Manutenção periódica e ajustes
6-35
6
PAU23292
Verificação dos rolamentos de
ro da
Os rolamentos de roda dianteiros e trasei-
ros têm de ser verificados nos intervalos de
tempo especificados na tabela de lubrifica-
ção e manutenção periódica. Se houver
uma folga no cubo da roda ou se a roda
não virar suavemente, solicite a um con-
cessionário Yamaha que verifique os rola-
mentos de roda.
PAU50291
Bateria
A bateria encontra-se por baixo do assen-
to. (Consulte a página 3-18.)
Este modelo está equipado com uma bate-
ria VRLA (chumbo-ácido com regulação
por válvula). Não é necessário verificar o
eletrólito nem acrescentar água destilada.
No entanto, as ligações dos fios da bateria
devem ser verificadas e, se necessário,
apertadas.
AVISO
PWA10761
O eletrólito é venenoso e perigoso
pois contém áci do sulfúrico, o qual
provoca queima duras graves. Evite
o contacto com a pele, os olhos ou
o vestuário e proteja sempre os
olhos quan do trabalhar perto de
baterias. Em caso d e contacto, efe-
tue os seguintes PRIMEIROS SO-
CORROS.
EXTERNOS: Lave com água abun dante.
INTERNOS: Beba gran des quan-
ti d ad es de água ou leite e chame
ime diatamente um mé dico.
OLHOS: Lave com água durante
15 minutos e procure imed iata-
mente cui dad os mé dicos.
1. Bateria
2. Fio de bateria negativo (preto)
3. Fio de bateria positivo (vermelho)
1 2
3
UBS1P0P0.book Page 35 Tuesday, October 6, 2015 11:03 AM
Manutenção periódica e ajustes
6-36
6
As baterias pro duzem hi drogénio
explosivo. Por conseguinte, mante-
nha a bateria afasta da de faíscas,
chamas, cigarros, etc. e assegure
ventilação suficiente quan do a esti-
ver a carregar num espaço fecha-
d o.
MANTENHA TODAS AS BATERIAS
FORA DO ALCANCE DAS CRIAN-
ÇAS.
Carregamento da bateria
Solicite a um concessionário Yamaha que
carregue a bateria o mais rapidamente
possível se lhe parecer descarregada. Não
se esqueça de que a bateria tende a des-
carregar mais rapidamente se o veículo es-
tiver equipado com acessórios elétricos
opcionais.
PRECAUÇÃO
PCA16522
Para carregar uma bateria VRLA (chum-
bo-áci do com regulação por válvula), é
necessário um carrega dor de baterias
especial (tensão constante). A utilização
d e um carrega dor de baterias conven-
cional danificará a bateria.
Acon dicionamento da bateria
1. Caso não pretenda conduzir o veículo durante mais de um mês, retire a ba-
teria, carregue-a totalmente e colo-
que-a num local fresco e seco.
PRECAUÇÃO: Para remover a bate-
ria, deve verificar se a chave está
ro dad a para “OFF”, e, em segui da,
d esligue o fio negativo antes de
d esligar o fio positivo.
[PCA16303]
2. Caso a bateria fique guardada duran-
te mais de dois meses, verifique-a
pelo menos uma vez por mês e, se ne-
cessário, carregue-a totalmente.
3. Carregue totalmente a bateria antes de a instalar. PRECAUÇÃO: Para
instalar a bateria, deve verificar se a chave está ro
dad a para “OFF”, e,
em segui da, ligue o fio positivo an-
tes de ligar o fio negativo.
[PCA16841]
4. Após a instalação, certifique-se de
que os fios para bateria estão devida-
mente ligados aos terminais de bate-
ria.
PRECAUÇÃO
PCA16531
Mantenha sempre a bateria carrega da.
Guar dar uma bateria descarrega da po-
d erá provocar danos permanentes na
mesma.
