ 6-42
Ricerca ed eliminazione guasti ..... 6-43
Tabelle di ricerca ed eliminazione
guasti ........................................ 6-44
Pulizia e rimessa ggio del
motociclo .......................................... 7-1
Verniciatura opaca, prestare
attenzione.................................... 7-1
Pulizia ............................................. 7-1
Rimessaggio ................................... 7-4
Caratteristiche tecniche .................. 8-1
Informazioni al consumatore .......... 9-1
Numeri d’identificazione ................. 9-1
In dice analitico ............................... 10-1
UBS1H0H0.book Page 2 Monda y, September 28, 2015 7:00 PM
Funzioni deg li strumenti e dei coman di
3-3
3
Per sbloccare lo sterzo
1. Inserire la chiave.
2. Con la chiave in posizione “LOCK”,
premere la chiave e girarla su “OFF”.
HAU34342 (Parcheggio)
Lo sterzo è bloccato e la luce fanalino po-
steriore, la luce targa e la luce di posizione
anteriore sono accese. È possibile accen-
dere le luci d’emergenza e le luci indicatori
di direzione, ma tutti gli altri impianti elettrici
sono inattivi. È possibile sfilare la chiave.
Lo sterzo deve essere bloccato prima di
poter girare la chiave su “ ”.
ATTENZIONE
HCA11021
Non utilizzare a lun go la posizione di
parche ggio, per evitare di scaricare la
batteria.
HAU49398
Spie di se gnalazione e d i avverti-
mento
HAU11022Spia in dicatore di d irezione “ ”
Questa spia lampeggia quando una luce in-
dicatori di direzione lampeggia.
HAU11061Spia marcia in folle “ ”
Questa spia di segnalazione si accende
quando il cambio è in posizione di folle.
HAU11081Spia luce abbag liante “ ”
Questa spia di segnalazione si accende
quando il faro è sulla posizione abbaglian-
te.
HAU11256Spia livello olio “ ”
Questa spia si accende se il livello olio mo-
tore è basso.
Si può controllare il circuito elettrico della
spia girando la chiave su “ON”. La spia do-
vrebbe accendersi per pochi secondi e poi
spegnersi.
1. Premere.
2. Svoltare.
12
1. Spia indicatore di direzione “ ”
2. Spia immobilizer
3. Spia marcia in folle “ ”
4. Spia luce abbagliante “ ”
5. Spia guasto motore “ ”
6. Spia d’avvertimento livello olio “ ”
7. Spia temperatura liquido refrigerante “ ”
8. Spia d’avvertimento del sistema frenante anti-bloccaggio (ABS) “ ” (per modelli con
ABS)
ABS
1 2 345
76
8
ABS
UBS1H0H0.book Page 3 Monda y, September 28, 2015 7:00 PM
Funzioni deg li strumenti e dei coman di
3-4
3
Se la spia non si accende all’inizio girando
la chiave su “ON”, o se la spia resta accesa
dopo aver verificato che il livello dell’olio è
corretto (vedere pagina 6-11), fare control-
lare il veicolo da un concessionario
Yamaha.
NOTA
Anche quando il livello dell’olio è suffi-
ciente, la spia può accendersi in salita,
o durante accelerazioni e decelerazio-
ni improvvise, ma in questi casi non si
tratta di una disfunzione.
Questo modello è equipaggiato con
un sistema di autodiagnosi per il circu-
ito di rilevamento livello dell’olio. Se si
individua un problema nel circuito di
rilevamento livello dell’olio, la spia li-
vello olio lampeggia ripetutamente. In
tal caso, far controllare il veicolo da un
concessionario Yamaha.
HAU72930Spia temperatura li qui do
refri gerante “ ”
Questa spia si accende se il motore si sur-
riscalda. In tal caso, ridurre immediatamen-
te il carico sul motore. Se il messaggio “HI”
lampeggia sul display della temperatura li-
quido refrigerante, arrestare il veicolo, spe-
gnere il motore e lasciarlo raffreddare.
Si può controllare il circuito elettrico della
spia girando la chiave su “ON”. La spia do-
vrebbe accendersi per pochi secondi e poi
spegnersi.
