1-3
Informações relativas à segurança
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
de intoxicação por monóxido de carbono,
abandone imediatamente o local, apanhe
ar fresco e PROCURE CUIDADOS MÉDI-
COS.
Não coloque o motor em funciona-
mento em locais fechados. Mesmo
que tente ventilar os gases de escape
do motor com ventiladores ou abrindo
portas e janelas, o monóxido de carbo-
no pode atingir rapidamente níveis pe-
rigosos.
Não coloque o motor em funciona-
mento em locais com má ventilação
ou parcialmente fechados, como celei-
ros, garagens ou alpendres.
Não coloque o motor em funciona-
mento no exterior em zonas onde os
gases de escape do motor possam in-
troduzir-se num edifício através de
portas ou janelas.
Carga
O acréscimo de acessó rios ou carga à sua
scooter pode afetar adv ersamente a estabi-
lidade e o manuseamento se a distribuição
de peso na sua scooter for alterada. Para
evitar a possibilidade de um acidente, tenha
bastante cuidado ao adicionar carga ou
acessórios à sua scooter. Redobre a aten-
ção quando conduzir uma scooter que te-
nha mais carga ou acessórios. Aqui, juntamente com as informações sobre
acessórios apresentadas em seguida, en-
contram-se algumas recomendações ge-
rais a seguir se colocar carga na sua
scooter:
O peso total do operador, passageiro, aces-
sórios e carga não devem exceder o limite
máximo de carga.
A utilização de um veí-
culo sobrecarregado pode provocar um
acidente.
Quando carregar dentro deste limite de pe-
so, mantenha em mente o seguinte:
A carga e os acessórios devem ser re-
duzidos ao mínimo indispensável, de-
vendo os mesmos ser colocados tão
chegados à scooter quanto possível.
Acondicione bem os artigos mais pe-
sados o mais perto possível do centro
do veículo e distribua o peso o mais
uniformemente possí vel por ambos os
lados da scooter para minimizar o de-
sequilíbrio ou a instabilidade.
A deslocação dos pesos pode criar um
desequilíbrio súbito. Antes de condu-
zir, certifique-se de que os acessórios
e a carga estão bem presos à scooter.
Verifique com frequência os suportes
dos acessórios e os prendedores da carga.
Ajuste a suspensão em função da
carga (apenas modelos com sus-
pensão regulável) e verifique o es-
tado e a pressão dos pneus.
Nunca prenda artigos grandes ou pesados ao guiador, à forquilha
dianteira ou ao guarda-lamas dian-
teiro. Esses artigos podem criar um
manuseamento instável ou uma
resposta lenta da direção.
Este veículo não foi concebido para
puxar um reboque nem para ser
conjugado com um sidecar.
Acessórios Yamaha genuínos
A escolha de acessórios para o seu veículo
é uma decisão importante. Os acessórios
Yamaha genuínos, disponíveis apenas em
concessionários Yamaha, foram concebi-
dos, testados e aprovados pela Yamaha
para utilização no seu veículo.
Muitas empresas sem ligação à Yamaha fa-
bricam peças e acessórios ou oferecem ou-
tros tipos de modificações para veículos
Yamaha. A Yamaha não está numa posi-
ção que permita testar os produtos que es-
tas empresas do mercado de reposição
fabricam. Por este motivo, a Yamaha não
pode aprovar nem recomendar a utilização
de acessórios não comercializados pela
Carga máxima:
179 kg (395 lb)
U52SP1P0 3 ページ 2015年9月24日 木曜日 午前10時40分
Funções dos controlos e instrumentos
3-10
1
234
5
6
7
8
9
10
11
12
esta entrar em contacto com os olhos,
consulte imediatamente um médico. Se
saltar gasolina para a sua pele, lave com
sabão e água. Se saltar gasolina para oseu vestuário, mude de roupa.
PAU33524
PRECAUÇÃO
PCA11401
Utilize apenas gasolina sem chumbo. A
utilização de gasolina com chumbo pro-
vocará danos graves nas peças internas
do motor como, por exemplo, nas válvu-
las, anéis do pistão, sistema de escape,etc.
O motor Yamaha foi concebido para usar
gasolina sem chumbo regular com um índi-
ce de octano obtido pelo método “Resear-
ch” de 95 ou mais. Se ouvir um som de
batimento (ou sibilante), utilize gasolina de
uma marca diferente ou com um índice de
octano superior. A utilização de combustí-
vel sem chumbo prolongará a vida útil da
vela de ignição e reduzirá os custos de ma- nutenção.
