67
SPIS TREŚCI
OZNACZENIA
WAŻNIEJSZYCH INFORMACJI 5
SPIS TREŚCI 6
POMYŚL O SWOIM BEZPIECZEŃSTWIE 8
OPIS MOTOCYKLA 12
Widok z lewej strony 12
Widok z prawej strony 13
Funkcje kontrolne i osprzęt kierownicy 14
WSKAŹNIKI I FUNKCJE KONTROLNE 15
System immobilizera 15
Stacyjka / blokada kierownicy 16
Lampki sygnalizacyjne i lampki ostrzegawcze 17
Jednostka prędkościomierza 20
Wyświetlacz wielofunkcyjny 20
Przełączniki na kierownicy 29
Dźwignia sprzęgła 30
Pedał zmiany biegów 30
Dźwignia hamulca 30
Pedał hamulca 31
Układ ABS 31
Korek zbiornika paliwa 32
Paliwo 33
Gazohol 34
Przewód odpowietrzający
i przelewowy zbiornika paliwa 34
Katalizator 34
Siedziska 34
Regulacja widelca przedniego 36
Regulacja zespołu amortyzatora 37
Uchwyty do mocowania bagażu 39
System EXUP 39
Podpórka boczna 39
Układ odcięcia zapłonu 39
Kontrola przełączników 40
RUTYNOWA KONTROLA
PRZED ROZPOCZĘCIEM EKSPLOATACJI 41Tabela rutynowych czynności kontrolnych
41
EKSPLOATACJA I WAŻNE
WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE KIEROWANIA 44
Uruchomienie silnika 44
Zmiana biegów 45
Wskazówki dotyczące
zmniejszania zużycia paliwa 45
Docieranie silnika 45
Parkowanie 46
OKRESOWA KONSERWACJA
I REGULACJE 47
Zestaw narzędzi podręcznych 47
Tabela czynności okresowych
dla systemu kontroli emisji spalin 49
Tabela czynności konserwacyjnych
i częstotliwości smarowania ogólna 49
Demontaż i montaż osłony i paneli 52
Sprawdzenie świec zapłonowych 54
Olej silnikowy i kaseta filtra oleju 54
Sprawdzenie poziomu oleju silnikowego 54
Wymiana oleju silnikowego
(z wymianą filtra oleju) 55
Olej przekładniowy 57
Sprawdzenie poziomu oleju przekładniowego 57
Wymiana oleju przekładniowego 58
Płyn chłodzący 59
Sprawdzenie poziomu płynu chłodzącego 59
Wymiana płynu chłodzącego 60
Wkład filtra powietrza 61
Sprawdzenie prędkości obrotowej silnika
na biegu jałowym 61
Sprawdzenie luzu manetki gazu 62
Luz zaworowy 62
Opony 62
Ciśnienie powietrza w oponach 62
Sprawdzenie opon 63Informacje dotyczące ogumienia
63
Obręcze kół 64
Dźwignia sprzęgła 64
Sprawdzenie luzu dźwigni hamulca 64
Przełączniki świateł hamowania 65
Sprawdzenie klocków hamulcowych
koła przedniego i tylnego 65
Sprawdzenie poziomu płynu hamulcowego 65
Wymiana płynu hamulcowego i płynu sprzęgła 66
Sprawdzenie i smarowanie linek sterujących 67
Sprawdzenie i smarowanie
manetki gazu i linki gazu 67
Sprawdzenie i smarowanie
pedału hamulca i pedału zmiany biegów 67
Sprawdzenie i smarowanie
dźwigni hamulca i dźwigni sprzęgła 67
Sprawdzenie i smarowanie podpórki bocznej 68
Smarowanie sworzni wahacza wleczonego 68
Sprawdzenie widelca przedniego 68
Sprawdzenie układu kierowniczego 69
Sprawdzenie łożysk kół 69
Akumulator 69
Wyjęcie akumulatora 70
Ładowanie akumulatora 70
Przechowywanie akumulatora 71
Zamontowanie akumulatora 71
Wymiana bezpieczników 72
Wymiana żarówki reflektora 73
Wymiana żarówki światła postojowego 74
Światła tylne / hamowania 74
Wymiana żarówki kierunkowskazu 74
Wymiana żarówki oświetlenia
tablicy rejestracyjnej 75
Podpieranie motocykla 75
Usuwanie usterek 76
Schemat możliwych usterek 77Numer stronyProblemy z uruchomieniem
lub słabe osiągi silnika 77
Przegrzanie silnika 78
PIELĘGNACJA I PRZERWA
W EKSPLOATACJI 79
Informacja dotycząca koloru matowego 79
Pielęgnacja 79
Przed czyszczeniem motocykla 79
Czyszczenie 79
Po czyszczeniu 80
Przerwa w eksploatacji 81
DANE TECHNICZNE 83
INFORMACJE DLA UŻYTKOWNIKA 89
Numer identyfikacyjny pojazdu 89
Numer seryjny silnika 89
Etykieta modelu 89
SKOROWIDZ 90
SPIS TREŚCI
1617Stacyjka / blokada kierownicy
Stacyjka / blokada kierownicy kontroluje
systemy zapłonu oraz oświetlenia i jest
używana do zablokowania kierownicy. Po-
szczególne pozycje są opisane poniżej.
WSKAZÓWKA
Do regularnego uruchomiania motocykla
należy używać standardowego kluczyka
(z czarną obwódką). Aby zminimalizować
ryzyko zagubienia kluczyka z zarejestro-
wanym kodem (z czerwoną obwódką)
należy go schować w bezpieczne miejsce
i używać tylko w przypadku ponownej re-
jestracji kodu.