Se la spia non si accende all’inizio girando
la chiave su “ON”, o se la spia resta accesa,
fare controllare il circuito elettrico da un
concessionario Yamaha.
ATTENZIONE
HCA10022
Non continuare a far funzionare il moto-
re se si sta surriscal dan do.
NOTA
Per i veicoli dotati della ventola radia-
tore, la ventola radiatore (le ventole ra-
diatore) si accende o si spegne
automaticamente in funzione della
temperatura del liquido refrigerante
nel radiatore.
Se il motore si surriscalda, vedere pa-
gina 6-45 per ulteriori istruzioni.
HAU59110Spia guasto motore “ ”
Questa spia si accende o lampeggia se vie-
ne rilevato un problema nel circuito elettrico
di monitoraggio del motore. Se questo ac-
cade, far controllare il dispositivo di auto-
diagnosi da un concessionario Yamaha.
(Vedere pagina 3-9 per spiegazioni sul di-
spositivo di autodiagnosi.)
Si può controllare il circuito elettrico della
spia girando la chiave su “ON”. La spia do-
vrebbe accendersi per pochi secondi e poi
spegnersi.
Se la spia non si accende all’inizio girando
la chiave su “ON”, o se la spia resta accesa,
fare controllare il circuito elettrico da un
concessionario Yamaha.
NOTA
La spia guasto motore si accende quando
si preme l’interruttore avviamento, ma que-
sto non indica una disfunzione.
HAU51781Spia ABS “ ” (per mo delli con ABS)
In condizioni di funzionamento normale, la
spia ABS si accende quando si gira la chia-
ve in posizione “ON” e si spegne quando si
raggiunge una velocità di almeno 10 km/h
(6 mi/h).
Se la spia ABS: non si accende quando la chiave è gi-
rata su “ON”
si accende o lampeggia durante la
guidaABS
UBS1H0H0.book Page 4 Monda y, September 28, 2015 7:00 PM
Funzioni deg li strumenti e dei coman di
3-5
3
non si accende dopo che è stata rag-
giunta una velocità di almeno 10 km/h
(6 mi/h)
L’ABS potrebbe non funzionare corretta-
mente. In presenza di una delle suddette
condizioni, fare controllare il sistema da un
concessionario Yamaha al più presto pos-
sibile. (Vedere pagina 3-13 per una descri-
zione dell’ABS.)
AVVERTENZA
HWA16041
Se la spia ABS non si spe gne al ra ggiun-
g imento di una velocità di almeno 10
km/h (6 mi/h) o se la spia si accen de o
lampe ggia durante la gui da, l’impianto
frenante passa alla mo dalità di frenatura
convenzionale. Se si verifica una di q ue-
ste due con dizioni o se la spia non si ac-
cen de del tutto, prestare ulteriore
attenzione per evitare il blocca ggio delle
ruote durante le frenate di emer genza.
Far controllare al più presto l’impianto
frenante e i circuiti elettrici d a un con-
cessionario Yamaha.
NOTA
Se si preme l’interruttore di avviamento a
motore in funzione, la spia ABS si accende,
ma questo non è indice di anomalia.
HAU38626Spia immobilizer
Con la chiave girata su “OFF” e dopo che
sono trascorsi 30 secondi, la spia di segna-
lazione inizierà a lampeggiare indicando
l’attivazione del sistema immobilizzatore.
Trascorse 24 ore, la spia di segnalazione
cesserà di lampeggiare, ma il sistema im-
mobilizzatore continuerà a restare attivo.
Si può controllare il circuito elettrico della
spia di segnalazione girando la chiave su
“ON”. La spia di segnalazione dovrebbe
accendersi per pochi secondi e poi spe-
gnersi. Se la spia di segnalazione non si accende
all’inizio girando la chiave su “ON”, o se la
spia di segnalazione resta accesa, fare
controllare il circuito elettrico da un con-
cessionario Yamaha.
Inoltre il dispositivo di autodiagnosi rileva
problemi nei circuiti del sistema immobiliz-
zatore. (Vedere pagina 3-9 per spiegazioni
sul dispositivo di autodiagnosi.)