PAU13434
Conversor catalíticoEste modelo está equipado com um con-
versor catalítico no sistema de escape.
AVISO
PWA10863
O sistema de escape fica quente depois
da utilização. Para evitar risco de incên-
dio ou queimaduras:
não estacione o veículo junto de
materiais que possam constituir
um risco de incêndio, tais como
erva ou outros materiais que ardam
facilmente;
estacione o veículo num local onde
não haja probabilidade de peões ou
crianças tocarem no sistema de es-
cape quente;
certifique-se de que o sistema de
escape arrefeceu antes de efetuar
qualquer trabalho de manutenção;
não deixe o motor em ralenti por
mais de alguns minutos. O ralenti
prolongado pode causar sobrea-quecimento.
PRECAUÇÃO
PCA10702
Utilize apenas gasolina sem chumbo. A
utilização de gasolina com chumbo cau-
sará danos irreparáveis no conversor
Combustível recomendado:
Regular unleaded gasoline only
Capacidade do depósito de combus-
tível:
8.0 L (2.1 US gal, 1.8 Imp.gal)
U52SP1P0 10 ページ 2015年9月24日 木曜日 午前10時40分
Manutenção periódica e ajustes
6-29
1
2
3
4
56
7
8
9
10
11
12
PAUT3752
Substituição dos fusíveisA caixa de fusíveis encontra-se ao lado do
compartimento de bateria, por baixo do pai-
nel A. (Consulte a página 6-9.)
Se um fusível estive r queimado, substitua-o
do modo seguinte. 1. Rode a chave para “OFF” e desligue o
circuito elétrico em questão.
2. Retire o fusível queimado e instale um novo fusível com a amperagem espe-
cificada. AVISO! Não utilize um fusí-
vel com uma amperagem superior à
recomendada, para evitar causar
grandes danos no sistema elétrico
e possivelmente um incên-
dio.
[PWA15132]
NOTADepois de retirar e instalar o fusível princi-
pal, certifique-se de que roda o interruptor
principal de “ON” para “OFF” três vezes em
intervalos de três segundos para inicializar
o sistema de controlo da velocidade de ra-lenti.
3. Rode a chave para “ON” e ligue o cir- cuito elétrico em questão para verificar
se o dispositivo funciona.
4. Caso o fusível se volte imediatamente
a queimar, solicite a um concessioná-
rio Yamaha que verifique o sistema
elétrico.
PAUT3661
Substituição da lâmpada do farol
dianteiroEste modelo está equipado com uma lâm-
pada do farol dianteiro de halogéneo. Se
uma lâmpada do farol dianteiro se fundir,
substitua-a do modo que se segue.PRECAUÇÃO
PCA10651
Tenha cuidado para não danificar as se-
guintes peças:
Lâmpada do farol dianteiro
Não toque na parte em vidro da lâm-
pada do farol dianteiro para evitar
que se suje com óleo, caso contrá-
rio a transparência do vidro, a lumi-
nosidade da lâmpada e o seu tempo
de duração serão adversamente
afetados. Limpe minuciosamente
quaisquer vestígios de sujidade e
de marcas de dedos, utilizando um
pano humedecido com álcool ou di-
luente.
Lente do farol dianteiro
Não cole nenhum tipo de película
colorida nem autocolantes na lente
do farol dianteiro.
Não utilize uma lâmpada do farol
dianteiro com um consumo em wat-ts superior ao especificado.
1. Retire a carenagem A juntamente com
1. Caixa de fusíveis
1
Fusíveis especificados: Fusível principal: 20.0 A
Fusível da ignição:
7.5 A
Fusível do sistema de sinalização: 15.0 A
Fusível do farol dianteiro: 15.0 A
Fusível de reserva:
7.5 A
U52SP1P0 29 ページ 2015年9月24日 木曜日 午前10時40分
7-1
1
2
3
4
5
678
9
10
11
12
Cuidados e arrumação da scooter
PAU37834
Cor mate cuidadoPRECAUÇÃO
PCA15193
Alguns modelos estão equipados com
peças com acabamento em cor mate.
Consulte um concessionário Yamaha
para obter conselhos sobre quais os
produtos a utilizar an tes de limpar o veí-
culo. Se utilizar uma escova, produtos
químicos agressivos ou compostos de
limpeza para limpar estas peças vai ris-
car ou danificar a superfície das mes-
mas. Também não deve aplicar cera em
nenhuma peça com acabamento em cormate.