UBS1P0P0.book Page 36 Tuesday, October 6, 2015 11:03 AM
Manutenção periódica e ajustes
6-38
6
XJ6FA
Se um fusível estiver queimado, substitua-
o do modo seguinte.
1. Rode a chave para “OFF” e desligue o
circuito elétrico em questão.
2. Retire o fusível queimado e instale um novo fusível com a amperagem espe-
cificada. AVISO! Não utilize um fusí-
vel com uma amperagem superior à
recomen dad a, para evitar causar
gran des danos no sistema elétrico
e possivelmente um incênd io.
[PWA15132]
3. Rode a chave para “ON” e ligue o cir-
cuito elétrico em questão para verifi-
car se o dispositivo funciona.
4. Caso o fusível se volte imediatamente a queimar, solicite a um concessioná-
rio Yamaha que verifique o sistema
elétrico.
1. Fusível do farolim traseiro
2. Fusível da unidade de controlo ABS
3. Fusível de solenóide ABS
4. Fusível do motor do ABS
5. Fusível de substituição
6. Fusível do farol dianteiro
7. Fusível da ignição
8. Fusível do sistema de sinalização
9. Fusível de reserva (para o relógio e o siste-ma imobilizador)
10.Fusível do sistema de injeção
11.Fusível do motor da ventoinha do radiador
1
5 56
7
8
9
10
11
234Fusíveis especifica
dos:
Fusível principal:
30.0 A
Fusível do farol dianteiro: 20.0 A
Fusível do farolim traseiro: 10.0 A
Fusível do sistema de sinalização:
7.5 A
Fusível da ignição: 10.0 A
Fusível do motor da ventoinha do
radiador: 20.0 A
Fusível do sistema de injecção: 10.0 A
Fusível de reserva:
7.5 A
Fusível motor ABS: 30.0 A (XJ6FA)
Fusível da unidade de controlo
ABS: 7.5 A (XJ6FA)
Fusível de solenóide ABS: 20.0 A (XJ6FA)
UBS1P0P0.book Page 38 Tuesday, October 6, 2015 11:03 AM
Manutenção periódica e ajustes
6-39
6
PAU47412
Substituição da lâmpa da do farol
d ianteiro
Este modelo está equipado com uma lâm-
pada do farol dianteiro de halogéneo. Se a
lâmpada do farol dianteiro se fundir, subs-
titua-a do modo que se segue.
PRECAUÇÃO
PCA10651
Tenha cui dad o para não danificar as se-
guintes peças: Lâmpa da do farol dianteiro
Não toque na parte em vi dro da
lâmpa da do farol d ianteiro para evi-
tar que se suje com óleo, caso con-
trário a transparência do vi dro, a
luminosi dad e da lâmpa da e o seu
tempo de duração serão a dversa-
mente afetad os. Limpe minuciosa-
mente quaisquer vestígios de
suji dad e e d e marcas d e ded os, uti-
lizan do um pano hume deci do com
álcool ou diluente.
Lente do farol dianteiro
Não cole nenhum tipo d e película
colori da nem autocolantes na lente
d o farol dianteiro.
Não utilize uma lâmpa da do farol
d ianteiro com um consumo em
wat t
s superior ao especifica do.
1. Retire as carenagens A e C. (Consulte
a página 6-7.) 2. Desligue o acoplador do farol diantei-
ro e retire a cobertura da lâmpada do
farol dianteiro.
3. Desprenda o suporte da lâmpada do farol dianteiro e retire a lâmpada fun-
dida.
4. Coloque uma nova lâmpada do farol dianteiro e fixe-a com o respetivo su-
porte.
5. Instale a cobertura da lâmpada do fa- rol dianteiro e ligue o acoplador.
6. Instale as carenagens.
7. Solicite a um concessionário Yamaha que ajuste o feixe do farol dianteiro,
caso necessário.
