Page 89 of 100

Cuidados e arrumação do motociclo
7-2
7
área afectada durante mais tempo
do que o recomendado. Além disso,
enxagúe minuciosamente a área
com água, seque-a imediatamente
e aplique um spray anti-corrosão.
Uma limpeza inadequada pode da-
nificar as peças plásticas (como as
carenagens, painéis, pára-ventos,
lentes do farol dianteiro, lentes dos
indicadores, etc.) e os silenciosos.
Utilize um pano ou esponja macia e
limpa com água para limpar os
plásticos. Contudo, se as partes
plásticas não puderem ser bem lim-
pas com água, pode utilizar um de-
tergente suave diluído na água.
Enxagúe bem todos os resíduos de
detergente usando bastante água,
uma vez que o mesmo é prejudicial
para os plásticos.
Não utilize nenhum produto quími-
co forte nas peças em plástico. Evi-
te utilizar panos ou esponjas que
tenham estado em contacto com
produtos de limpeza fortes ou abra-
sivos, solvente ou diluente, com-
bustível (gasolina), produtos anti-
ferrugem ou de remoção da ferru-
gem, líquido
dos travões, anti-con-
gelante ou electrólito.
Não utilize sistemas de lavagem a
alta pressão ou dispositivos de lim-
peza a jacto de vapor, uma vez que
podem causar infiltração de água e
deterioração nas seguintes zonas:
vedantes (dos rolamentos da roda e
do braço oscilante, forquilha e tra-
vões), componentes eléctricos
(acopladores, conectores, instru-
mentos, interruptores e luzes), tu-
bos de respiração e respiradouros.
Para os motociclos equipados com
pára-vento: Não utilize produtos de
limpeza fortes ou esponjas duras,
uma vez que podem causar perda
de cor ou riscos. Alguns compostosde limpeza para plásticos podem
deixar riscos no pára-vento. Teste o
produto numa pequena parte ocul-
ta do pára-vento, para se assegurar
de que não deixa ficar marcas. Se o
pára-vento ficar riscado, utilize um
composto de polimento de qualida-
de para plástico após a lavagem.
Após a utilização normal
Retire a sujidade com água morna, um de-
tergente suave e uma esponja macia limpa
e, finalmente, enxagúe totalmente com
água limpa. Utilize uma escova de dentes
ou uma escova para limpar garrafas nas
áreas de difícil acesso. A sujidade de difícil
remoção e os insectos serão facilmente re-
movidos se a área for coberta por um pano
húmido durante alguns minutos antes de
fazer a limpeza. Utilize a esponja especial,
que se encontra por baixo do jogo de ferra-
mentas, para limpar o silencioso e retirar
qualquer descoloração que este apresente.
Após a condução do veículo à chuva, perto
do mar ou em estradas nas quais foi espa-
lhado sal
Uma vez que o sal do mar ou o sal espalha-
do nas estradas durante o Inverno é extre-
mamente corrosivo quando misturado com
água, realize os passos a seguir explicados
após cada viagem à chuva, perto do mar
ou em estradas nas quais foi espalhado sal.
NOTA
O sal espalhado nas estradas durante o In-
verno, poderá permanecer no piso até à
Primavera.
1. Limpe o motociclo com água fria e um
detergente suave, depois do motor ter
arrefecido. PRECAUÇÃO: Não utilize
água morna pois esta aumenta a
acção corrosiva do sal.
[PCA10792]
UBR3P0P0.book Page 2 Friday, June 19, 2015 11:52 AM
Page 90 of 100

Cuidados e arrumação do motociclo
7-3
7
2. Depois de secar o motociclo, aplique
um spray anti-corrosão em todas as
superfícies metálicas, incluindo as
cromadas e niqueladas, para evitar a
corrosão.
Após a limpeza
1. Seque o motociclo com uma camurça
ou um pano absorvente.
2. Seque imediatamente a corrente de
transmissão e lubrifique-a para evitar
que enferruje.
3. Utilize um produto de polir crómio
para dar brilho a peças de crómio, alu-
mínio e aço inoxidável, incluindo o sis-
tema de escape. (Mesmo a
descoloração dos sistemas de esca-
pe em aço inoxidável induzida termi-
camente pode ser removida através
de polimento.)
4. Para evitar a corrosão, é recomenda-
da a aplicação de um spray anti-cor-
rosão em todas as superfícies
metálicas, incluindo as cromadas e ni-
queladas.
5. Utilize um óleo em spray como produ-
to de limpeza universal para remover
qualquer sujidade remanescente.
6. Retoque pequenos danos na pintura
provocados por pedras, etc.
7. Encere todas as superfícies pintadas.
8. Deixe o motociclo secar completa-
mente antes de o guardar ou tapar.
AVISO
PWA11132
A presença de contaminantes nos tra-
vões ou nos pneus pode provocar a per-
da de controlo.
Certifique-se de que não existe
óleo ou cera nos travões ou nos
pneus.
Caso necessário, limpe os discos
do travão e os revestimentos do
travão com um agente de limpeza
de discos do travão normal ou ace-
tona, e lave os pneus com águamorna e um detergente suave. An-
tes de conduzir a velocidades supe-
riores, teste o motociclo quanto ao
desempenho dos travões e ao com-
portamento nas curvas.
PRECAUÇÃO
PCA10801
Aplique óleo em spray ou cera com
moderação e certifique-se de que
limpa qualquer excesso.
Nunca aplique óleo nem cera em
peças de borracha e plástico, trate-
as com um produto de tratamento
adequado.
Evite utilizar compostos de poli-
mento abrasivos, pois estes des-
gastam a pintura.
NOTA
Consulte um concessionário Yamaha
para obter conselhos sobre quais os
produtos a utilizar.
As lavagens, o tempo de chuva ou os
climas húmidos podem causar o em-
baciamento da lente do farol diantei-
ro. Ligar o farol dianteiro durante um
pequeno período de tempo ajudará a
remover a humidade da lente.
UBR3P0P0.book Page 3 Friday, June 19, 2015 11:52 AM
Page 91 of 100