ON
Wszystkie obwody elektryczne są zasila -
ne. Zapalają się: podświetlenie licznika,
światło tylne, oświetlenie tablicy rejestra-
cyjnej i światła postojowe. Silnik może zo- stać uruchomiony. W
tej pozycji, kluczyka
nie można wyjąć ze stacyjki.
WSKAZÓWKA
Światła reflektora zapalają się automatycz-
nie w chwili uruchomienia silnika i świecą
się do momentu, gdy kluczyk zostanie ob-
rócony do pozycji ”OFF”, nawet, jeśli silnik
zgaśnie.
OFF
Wszystkie systemy elektryczne są wyłą-
czone. W tej pozycji kluczyk może być wy-
jęty ze stacyjki.
OSTRZEŻENIE!
Nigdy nie należy przekręcać kluczy-
ka do pozycji „OFF” lub „LOCK”, gdy
pojazd jest w ruchu. W tych pozycjach
stacyjki systemy elektryczne zostaną
wyłączone, co może spowodować utra-
tę panowania nad pojazdem i wypadek.
LOCK
Kierownica jest zablokowana, a wszystkie
systemy elektryczne są wyłączone. W tej
pozycji, kluczyk może być wyjęty ze sta-
cyjki.
Aby zablokować kierownicę
1. Wcisnąć
2. Obrócić
1. Obrócić kierownicę w lewo do oporu.
2. Wcisnąć kluczyk i cały czas wciskając
go, obrócić z pozycji ”OFF” do pozycji
”LOCK”.
3. Wyjąć kluczyk.
WSKAZÓWKA
Jeśli kierownica nie zablokuje się, spróbo -
wać ponownie, obracając kierownicę lekko
w prawo.
WSKAŹNIKI I FUNKCJE KONTROLNE
Aby odblokować kierownicę
1. Wcisnąć
2. Obrócić
1. Włożyć kluczyk.
2. Wciskając kluczyk w pozycji ”LOCK”,
obrócić go do pozycji ”OFF”.
(Parking)
Kierownica jest zablokowana, a światła
tylne, oświetlenie tablicy rejestracyjnej
i światła pozycyjne są włączone. Świa-
tła awaryjne i lampy sygnalizacyjne kie-
runkowskazów mogą być włączone, ale
wszystkie inne systemy elektryczne są
wyłączone. Kluczyk może być wyjęty.
Kierownica musi być zablokowana przed
obróceniem kluczyka do pozycji .
UWAGA:
Korzystanie ze świateł awaryjnych lub
kierunkowskazów przez dłuższy okres
czasu może spowodować rozładowanie
akumulatora.
Lampki sygnalizacyjne i lampki ostrze-
gawcze
1. Lampka kontrolna zmiany biegów
2. Lampka ostrzegawcza poziomu paliwa
3. Lampka kontrolna kierunkowskazu prawego
4. Lampka ostrzegawcza temperatury płynu chło-
dzącego
5. Lampka kontrolna biegu jałowego ” N”
6. Lampka kontrolna świateł drogowych
7. Lampka ostrzegawcza problemu silnika
8. Lampka kontrolna kierunkowskazu lewego
9. Lampka kontrolna systemu immobilizera
10. Lampka ostrzegawcza układu zapobiegającego
blokowaniu kół (ABS)
11. Lampka ostrzegawcza poziomu oleju
Lampka kontrolna kierunkowskazów i Każda lampka kontrolna miga, gdy odpo -
wiadające jej światła kierunkowskazów
migają.
Lampka kontrolna biegu jałowego ”N”
Lampka kontrolna zapala się, gdy prze-
kładnia znajduje się w położeniu neutral-
nym.
Lampka kontrolna świateł drogowych
Lampka kontrolna zapala się, gdy są włą-
czone światła drogowe reflektorów.
Lampka ostrzegawcza poziomu oleju
Lampka ostrzegawcza zapala się, gdy po-
ziom oleju w silniku jest niski.
Aby sprawdzić obwód elektryczny lampki
ostrzegawczej należy zaparkować pojazd
na równej powierzchni, ustawić wyłącznik
silnika w pozycji
i przekręcić kluczyk
z „OFF” na „ON”.
Jeśli lampka nie zapala się początkowo,
przy przekręceniu kluczyka do pozycji
„ON”, lub lampka pozostaje zapalona na-
leży zlecić Dealerowi Yamaha sprawdze -
nie obwodu elektrycznego.
Jeśli lampka ostrzegawcza świeci się, na-
leży postępować w następujący sposób.
1. Ustawić wyłącznik silnika w pozycji
.
WSKAŹNIKI I FUNKCJE KONTROLNE
18192. Przekręcić kluczyk do pozycji „OFF”,
odczekać dwie minuty, a następnie
przekręcić kluczyk do pozycji „ON”.
3. Jeśli lampka ostrzegawcza zapala
się i nie zgaśnie, należy sprawdzić
poziom oleju silnikowego (szczegóły
w punkcie: “Sprawdzenie poziomu
oleju silnikowego”). Jeśli lampka na-
dal świeci się po potwierdzeniu, że
poziom oleju jest prawidłowy należy
zlecić Dealerowi Yamaha sprawdze-
nie pojazdu.
WSKAZÓWKA
• Lampka ostrzegawcza nie zapala się:
▪ gdy silnik pracuje na biegu jałowym
▪ podczas jazdy
▪ jeśli silnik zgasł i kluczyk nie został
przekręcony z „ON” na „OFF”, a na-
stępnie z powrotem na „ON”.