1. Não toque na parte em vidro da lâmpada.
1. Cobertura da lâmpada do farol dianteiro
2. Acoplador do farol dianteiro
1. Suporte da lâmpada do farol dianteiro
2. Lâmpada do farol dianteiro
1
2
1
2
UBS1P0P0.book Page 39 Tuesday, October 6, 2015 11:03 AM
Manutenção periódica e ajustes
6-41
6
PAU24205
Substituição de uma lâmpa da do
sinal de mu dança de direção
1. Retire a lente do sinal de mudança de
direção, removendo o respetivo para-
fuso.
2. Retire a lâmpada fundida, empurran- do-a para dentro e rodando-a no sen-
tido contrário ao dos ponteiros do
relógio.
3. Introduza uma lâmpada nova no rece- táculo, empurre-a para dentro e rode-
a no sentido dos po nteiros do relógio
até que pare.
4. Instale a lente, colocando o respetivo parafuso. PRECAUÇÃO: Não aperte
d emasiad o o parafuso pois a lente
pod erá partir.
[PCA11192] PAU24314
Substituição
da lâmpa da da luz
d a chapa de matrícula
1. Retire a unidade da luz da chapa de
matrícula, retirando os respetivos pa-
rafusos.
2. Retire o recetáculo da lâmpada da luz da chapa de matrícula (em conjunto
com a lâmpada), puxando-o para fo-
ra.
3. Puxe a lâmpada fundida para removê- la.
4. Introduza uma nova lâmpada no rece-
táculo.
5. Instale o recetáculo (em conjunto com a lâmpada), empurrando-o para den-
tro.
6. Instale a unidade da luz da chapa de matrícula, instalando os respetivos
parafusos.
1. Lente do sinal de mudança de direção
2. Parafuso
1. Lâmpada do sinal de mudança de direção
1
2
1
1. Unidade da luz da chapa de matrícula
2. Parafuso
1. Recetáculo da luz da lâmpada da chapa de matrícula
2. Lâmpada da luz da chapa de matrícula
2
1
1
2
UBS1P0P0.book Page 41 Tuesday, October 6, 2015 11:03 AM
Manutenção periódica e ajustes
6-42
6
PAU44792
Ro da da frente (para mo delos
sem sistema ABS)
AVISO
PWA14841
Para mo delos com sistema ABS, solicite
a um concessionário Yamaha que remo-
va e instale a ro da.
PAU56281
Remoção da ro da dianteira
AVISO
PWA10822
Para evitar ferimentos, apoie bem o veí-
culo para que não haja o perigo de este
tombar.
1. Desaperte a cavilha de aperto do eixo da roda dianteira e, em seguida, o
eixo da roda e as cavilhas da pinça do
travão.
2. Coloque o veículo no descanso cen- tral.
3. Retire a pinça do travão de cada lado,
retirando as respetivas cavilhas.
PRECAUÇÃO: Não acione o travão
d epois de retirar as pinças do tra-
vão, caso contrário as pastilhas do
travão serão fecha das força da-
mente.
[PCA11052]
4. Retire o eixo da roda e depois a roda.
Instalação da ro da da frente
1. Levante a roda entre as pernas da for- quilha.
2. Introduza o eixo da roda.
3. Instale as pinças do travão, colocan-
do as respetivas cavilhas.
NOTA
Certifique-se de que existe espaço sufi-
ciente entre as pastilhas do travão antes de
instalar as pinças nos discos do travão.
4. Retire o motociclo do descanso cen-tral para que a roda da frente fique
pousada no chão e, depois, coloque o
descanso lateral em baixo.
5. Aperte o eixo da roda, a cavilha de aperto do eixo da roda da frente e, fi-
nalmente, as cavilhas da pinça do tra-
vão em conformidade com os binários
especificados.