PAU26096
CuidadosEmbora a conceção aberta de uma scooter
revele o encanto da tecnologia, torna-a
também mais vulnerável. Poderá desenvol-
ver-se ferrugem e corrosão mesmo que se-
jam utilizados componentes de alta
qualidade. Embora um tubo de escape en-
ferrujado possa pass ar despercebido num
carro, este influencia negativamente o as-
peto geral de uma scooter. Um cuidado fre-
quente e adequado não só vai ao encontro
dos termos da garantia, como também in-
fluencia na manutenção de um bom aspeto
da sua scooter, aumentando o tempo de
vida e otimizando o desempenho.
Antes da limpeza 1. Tape a saída do silencioso com um saco de plástico depois do motor ter
arrefecido.
2. Certifique-se de que todas as tampas e coberturas, assim como todos os
acopladores e conectores elétricos, in-
cluindo a tampa da vela de ignição, es-
tão bem fixos.
3. Retire a sujidade extremamente entra- nhada, como por exemplo óleo quei-
mado no cárter, com um
desengordurante e uma escova, mas
nunca aplique este tipo de produto nos vedantes, anilhas e eixos da roda. En-
xague sempre a sujidade e o desen-
gordurante com água.
Limpeza
PRECAUÇÃO
PCA10784
Evite utilizar agentes de limpeza
das rodas demasiado ácidos, espe-
cialmente em rodas de raio. Se este
tipo de produtos for utilizado em
sujidade de difícil remoção, não
deixe o agente de limpeza sobre a
área afetada durante mais tempo do
que o recomendado. Além disso,
enxague minuciosamente a área
com água, seque-a imediatamente
e aplique um spray anti-corrosão.
Uma limpeza inadequada pode da-
nificar as peças plásticas (como as
carenagens, painéis, para-ventos,
lentes do farol dianteiro, lentes dos
indicadores, etc.) e os silenciosos.
Utilize um pano ou esponja macia e
limpa com água para limpar os
plásticos. Contudo, se as partes
plásticas não puderem ser bem lim-
pas com água, pode utilizar um de-
tergente suave diluído na água.
Enxague bem todos os resíduos de
detergente usando bastante água,
U52SP1P0 1 ページ 2015年9月24日 木曜日 午前10時40分
Cuidados e arrumação da scooter
7-3
1
2
3
4
5
678
9
10
11
12
que não possa ser facilmente vista.
Após a limpeza 1. Seque a scooter com uma camurça ou um pano absorvente.
2. Utilize um produto de polir crómio para
dar brilho a peças de crómio, alumínio
e aço inoxidável, incluindo o sistema
de escape. (Mesmo a descoloração
dos sistemas de es cape em aço inoxi-
dável induzida termicamente pode ser
removida através de polimento.)
3. Para evitar a corrosão, é recomenda- da a aplicação de um spray anti-corro-
são em todas as superfícies
metálicas, incluindo as cromadas e ni-
queladas.
4. Utilize um óleo em spray como produ-
to de limpeza universal para remover
qualquer sujidade remanescente.
5. Retoque pequenos danos na pintura
provocados por pedras, etc.
6. Encere todas as superfícies pintadas.
7. Deixe a scooter secar completamente
antes de a guardar ou tapar.
AVISO
PWA10943
A presença de contaminantes nos tra-
vões ou nos pneus pode provocar a per-
da de controlo.
Certifique-se de que não existe óleo ou cera nos travões ou nos pneus.
Caso necessário, limpe os discos
do travão e os revestimentos do tra-
vão com um agente de limpeza de
discos do travão normal ou aceto-
na, e lave os pneus com água mor-
na e um detergente suave.
Antes de conduzir a scooter, teste o
desempenho dos travões e o com-portamento nas curvas.
PRECAUÇÃO
PCA10801
Aplique óleo em spray ou cera com
moderação e certifique-se de que
limpa qualquer excesso.
Nunca aplique óleo nem cera em
peças de borracha e plástico, tra-
te-as com um produto de tratamen-
to adequado.
Evite utilizar compostos de poli-
mento abrasivos, pois estes des-gastam a pintura.
NOTA
Consulte um concessionário Yamaha
para obter conselhos sobre quais os
produtos a utilizar.
As lavagens, o tempo de chuva ou os
climas húmidos podem
causar o em-
baciamento da lente do farol dianteiro. Ligar o farol dianteiro durante um pe-
queno período de tempo ajudará a re-
mover a humidade da lente.