Jednakże, jeśli lampka świeci się, gdy
silnik jest uruchomiony, pozostanie
zapalona aż do przekręcenia kluczy-
ka do pozycji „OFF”.
• Model jest wyposażony w urządzenie
do autodiagnostyki dla obwodu wy-
krywania poziomu oleju. Jeśli problem
zostanie wykryty w obwodzie wykrycia
poziomu oleju, lampka ostrzegawcza
poziomu oleju będzie migać. W takim
przypadku należy zlecić Dealerowi
Yamaha sprawdzenie pojazdu. Lampka ostrzegawcza poziomu paliwa
Ta lampka zapala się, gdy poziom paliwa
spada poniżej około 3,9 l. Gdy to nastąpi,
zatankować, jak tylko to możliwe.
Obwód elektryczny lampki ostrzegawczej
można sprawdzić, przekręcając kluczyk
do pozycji „ON”. Lampka ostrzegawcza
powinna zapalić się na kilka sekund, a na-
stępnie zgasnąć.
Jeśli lampka nie zapala się początkowo,
przy przekręceniu kluczyka do pozycji
„ON”, lub lampka pozostaje zapalona na-
leży zlecić Dealerowi Yamaha sprawdze -
nie pojazdu.
WSKAZÓWKA
Model jest wyposażony w urządzenie do
autodiagnostyki dla obwodu wykrywania
poziomu paliwa. Jeśli problem zostanie
wykryty w obwodzie wykrycia poziomu
paliwa, lampka ostrzegawcza poziomu
paliwa, wskaźnik paliwa i wskaźnik ostrze-
gawczy poziomu paliwa będą migać. W ta-
kim przypadku, zlecić Dealerowi Yamaha
sprawdzenie pojazdu.
Lampka ostrzegawcza temperatury pły-
nu chłodzącego
Lampka zapala się, gdy silnik się prze-
grzewa. W takim przypadku należy na-
tychmiast zatrzymać silnik i poczekać, aż
silnik ostygnie.
Obwód elektryczny lampki ostrzegawczej można sprawdzić, przekręcając kluczyk
do pozycji „ON”. Lampka ostrzegawcza
powinna zapalić się na kilka sekund, a
na-
stępnie zgasnąć.
Jeśli lampka nie zapala się początkowo,
przy przekręceniu kluczyka do pozycji
„ON” lub lampka pozostaje zapalona
należy zlecić Dealerowi Yamaha spraw-
dzenie obwodu elektrycznego.
UWAGA:
Nie wolno kontynuować pracy silnika,
jeśli silnik się przegrzewa.
WSKAZÓWKA
• W przypadku pojazdów wyposażo-
nych w wentylator chłodnicy, wentyla-
tor automatycznie włącza się lub wy-
łącza się w zależności od temperatury
płynu w chłodnicy.
• Jeśli silnik się przegrzewa, zastosuj
instrukcje podane w punkcie: ”Prze-
grzewanie silnika”.
Lampka ostrzegawcza problemu silnika
Lampka ostrzegawcza zapali się, jeśli
w jednym z obwodów monitorujących
układ silnika został wykryty błąd. W takim
przypadku należy zlecić Dealerowi Yama-
ha sprawdzenie systemu autodiagnostyki.
Obwód elektryczny lampki ostrzegawczej
można sprawdzić, przekręcając kluczyk
WSKAŹNIKI I FUNKCJE KONTROLNE
do pozycji „ON”. Lampka ostrzegawcza
powinna zapalić się na kilka sekund, a na-
stępnie zgasnąć.
Jeśli lampka nie zapala się początkowo,
przy przekręceniu kluczyka do pozycji
„ON”, lub lampka pozostaje zapalona, na-
leży zlecić Dealerowi Yamaha sprawdze -
nie obwodu elektrycznego.
WSKAZÓWKA
Lampka ostrzegawcza problemu silnika
zapali się po przekręceniu kluczyka na
”ON”, gdy przełącznik start jest wciśnięty,
ale nie jest to usterka.
Lampka ostrzegawcza ABS
Podczas normalnej pracy, lampka ostrze-
gawcza ABS zapala się po przekręceniu
kluczyka do pozycji „ON” i gaśnie przy
jeździe z prędkością 10 km/h lub wyższą.
Jeśli lampka ostrzegawcza ABS:
• nie zapala się, gdy kluczyk znajduje
się w pozycji „ON”
• zapala się lub miga podczas jazdy
• nie gaśnie przy jeździe z prędkością
10 km/h lub wyższą
ABS może nie działać prawidłowo.
W przypadku wystąpienia którejkolwiek
z powyższych sytuacji, należy jak najszyb -
ciej zlecić Dealerowi Yamaha sprawdze -
nie układu (szczegóły w punkcie: ”Układ
ABS”).
OSTRZEŻENIE!
Jeśli lampka ostrzegawcza ABS nie ga-
śnie przy jeździe z prędkością 10 km/h
lub wyższą lub jeśli lampka zapala się
lub miga podczas jazdy, układ hamul-
cowy powraca do tradycyjnego hamo-
wania. W takiej sytuacji lub jeśli lampka
nie zapala się w ogóle, należy zachować
szczególną ostrożność, aby uniknąć
zablokowania kół podczas awaryjne-
go hamowania. Należy jak najszybciej
zlecić Dealerowi Yamaha sprawdzenie
układu hamulcowego i obwodów elek-
trycznych.