1. Cavilha de aperto do eixo da roda dianteira
2. Eixo da roda
3. Cavilha da pinça do travão
2
3
1
1. Pinça do travão
2. Cavilha da pinça do travão
Binários de aperto:
Eixo da roda: 65 Nm (6.5 m·kgf, 47 ft·lbf)
Cavilha de aperto do eixo da roda
da frente: 19 Nm (1.9 m·kgf, 14 ft·lbf)
Cavilha da pinça do travão:
40 Nm (4.0 m·kgf, 29 ft·lbf)
1 2
UBS1P0P0.book Page 42 Tuesday, October 6, 2015 11:03 AM
Manutenção periódica e ajustes
6-44
6
NOTA
A corrente de transmissão não precisa de
ser desmontada para remover e instalar a
roda de trás.
6. Enquanto segura na pinça do travão e
levanta ligeiramente a roda, puxe o
eixo da roda para fora.
NOTA
Para retirar o eixo da roda, pode ser útil um
martelo de borracha.
7. Retire a roda. PRECAUÇÃO: Não
acione o travão depois de a ro da e
o disco do travão terem si do remo-
vi dos, caso contrário as pastilhas
d o travão serão forçad as a fechar.
[PCA11073]
Instalação da ro da de trás
1. Instale a roda e o braço da pinça do
travão, inserindo o eixo da roda pelo
lado direito.
NOTA
Certifique-se de que a fenda no braço
da pinça do travão está encaixado so-
bre o retentor no braço oscilante.
Certifique-se de que existe espaço
suficiente entre as pastilhas do travão
antes de instalar a roda.
2. Instale a corrente de transmissão no
carreto traseiro.
3. Instale a porca do eixo.
4. Ajuste a folga da corrente de trans- missão. (Consulte a página 6-29.)
5. Retire o motociclo do descanso cen- tral para que a roda de trás fique pou-
sada no chão e, depois, coloque o
descanso lateral em baixo.
6. Aperte a porca do eixo e, depois, aperte as contraporcas em conformi-
dade com os binários especificados.
1. Pinça do travão
2. Eixo da roda
1
2
1. Braço da pinça do travão
2. Fenda
3. Retentor
Binários d e aperto:
Porca do eixo:
90 Nm (9.0 m·kgf, 65 ft·lbf)
Contraporca: 16 Nm (1.6 m·kgf, 12 ft·lbf)
2 3
1
UBS1P0P0.book Page 44 Tuesday, October 6, 2015 11:03 AM
Manutenção periódica e ajustes
6-45
6
PAU25872
Deteção e resolução d e proble-
mas
Embora os motociclos Yamaha sejam sub-
metidos a uma inspeção minuciosa antes
do envio da fábrica, poderão ocorrer al-
guns problemas durante a sua utilização.
Qualquer problema nos sistemas de com-
bustível, compressão ou ignição, por
exemplo, poderá provocar um fraco arran-
que e perda de potência.
As seguintes tabelas de deteção e resolu-
ção de problemas apresentam procedi-
mentos fáceis e rápidos, para verificar você
mesmo estes sistemas vitais. No entanto,
caso o seu motociclo precise de qualquer
reparação, leve-o a um concessionário
Yamaha, cujos técnicos habilitados pos- suem as ferramentas, experiência e conhe-
cimentos necessários para assistir
devidamente o motociclo.
Utilize apenas peças sobresselentes genu-
ínas da Yamaha. As peças não originais
poderão parecer-se com as da Yamaha,
mas são frequentemente inferiores, pos-
suem um tempo de duração mais curto e
podem levar a despesas de reparação ele-
vadas.
AVISO
PWA15142
Não fume d urante a verificação do siste-
ma de combustível e verifique se não há
chamas desprotegi das nem faíscas na
área, incluin do luzes piloto de esquenta-
d ores ou cal deiras. A gasolina ou os va-
pores de gasolina po dem incen diar-se
ou explo dir e causar ferimentos graves
ou d anos materiais.
UBS1P0P0.book Page 45 Tuesday, October 6, 2015 11:03 AM