UBS1H0H0.book Page 5 Monda
y, September 28, 2015 7:00 PM
Funzioni deg li strumenti e dei coman di
3-6
3
HAU4676A
Strumento multifunzione
AVVERTENZA
HWA12423
Ricord arsi di arrestare il veicolo prima di
ese guire qualsiasi mo difica delle re gola-
zioni dello strumento multifunzione. Il
cambiamento delle impostazioni d uran-
te la marcia può distrarre il pilota e d au-
mentare il rischio di un inci dente.
Lo strumento multifunzione è equipaggiato
con i seguenti strumenti:
tachimetro
contagiri
totalizzatore contachilometri
due contachilometri parziali
contachilometri parziale riserva carbu-
rante
orologio digitale
indicatore livello carburante
display della temperatura liquido refri-
gerante
dispositivo di autodiagnosi
NOTA
Occorre girare la chiave su “ON” pri-
ma di utilizzare i pulsanti “SELECT” e
“RESET”.
Per il Regno Unito: Per alternare sul
tachimetro e sul totalizzatore conta-
chilometri/contachilometri parziale la
visualizzazione dei chilometri e delle
miglia, premere il tasto “SELECT” per
un secondo.
Tachimetro
Il tachimetro indica la velocità di marcia del
veicolo.
Conta giri
Il contagiri elettrico consente al pilota di
sorvegliare il regime di rotazione del motore
e di mantenerlo entro la gamma di potenza
ideale.
Quando la chiave viene portata su “ON”, la
lancetta del contagiri percorre per una volta
l’intera gamma di giri/min e poi ritorna a
zero giri/min per provare il circuito elettrico.
ATTENZIONE
HCA10032
Non far funzionare il motore quand o il
conta giri è nella zona rossa.
Zona rossa: 11666 giri/min. e oltre
1. Indicatore livello carburante
2. Display della temperatura liquido refrigeran-
te
3. Tachimetro
4. Contagiri
5. Contachilometri totalizzatore/contachilome- tri parziale/contachilometri parziale per il
carburante di riserva
6. Tasto “SELECT”
7. Tasto “RESET”
8. Orologio digitale
ABS
1
8234
765
1. Contagiri
2. Zona rossa del contagiri
ABS
1 2
UBS1H0H0.book Page 6 Monda y, September 28, 2015 7:00 PM
Funzioni deg li strumenti e dei coman di
3-9
3
Dispositivo d i autodia gnosi
Questo modello è equipaggiato con un di-
spositivo di autodiagnosi per vari circuiti
elettrici.
Se viene rilevato un problema in uno qual-
siasi di questi circuiti, la spia guasto motore
si accende ed il display indica un codice di
errore.
Se il display indica codici di errore, annota-
re il numero del codice e poi fare controllare
il veicolo da un concessionario Yamaha.
Inoltre il dispositivo di autodiagnosi rileva
problemi nei circuiti del sistema immobiliz-
zatore.
Se viene rilevato un problema nei circuiti
del sistema immobilizzatore, la spia immo-
bilizer lampeggia ed il display indica un co-
dice di errore.
NOTA
Se il display indica il codice di errore 52,
questo potrebbe essere provocato da
un’interferenza del transponder. Se appare
questo codice di errore, provare ad esegui-
re quanto segue.
1. Usare la chiave di ricodifica per avvia- re il motore.
NOTA
Accertarsi che non ci siano altre chiavi del
sistema immobilizzatore vicino al blocchet-
to accensione, e non tenere più di una chia- ve dell’immobilizzatore sullo stesso anello
portachiavi! Le chiavi del sistema immobi-
lizzatore possono provocare interferenze
nei segnali che a loro volta possono impe-
dire l’avviamento del motore.
2. Se il motore si accende, spegnerlo e
provare ad accendere il motore con le
chiavi standard.
3. Se una o entrambe le chiavi standard
non avviano il motore, portare il veico-
lo, la chiave di ricodifica e le due chiavi
standard da un concessionario
Yamaha per fare ricodificare le chiavi standard.
ATTENZIONE
HCA11591
Se il display in dica un co dice di g uasto,
far controllare il veicolo il più presto pos-
sibile per evitare danne ggiamenti del
motore.
1. Display codice di errore
2. Spia immobilizer
3. Spia guasto motore “ ”
ABS
123
UBS1H0H0.book Page 9 Monda y, September 28, 2015 7:00 PM