WSKAZÓWKA
Jeśli przełącznik start jest wciśnięty, gdy
silnik jest uruchomiony, lampka ostrze-
gawcza ABS zapala się, ale nie jest to
usterka.
Lampka kontrolna zmiany biegów
Lampka kontrolna może być ustawiona na
zapalanie się lub gaśnięcie przy żądanych
prędkościach obrotowych silnika i służy do
informowania kierowcy, kiedy jest czas,
aby zmienić bieg na wyższy. Szczegółowe
wyjaśnienie działania kontrolki w punkcie:
”Tryb ustawień”.
Obwód elektryczny lampki można spraw-
dzić, przekręcając kluczyk do pozycji
„ON”. Lampka powinna zapalić się na kilka
sekund, a następnie zgasnąć. Jeśli lampka nie zapala się początkowo,
przy przekręceniu kluczyka do pozycji
„ON”, lub lampka pozostaje zapalona, na-
leży zlecić Dealerowi Yamaha sprawdze
-
nie obwodu elektrycznego.
Lampka kontrolna systemu immobilizera
Po przekręceniu kluczyka do pozycji
„OFF” i upływie 30 sekund, lampka kontro-
lna zacznie migać, sygnalizując, że immo-
biliser jest włączony. Po upływie 24 godzin
lampka przestanie migać, jednak system
immobilizera będzie nadal aktywny.
Obwód elektryczny lampki można spraw-
dzić, przekręcając kluczyk do pozycji
„ON”. Lampka powinna zapalić się na kilka
sekund, a następnie zgasnąć.
Jeśli lampka nie zapala się początkowo,
przy przekręceniu kluczyka do pozycji
„ON”, lub lampka pozostaje zapalona, lub
pozostaje zapalona należy zlecić Deale -
rowi Yamaha sprawdzenie obwodu elek-
trycznego.
Urządzenie autodiagnostyki wykrywa rów-
nież problemy w obwodach układu immo-
bilizera (szczegóły w punkcie: “Urządzenie
autodiagnostyki”).
WSKAŹNIKI I FUNKCJE KONTROLNE
28292. Wcisnąć przycisk „RESET”.
3. Wcisnąć przycisk „SELECT”, aby
podświetlić pozycję do zresetowania.
4. Wcisnąć przycisk „RESET”, aby zre-
setować pozycję.
WSKAZÓWKA
• Dolna powierzchnia została pozo-
stawiona pusta na inną pozycję, aby
zwrócić uwagę kierowcy na odległość,
od której była wymiana, sprawdzenie
(np. wkładu filtra powietrza, części sil-
nika, etc.).
• Litery i cyfry nie mogą być wprowa -
dzone w pustym obszarze.
5. Wcisnąć przycisk „SELECT”, aby
przejść do
.
6. Wcisnąć przycisk „RESET”, aby po-
wrócić do poprzedniego menu. Urządzenie autodiagnostyki
1.
Lampka kontrolna systemu immobilizera
2. Lampka ostrzegawcza problemu silnika
3. Wyświetlacz kodu błędu
1. Wyświetlacz kodu błędu
WSKAZÓWKA
Na wyświetlaczu pojawia się kod błędu tyl-
ko w trybie normalnym.
Model jest wyposażony w urządzenie au-
todiagnostyki do różnych obwodów elek-
trycznych.
Jeśli w którymkolwiek z tych obwodów zo-
stała wykryta usterka, zapala się lub miga lampka ostrzegawcza problemu silnika,
a
wyświetlacz wielofunkcyjny wskazuje
kod błędu.
Jeśli wyświetlacz wielofunkcyjny wskazuje
kod błędu należy zanotować kod, a na-
stępnie zlecić Dealerowi Yamaha spraw-
dzenie pojazdu.
Ten model jest również wyposażony
w urządzenie autodiagnostyki dla syste-
mu immobilizera. Jeśli w obwodzie elek-
trycznym immobilizera wystąpi usterka,
zacznie migać lampka kontrolna systemu
immobilizera , a wyświetlacz pokaże dwu-
cyfrowy kod błędu.
WSKAZÓWKA
Jeśli na wyświetlaczu pojawi się kod błędu
52, może to być spowodowane zakłóce -
niami transpondera.
W takim przypadku wykonać następujące
czynności.
1. Aby uruchomić silnik, użyć kluczyka
o ponownej rejestracji kodu.
WSKAZÓWKA
Upewnić się, że blisko stacyjki nie ma
żadnych innych kluczyków z systemem
immobilizera. Inne klucze z systemem
immobilizera mogą powodować zakłóce -
nia sygnału i uniemożliwić uruchomienie
silnika.
WSKAŹNIKI I FUNKCJE KONTROLNE
2. Gdy silnik uruchomi się, wyłączyć go
i spróbować uruchomić silnik kluczy-
kami standardowymi.
3. Jeśli jeden lub oba kluczyki stan-
dardowe nie uruchamiają silnika,
przetransportować pojazd wraz ze
wszystkimi 3 kluczykami do Dealera
Yamaha.
UWAGA:
Jeśli na wyświetlaczu pojawi się kod
błędu, pojazd należy jak najszybciej
sprawdzić, aby uniknąć uszkodzenia
silnika.
Przełączniki na kierownicy
Lewa strona
1. Przełącznik błyskania reflektorem 2. Przełącznik świateł drogowych i mijania 3. Przełącznik świateł awaryjnych 4. Przełącznik klaksonu
5. Przełącznik kierunkowskazów
Prawa strona
1. Wyłącznik silnika
2. Przełącznik start
Przełącznik błyskania reflektorem
Nacisnąć ten przełącznik, aby błysnąć re-
flektorem.