U52SP1P0 3 ページ 2015年9月24日 木曜日 午前10時40分
8-1
1
2
3
4
5
6
789
10
11
12
Especificações
PAU72940
Dimensões:Comprimento total: 1990 mm (78.3 in)
Largura total: 690 mm (27.2 in)
Altura total: 1135 mm (44.7 in)
Altura do assento:
785 mm (30.9 in)
Distância entre os eixos: 1385 mm (54.5 in)
Distância mínima do chão: 140 mm (5.51 in)Peso:Massa em vazio:142 kg (313 lb)Motor:Ciclo de combustão:
4 tempos
Sistema de refrigeração: Refrigerado por ci rculação de líquido
Comando de válvulas: SOHC
Número de cilindros:
Um cilindro
Cilindrada: 155 cm
3
Diâmetro curso:
58.0 58.7 mm (2.28 2.31 in)
Relação de compressão:
11.0 : 1
Sistema de arranque: Arrancador eléctrico Sistema de lubrificação:
Cárter húmido
Óleo de motor:Marca recomendada:YAMALUBE
Tipo: SAE 10W-40
Grau recomendado do óleo de motor:
Tipo SG de Serviço API ou superior, norma
JASO MA ou MB
Quantidade de óleo de motor:
Sem substituição do cartucho do filtro de
óleo: 1.10 L (1.16 US qt, 0.97 Imp.qt)Óleo da transmissão final:Tipo:
Óleo para motores SAE 10W-30 tipo SE
Quantidade: 0.20 L (0.21 US qt, 0.18 Imp.qt)
Reservatório de refrigerante (até à marca de
nível máximo): 0.25 L (0.26 US qt, 0.22 Imp.qt)
Radiador (incluindo todas as vias): 0.56 L (0.59 US qt, 0.49 Imp.qt)Filtro de ar:Elemento do filtro de ar:Elemento de papel revestido a óleo
V-belt filter element: Dry elementCombustível:Combustível recomendado:Regular unleaded gasoline only
Capacidade do depósito de combustível: 8.0 L (2.1 US gal, 1.8 Imp.gal)
Injecção de combustível:Corpo do acelerador:Marca da identificação:52S1 01Vela(s) de ignição:Fabricante/modelo:NGK / CPR9EA-9
Distância do eléctrodo da vela de ignição:
0.8–0.9 mm (0.031–0.035 in)Embraiagem:Tipo de embraiagem: A seco, centrífuga automáticaTransmissão:Relação primária de redução:
1.000
Transmissão final: Engrenagem
Relação secundária de redução: 10.320 (46 / 13 )×(35 / 12)
Tipo de transmissão:
Automática com correia em V
Relação das velocidades:Quadro:Tipo de quadro: Quadro "underbone"
Ângulo de avanço: 23.8 graus
Cauda:
84 mm (3.3 in)Pneu dianteiro:Tipo:Sem câmara de ar
Dimensão:
100 / 80 - 16M/C 50P
U52SP1P0 1 ページ 2015年9月24日 木曜日 午前10時40分
Especificações
8-2
1
2
3
4
5
6
78
9
10
11
12
Fabricante/modelo: DURO / DM1157FPneu traseiro:Tipo:Sem câmara de ar
Dimensão: 120 / 80 - 16M/C 60P
Fabricante/modelo:
DURO / DM1157Carga:Carga máxima:179 kg (395 lb)
* (Peso total com condutor, passageiro, car-
ga e acessórios)Pressão de ar do pneu (medida com
pneus frios):Condição de carga:90 kg (198 lb)
Dianteiro:
175 kPa (1.75 kgf/cm
2, 25 psi)
Traseiro:
200 kPa (2.00 kgf/cm2, 29 psi)
Condição de carga: 90 kg - Carga máxima
Dianteiro:
175 kPa (1.75 kgf/cm2, 25 psi)
Traseiro:
225 kPa (2.25 kgf/cm2, 33 psi)
Roda dianteira:Tipo de roda:Roda de liga
Dimensão do aro:
J 16M/C × MT2.50
Roda traseira:Tipo de roda:Roda de liga
Dimensão do aro: J 16M/C × MT2.75Travão dianteiro:Tipo:
Travão hidráulico com um disco
Líquido recomendado: DOT 4Travão traseiro:Tipo:
Travão de tambor mecânico com calços
primário/secundárioSuspensão dianteira:Tipo:Forquilha telescópica
Mola: Mola helicoidal
Amortecedor:
Amortecedor hidráulico
Curso da roda: 100 mm (3.9 in)Suspensão traseira:Tipo:
Oscilação da unidade
Mola: Mola helicoidal
Amortecedor: Amortecedor hidráulico a gás
Curso da roda:
92 mm (3.6 in)
Sistema eléctrico:Tensão do sistema: 12 V
Sistema de ignição: TCI
Sistema de carregamento: Magneto de C.A.Bateria:Modelo:GT7B-4
Voltagem, capacidade: 10 V, 6.5 Ah (10 HR)Farol dianteiro:Tipo de lâmpada:Lâmpada de halogénioVoltagem, consumo em watts quanti-
dade das lâmpadas:Farol dianteiro:
12 V, 55.0 W 2
Luz do travão/farolim traseiro: LED
Sinal de mudança de direcção dianteiro:
12 V, 10.0 W 2
Sinal de mudança de direcção traseiro: 12 V, 10.0 W 2
Mínimos: 12 V, 5.0 W 2
Luz da chapa de matrícula:
12 V, 5.0 W 1
Iluminação do contador: LED
Indicador luminos o de máximos:
LED
U52SP1P0 2 ページ 2015年9月24日 木曜日 午前10時40分
Índice remissivoAAceleração e desaceleração......................5-2
Alavanca do travão, dianteiro ....................3-7
Alavanca do travão, traseiro ......................3-8
Alavancas dos travões, lubrificação.........6-25
Amortecedor ............................................3-13
Apoio de pé do passageiro ......................3-12
Armazenagem............................................7-4