WSKAZÓWKA
Gdy przełącznik błyskania reflektorem jest
ustawiony na
, przełącznik nie ma
żadnego wpływu.
Przełącznik świateł drogowych i mija-
nia
Ustawić przełącznik w pozycji , aby
włączyć światła drogowe lub w pozycji
, aby włączyć światła mijania.
Przełącznik kierunkowskazów
Aby zasygnalizować skręt w prawo, prze-
sunąć przełącznik na . Aby zasygnali -
zować skręt w lewo, przesunąć przełącz -nik na
. Po zwolnieniu, przełącznik
powraca do położenia środkowego. Aby
wyłączyć światła kierunkowskazów, wci-
snąć przełącznik po tym, jak wróci do po-
zycji środkowej.
Przełącznik klaksonu
Nacisnąć przełącznik, aby włączyć sygnał
dźwiękowy.
Wyłącznik silnika
Ustawić przełącznik w pozycji przed
uruchomieniem silnika. Ustawić przełącz -
nik w pozycji
, aby zatrzymać silnik
w przypadku zagrożenia, np., w przypad-
ku wywrócenia się pojazdu lub gdy linka
gazu jest zablokowana.
Przełącznik start
Wcisnąć przełącznik, aby uruchomić silnik
za pomocą rozrusznika. Przed urucho -
mieniem silnika, zapoznaj się instrukcjami
podanymi punkcie: ”Uruchomienie silnika”.
Lampka ostrzegawcza problemu silnika i
lampka ostrzegawcza ABS zapalą się przy
przekręceniu kluczyka do pozycji „ON”
i przełącznik start jest wciśnięty, ale nie
oznacza to usterki
Przełącznik świateł awaryjnych
Gdy kluczyk jest w pozycji ”ON” lub ,
wcisnąć przełącznik, aby włączyć światła
awaryjne (równoczesne miganie wszyst-
kich świateł kierunkowskazów).
WSKAŹNIKI I FUNKCJE KONTROLNE
3031Światła awaryjne są używane w sytu-
acjach awaryjnych lub gdy należy ostrzec
innych uczestników ruchu o tym, że twój
pojazd jest zatrzymany na drodze i może
stanowić zagrożenie.
UWAGA:
Nie należy używać świateł awaryjnych
przez dłuższy okres czasu, gdy silnik
nie pracuje, gdyż może to spowodować
rozładowanie akumulatora.
Dźwignia sprzęgła
1. Dźwignia sprzęgła
2. Tarcza regulacji położenia dźwigni sprzęgła
3. Znak strzałki
4. Odległość między dźwignią sprzęgła i uchwytem
kierownicy
Dźwignia sprzęgła znajduje się po lewej
stronie kierownicy. Nacisnąć dźwignię
sprzęgła w kierunku kierownicy, aby wy-
sprzęglić bieg. Zwolnić dźwignię, aby włą-
czyć sprzęgło. Aby zmiana biegów odby-
wała się jak najłagodniej, należy naciskać
dźwignię sprzęgła szybko i zwalniać ją
powoli.
Dźwignia sprzęgła jest wyposażona w tar-
czę regulacji położenia dźwigni sprzęgła.
Aby ustawić odległość pomiędzy dźwignią
sprzęgła oraz uchwytem kierownicy, obró-
cić tarczę regulacji, przytrzymując dźwi-
gnię odepchniętą od uchwytu kierownicy.
Należy upewnić się, że odpowiednie usta-
wienie na tarczy jest wyrównane ze zna-
kiem strzałki na dźwigni sprzęgła.
Dźwignia sprzęgła jest wyposażona
w przełącznik sprzęgła, który jest elemen -
tem systemu odcięcia zapłonu (szczegóły
w punkcie: ”System odcięcia zapłonu”).
Pedał zmiany biegów
1. Pedał zmiany biegów
Pedał zmiany biegów znajduje się po lewej
stronie motocykla i jest stosowany w połą-
czeniu z dźwignią sprzęgła podczas zmia-
ny przełożenia w 5- biegowej, stale zazę-
bionej przekładni.
Dźwignia hamulca
1. Dźwignia hamulca
2. Pokrętło regulacji położenia dźwigni hamulca
3. Znak
4. Odległość między dźwignią hamulca i manetką
gazu
Dźwignia hamulca znajduje się po prawej
stronie kierownicy. Aby uruchomić hamu-
lec przedni, nacisnąć dźwignię w stronę
manetki kierownicy.
Dźwignia hamulca jest wyposażona w po-
krętło regulacji położenia dźwigni hamulca.
Aby ustawić odległość między dźwignią
hamulca i manetką gazu, obrócić pokrętło
regulacji, trzymając dźwignię odciągniętą
od manetki gazu. Upewnić się, że odpo -
WSKAŹNIKI I FUNKCJE KONTROLNE
wiednie ustawienie na pokrętle jest wyrów-
nane ze znakiem na dźwigni hamulca.
Pedał hamulca
1. Pedał hamulca
Pedał hamulca znajduje się z prawej stro-
ny motocykla. Aby uruchomić hamulec tyl-
ny, nacisnąć pedał hamulca.
Układ ABS
Yamaha ABS (układ zapobiegający blo-
kowaniu się kół podczas hamowania) jest
wyposażony w podwójny system elektro-
nicznej kontroli, który działa niezależnie na
hamulec przedni i tylny.