Arranque ....................................................5-2
Assento ....................................................3-11BBateria......................................................6-27CCabos, verificação e lubrificação .............6-24
Carenagens e painéis, remoção e
instalação ................................................6-9
Colocar o motor em funcionamento ...........5-1
Combustível ...............................................3-9
Compartimentos de armazenagem..........3-12
Consumo de combustív el, sugestões para
a redução.................................................5-3
Conversor catalítico .................................3-10
Cor mate, cuidado......................................7-1
Cuidados ....................................................7-1DDireção, verificação .................................6-27
Descanso central, verificação e lubrificação ............................................6-25
Deteção e resolução de problemas .........6-33EEspecificações ...........................................8-1
Estacionamento .........................................5-4
Etiqueta do modelo ....................................9-2
FFiltro de ar e elementos do filtro de ar da
caixa da correia em V ........................... 6-17
Folga da alavanca do travão dianteiro, verificação ............................................. 6-21
Folga da alavanca do travão traseiro, afinação................................................. 6-21
Folga das válvulas ................................... 6-19
Folga do punho do acelerador,
verificação ............................................. 6-18
Forquilha dianteira, verificação................ 6-26
Fusíveis, substituição .............................. 6-29IIndicadores luminosos de mudança de
direção .................................................... 3-2
Indicadores luminosos e luzes de
advertência.............................................. 3-2
Indicador luminoso de máximos ................ 3-2
Informações relativas à segurança............ 1-1
Interruptor da buzina ................................. 3-7
Interruptor de arranque.............................. 3-7
Interruptor de farol alto/baixo..................... 3-7
Interruptor do sinal de mudança de direção .................................................... 3-7
Interruptores do guiador ............................ 3-7
Interruptor principal/bloqueio da direção ... 3-1JJogo de ferramentas.................................. 6-2LLâmpada de mínimos, substituição ......... 6-30
Lâmpada do farol dianteiro, substituição .......................................... 6-29
Lâmpada do sinal de mudança de direção (dianteiro), substituição ......................... 6-31 Lâmpada do sinal de mudança de direção
(traseiro), substituição .......................... 6-32
Líquido dos travões , mudança ................ 6-24
Localizações das peças ............................ 2-1
Luz da chapa de matrícula ...................... 6-33
Luz de advertência da temperatura do refrigerante ............................................. 3-2
Luz de advertência de problema no motor....................................................... 3-3
Luz do travão/farolim traseiro.................. 6-31
MManutenção e lubrificação, periódica........ 6-5
Manutenção, sistema de controlo das emissões .......................................... 6-4NNúmero de identificação do veículo .......... 9-1
Número de série do motor ........................ 9-1
Números de identificação.......................... 9-1
Nível de líquido dos travões,
verificação............................................. 6-23OÓleo da transmissão final........................ 6-14
Óleo do motor ......................................... 6-12PPastilhas e sapatas dos travões, verificação............................................. 6-22
Pneus ...................................................... 6-19
Porta-bagagem ....................................... 3-14
Punho e cabo do acelerador, verificação e lubrificação............................................ 6-25RRecomendações para uma condução segura ..................................................... 1-5
Refrigerante ............................................ 6-15
U52SP1P0 1 ページ 2015年9月24日 木曜日 午前10時40分