W czasie działania układu ABS hamulce
pracują jak zwykle. Na dźwigniach ha-
mulca może być wyczuwalne działanie
pulsacyjne, ale nie oznacza to nieprawi -
dłowości. W takiej sytuacji, kontynuować
włączanie hamulców; nie należy ”pompo -
wać” hamulców, gdyż zmniejszy to sku- teczność hamowania.
OSTRZEŻENIE!
Zawsze należy utrzymywać bezpieczną
odległość, jadąc za innym pojazdem
i
jechać z odpowiednią prędkością, na-
wet, jeśli działa ABS.
• Układ ABS sprawdza się lepiej na
dłuższym odcinku hamowania.
• Na niektórych nawierzchniach, np.
na nierównych drogach, żwirze,
droga hamowania może być dłuż -
sza przy działaniu ABS, niż bez
działania ABS.
Układ ABS jest monitorowany przez elek-
troniczny układ kontroli ECU, który przy-
wróci konwencjonalny układ hamowania,
w przypadku wystąpienia awarii.
WSKAZÓWKA
• Układ ABS przeprowadza test auto-
diagnostyki za każdym razem, gdy
pojazd rusza po pierwszym przekrę-
ceniu kluczyka do pozycji „ON”, a po-
jazd przejechał z prędkością 10 km/h
lub wyższą. Podczas tego testu, moż-
na usłyszeć kliknięcie i jeśli dźwignia
lub pedał hamulca jest nawet delikat-
nie naciśnięty, przy dźwigni lub pe-
dale hamulca mogą być odczuwalne
drgania, ale to nie oznacza usterki.
• Układ ABS posiada tryb testowy, który pozwala kierowcy doświadczyć od-
czuwanie pulsacji na dźwigni hamulca
podczas działania ABS. Jakkolwiek,
w
celu przeprowadzenia testu nie-
zbędne są specjalistyczne narzędzia,
dlatego zalecamy skonsultowanie się
z Dealerem Yamaha.
UWAGA:
Przechowywać wszelkiego rodzaju ma-
gnesy magnetyczne (w tym narzędzia
mocowane magnesem, namagnesowa-
ne śrubokręty) z daleka od piasty koła
przedniego i tylnego, ponieważ ma-
gnetyczne wirniki znajdujące się w pia-
stach kół mogą ulec uszkodzeniu, co
może doprowadzić do nieprawidłowe -
go działania systemu ABS.
1. Piasta koła przedniego
WSKAŹNIKI I FUNKCJE KONTROLNE
4445Przed przystąpieniem do eksploatacji mo-
tocykla należy dokładnie zapoznać się ze
wszystkimi elementami sterowania i ich
funkcjami. W razie jakichkolwiek niejasno -
ści dotyczących obsługi elementów stero-
wania lub funkcji prosimy o skonsultowa-
nie się z Dealerem Yamaha.
OSTRZEŻENIE!
Niezapoznanie się ze wszystkimi ele-
mentami sterowania i funkcjami kon-
trolnymi może doprowadzić do utraty
kontroli nad pojazdem w czasie jazdy,
co może skutkować wypadkiem lub ob-
rażeniami ciała.
WSKAZÓWKA
Model jest wyposażony w:
• cienki kątowy czujnik, który zatrzymu-
je pracę silnika w przypadku przewró-
cenia się pojazdu. W takiej sytuacji,
wyświetlacz wskaże kod błędu 30,
ale nie jest to usterka. Przekręcić klu-
czyk do pozycji „OFF”, a następnie na
„ON”, aby wyczyścić kod błędu. Jeśli
zaniechana zostanie ta czynność,
system uniemożliwi rozruch silnika,
nawet po wciśnięciu przełącznika
start.
• system automatycznego wyłączenia
silnika. Silnik automatycznie zgaśnie,
jeśli będzie pracował na wolnych ob-
rotach dłużej niż 20 minut. Wcisnąć przełącznik start i
ponownie urucho-
mić silnik.
Uruchomienie silnika
Motocykl jest wyposażony w układ odcię-
cia zapłonu. Aby rozruch silnika był moż-
liwy, jeden z poniższych warunków musi
być spełniony:
• Przekładnia jest ustawiona na biegu
jałowym.
• Włączony jest bieg, dźwignia sprzęgła
wciśnięta, a podpórka boczna złożo-
na.
1. Przekręcić kluczyk do pozycji “ON”
i upewnić się, że przełącznik stop/run/
start jest ustawiony na
.
Następujące lampki ostrzegawcze i kon-
trolne zaświecą się na kilka sekund, a na-
stępnie zgasną.
• Lampka ostrzegawcza poziomu oleju
• Lampka ostrzegawcza poziomu pali -
wa
• Lampka ostrzegawcza temperatury
płynu chłodzącego
• Lampka ostrzegawcza problemu sil-
nika
• Lampka kontrolna zmiany biegów
• Lampka kontrolna systemu immobili -
zera
UWAGA:
Jeśli powyższe lampki ostrzegawcze lub kontrolne nie zapalają się na po-
czątku, przy przekręceniu kluczyka do
pozycji „ON” lub jeśli lampki nie gasną,
należy sprawdzić odpowiednie obwody
prądowe.
Lampka ostrzegawcza ABS powinna za-
palić się, gdy kluczyk jest przekręcony do
pozycji ”ON”, a
następnie zgasnąć przy
jeździe z prędkością 10 km/h lub wyższą.
UWAGA:
Jeśli lampka ostrzegawcza ABS nie za-
pala się lub nie gaśnie, jak wyjaśniono
powyżej, należy sprawdzić obwód prą-
dowy lampki.
2. Ustawić przekładnię w położeniu
neutralnym. Lampka kontrolna biegu
jałowego powinna zapalić się. Jeśli
lampka kontrolna nie zapala się, zle-
cić Dealerowi Yamaha sprawdzenie
obwodu elektrycznego.
3. Uruchomić silnik, naciskając prze-
łącznik start. Jeśli silnik się nie uru-
chomi, zwolnić przełącznik, odczekać
kilka sekund, a następnie spróbować
ponownie. Każda próba rozruchu po-
winna być jak najkrótsza, aby nie roz-
ładować akumulatora. Nie naciskać
przełącznika dłużej niż 10 sekund,
przy każdej jednej próbie.
UWAGA:
Aby zapewnić silnikowi maksymalną
trwałość, nigdy nie należy gwałtownie
przyśpieszać, kiedy silnik jest zimny!
Zmiana biegów
1. Pedał zmiany biegów
2. Pozycja neutralna
Skrzynia biegów pozwala wykorzystać
w maksymalnym stopniu moc silnika przy
danej prędkości i w różnych warunkach
jazdy: przy ruszaniu, przyśpieszaniu, na
podjazdach itp.
Pozycje pedału zmiany biegów zostały
przedstawione na powyższej ilustracji.
WSKAZÓWKA
Aby ustawić przekładnię w pozycji neu-
tralnej, nacisnąć pedał zmiany biegów do
samego dołu, a następnie nieznacznie go
podnieść.
UWAGA:
• Nawet, jeśli przekładnia jest w po-
zycji neutralnej, nie należy toczyć
ani holować motocykla przez dłu -
gi okres czasu na długich dystan-
sach, przy wyłączonym silniku.
Przekładnia jest prawidłowo sma-
rowana tylko podczas pracy silni -
ka. Niedostateczne smarowanie
może spowodować uszkodzenie
przekładni.
• Zawsze używać sprzęgła podczas
zmiany biegów, aby uniknąć uszko-
dzenia silnika, przekładni i układu
jezdnego, które nie są odporne na
wymuszone przesunięcia.
Wskazówki dotyczące zmniejszenia zu-
życia paliwa
Zużycie paliwa w znacznym stopniu zależy
od stylu jazdy kierowcy. Poniżej podajemy
kilka wskazówek, które pomogą uniknąć
niepotrzebnego zużycia paliwa:
• Szybko przełączać na wyższy bieg,
aby uniknąć wysokich obrotów silnika
podczas przyspieszania.
• Unikać stosowania międzygazu przy
redukcji biegu i niepotrzebnych, wyso-
kich obrotów silnika bez obciążenia.
• Wyłączyć silnik, zamiast pozostawać
na biegu jałowym przez dłuższy czas
(np. w korkach, na światłach lub na
przejazdach kolejowych). Docieranie silnika
Najważniejszy okres dla długotrwałości
użytkowania silnika Twojego motocykla,
to pierwsze przejechane 1600 km. Z
tego
powodu, należy uważnie przeczytać po-
niższy materiał. Ponieważ silnik jest nowy,
nie wolno nadmiernie obciążać go przez
pierwsze 1600 km.
Poszczególne części w silniku dociera-
ją się i polerują do odpowiednich luzów
eksploatacyjnych. Podczas tego okresu
należy unikać wysokich obrotów, dłuższej
jazdy na pełnych obrotach oraz innych ob-
ciążeń, które mogłoby prowadzić do prze-
grzania silnika
0 - 1000 km
Unikać przedłużonej jazdy na obrotach po-
wyżej 4800 obr./min.
UWAGA:
Po przejechaniu 1000 km należy wymie-
nić olej silnikowy, olej przekładniowy
oraz kasetę lub wkład filtra oleju.
1000 - 1600 km
Unikać przedłużonej jazdy na obrotach po-
wyżej 5700 obr./min.
1600 km i powyżej
Można wykorzystywać pełny zakres mocy
i obrotów silnika.
EKSPLOATACJA I WAŻNE WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE KIEROWANIA EKSPLOATACJA I WAŻNE WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE KIEROWANIA
7273Wymiana bezpieczników
Bezpiecznik główny i bezpiecznik ABS
znajdują się za panelem A (szczegóły
w punkcie: ”Panel A”).
1. Bezpiecznik główny
2. Bezpiecznik silnika ABS
3. Bezpiecznik silnika ABS zapasowy
Skrzynka z bezpiecznikami 1 znajduje
się pod siedziskiem kierowcy (szczegóły
w punkcie: ”Siedzisko kierowcy”). Skrzynka z bezpiecznikami 1
1.
Bezpiecznik cewki ABS
2. Bezpiecznik systemu wtrysku paliwa
3. Bezpiecznik zapasowy
Skrzynka z bezpiecznikami 2 znajduje się
za panelem B (szczegóły w punkcie: ”Pa-
nel B”).
Skrzynka z bezpiecznikami 2
1. Bezpiecznik zapłonu
2. Bezpiecznik sterownika ABS 3.
Bezpiecznik reflektora
4. Bezpiecznik systemu odtwarzania danych (doty-
czy zegara i układu immobilizera)
5. Bezpiecznik elektronicznego systemu sterowa -
nia zaworami
6. Bezpiecznik silnika wentylatora chłodnicy
7. Bezpiecznik zapasowy
8. Bezpiecznik systemu sygnalizacji
9. Bezpiecznik oświetlenia postojowego
10. Bezpiecznik silnika wentylatora chłodnicy dodat-
kowej
Jeśli bezpiecznik przepali się, należy wy-
mienić go w następujący w sposób:
1. Przekręcić kluczyk w stacyjce do po-
zycji ”OFF”, aby wyłączyć obwody
prądowe.
2. Wyjąć przepalony bezpiecznik i wło-
żyć nowy, o określonym amperażu.
OSTRZEŻENIE!
Nie należy stosować bezpiecznika
o wyższym amperażu niż określony,
aby uniknąć rozległego uszkodzenia
układu elektrycznego i pożaru.
Określone bezpieczniki:
Bezpiecznik główny:
50, 0 A
Bezpiecznik zapłonu:
20, 0 A
Bezpiecznik oświetlenia postojowego:
7, 5 A Bezpiecznik systemu sygnalizacji:
7, 5 A
Bezpiecznik reflektora:
15, 0 A
Bezpiecznik wentylatora chłodnicy:
20, 0 A
Bezpiecznik wentylatora chłodnicy dodat-
kowej:
7,5 A
Bezpiecznik systemu wtrysku paliwa:
15, 0 A
Bezpiecznik sterownika ABS:
7,5 A
Bezpiecznik silnika ABS:
30, 0 A
Bezpiecznik cewki ABS:
15, 0 A
Bezpiecznik odtwarzania danych:
7, 5 A
Bezpiecznik systemu elektronicznego ste-
rowania zaworami:
7, 5 A
3. Przekręcić kluczyk do pozycji ”ON”,
aby włączyć obwody prądowe
i sprawdzić czy urządzenie działa.
4. Jeśli wymieniony bezpiecznik ponow-
nie przepali się, należy zlecić Deale -
rowi Yamaha, sprawdzenie układu
elektrycznego.
Wymiana żarówki reflektora
Model jest wyposażony w reflektor z ża-
rówką halogenową. W przypadku przepa-lenia się żarówki, należy ją wymienić w
na-
stępujący sposób.
UWAGA:
Należy uważać, aby nie uszkodzić po-
niższych części:
• Żarówka reflektora
Nie należy dotykać szklanej części
żarówki. Ślady tłuszczu na szkle
obniżają przejrzystość i wydajność
świetlną lampy. Dokładnie oczy-
ścić brud i odciski palców z żarów-
ki reflektora przy użyciu szmatki
nasączonej alkoholem lub rozcień-
czalnikiem.
• Szybki rozpraszające reflektora
Nie należy umieszczać na szkieł-
kach żadnych naklejek, ani folii.
Nie stosować żarówek o mocy zna-
mionowej większej niż określona.
1. Nie dotykać szklanej części żarówki
1. Odkręcić lampę reflektora.
1. Śruba
2. Odłączyć łącznik reflektora, a następ-
nie zdjąć pokrywę żarówki reflektora.
1. Łącznik reflektora
2. Pokrywa żarówki reflektora
3. Odhaczyć oprawkę żarówki reflektora
i wyjąć przepaloną żarówkę.
OKRESOWA KONSERWACJA I REGULACJE OKRESOWA KONSERWACJA I REGULACJE
8687
DANE TECHNICZNE
Zawieszenie tylne
Typ:
Sprężyna:
Amortyzator:
Skok zawieszenia:wahacz wleczony
sprężyna śrubowa
amortyzator gazowo-hydrauliczny 110 mm
Układ elektryczny
Napięcie systemu:
System zapłonu:
Prądnica: 12 V
TCI
AC magneto
Akumulator
Model:
Napięcie, pojemność: YTZ14S
12 V, 11,2 Ah (10 HR)
Reflektor żarówka halogenowa
Moc żarówki × ilość
Światła reflektora:
Światła tylne / światła hamowania:
Światła kierunkowskazu przedniego:
Światła kierunkowskazu tylnego:
Światła pozycyjne:
Światła oświetlenia tablicy rejestracyjnej:
Podświetlenie licznika:
Lampka kontrolna biegu jałowego:
Lampka kontrolna świateł drogowych:
Lampka ostrzegawcza poziomu oleju:
Lampka kontrolna kierunkowskazu:
Lampka ostrzegawcza poziomu paliwa:
Lampka ostrzegawcza temperatury płynu chłodzącego:
Lampka ostrzegawcza problemu silnika:
Lampka ostrzegawcza ABS:
Lampka kontrolna systemu immobilizera:
Lampka kontrolna zmiany biegów: H4, 60,0 W/55,0 W x 1
LED
10,0 W × 2
10,0 W × 2 5,0 W × 1
5,0 W × 1 LED
LED
LED
LED
LED
LED
LED
LED
LED
LED
LEDBezpieczniki
Bezpiecznik główny:
Bezpiecznik reflektora:
Bezpiecznik systemu sygnalizacji:
Bezpiecznik zapłonu:
Bezpiecznik oświetlenia postojowego:
Bezpiecznik silnika wentylatora chłodnicy:
Bezpiecznik wentylatora chłodnicy dodatkowej:
Bezpiecznik systemu wtrysku paliwa:
Bezpiecznik sterownika ABS:
Bezpiecznik silnika ABS:
Bezpiecznik cewki ABS:
Bezpiecznik odtwarzania danych:
Bezpiecznik systemu sterowania zaworami: 50,0 A
15, 0 A
7, 5 A
20,0 A 7,5 A
20, 0 A 7, 5 A
15,0 A 7,5 A
30, 0 A
15, 0 A
7, 5 A 7,5 A
DANE TECHNICZNE