Cuidados e arrumação do motociclo
7-4
7
PAU43204
Armazenagem
Curto prazo
Guarde sempre o seu motociclo num local
fresco e seco e, se necessário, utilize uma
cobertura porosa para o proteger do pó.
Antes de cobrir o motociclo, verifique se o
motor e o sistema de escape estão frios.
PRECAUÇÃO
PCA10811
Guardar o motociclo num compar-
timento com fraca ventilação ou
tapá-lo com um oleado, enquanto
este se encontra ainda molhado,
permitirá a infiltração de água e hu-
midade, o que provocará o apareci-
mento de ferrugem.
Para prevenir a corrosão, evite ca-
ves húmidas, estábulos (devido à
presença de amónia) e áreas onde
estejam armazenados químicos
fortes.
Longo prazo
Antes de guardar o seu motociclo durante
vários meses:
1. Siga todas as instruções da secção
“Cuidados” deste capítulo.
2. Encha o depósito de combustível e
adicione estabilizador de combustível
(se disponível) para evitar que o depó-
sito de combustível enferruje e que o
combustível se deteriore.
3. Execute os passos que se seguem
para proteger o cilindro, os anéis do
pistão, etc. da corrosão.
a. Retire a tampa da vela de ignição
e a vela.
b. Verta uma colher de chá de óleo
do motor na cavidade da vela de
ignição.
c. Coloque a tampa da vela de igni-
ção na respetiva vela e coloque a
vela de ignição na cabeça de cilin-dros de modo a que os eléctrodos
fiquem ligados à terra. (Isto limita-
rá a produção de faíscas durante o
passo seguinte.)
d. Coloque várias vezes o motor em
funcionamento, utilizando o motor
de arranque. (Esta acção revestirá
a parede do cilindro com óleo.)
AVISO! Para evitar danos ou fe-
rimentos provocados por faís-
cas, certifique-se de que liga os
eléctrodos da vela de ignição à
terra enquanto liga o motor.
[PWA10952]
e. Retire a tampa da vela de ignição
e, de seguida, instale a vela de ig-
nição e a respetiva tampa.
4. Lubrifique todos os cabos de controlo
e pontos articulados de todas as ala-
vancas e pedais, assim como do des-
canso lateral/descanso central.
5. Verifique e, se necessário, corrija a
pressão de ar dos pneus, e finalmente
levante o motociclo de modo a que
ambas as rodas fiquem afastadas do
chão. Como alternativa, rode um pou-
co as rodas todos os meses para evi-
tar que os pneus se degradem num
determinado ponto.
6. Tape a saída do silencioso com um
saco de plástico para evitar a entrada
de humidade.
7. Retire a bateria e carregue-a total-
mente. Guarde-a num local fresco e
seco e carregue-a uma vez por mês.
Não guarde a bateria num local ex-
cessivamente frio ou quente [menos
de 0 °C (30 °F) ou mais de 30 °C (90
°F)]. Para obter mais informações rela-
tivamente ao acondicionamento da
bateria, consulte a página 6-32.
NOTA
Antes de guardar o motociclo, deverá fazer
todas as reparações necessárias.
UBR3P0P0.book Page 4 Friday, June 19, 2015 11:52 AM
Page 92 of 100

Especificações
8-1
8
Dimensões:
Comprimento total:
1950 mm (76.8 in)
Largura total:
745 mm (29.3 in)
Altura total:
1025 mm (40.4 in)
Altura do assento:
810 mm (31.9 in)
Distância entre os eixos:
1350 mm (53.1 in)
Distância mínima do chão:
140 mm (5.51 in)
Raio de viragem mínimo:
2500 mm (98.4 in)
Peso:
Massa em vazio:
138 kg (304 lb) (MT125)
140 kg (309 lb) (MT125-A)
Motor:
Tipo:
Arrefecido por circulação de líquido a
quatro tempos, um veio de excêntrico em
cada cabeça (SOHC)
Disposição do cilindro:
1 cilindro
Cilindrada:
124 cm³
Diâmetro × curso:
52.0 × 58.6 mm (2.05 × 2.31 in)
Relação de compressão:
11.2 : 1
Sistema de arranque:
Arrancador eléctrico
Sistema de lubrificação:
Cárter húmido
Óleo de motor:
Marca recomendada:
YAMALUBE
Tipo:
SAE 10W-30, 10W-40, 15W-40, 20W-40
ou 20W-50Grau recomendado do óleo de motor:
Tipo SG de Serviço API ou superior, norma
JASO MA
Quantidade de óleo de motor:
Sem substituição do elemento do filtro de
óleo:
0.95 L (1.00 US qt, 0.84 Imp.qt)
Com substituição do elemento do filtro de
óleo:
1.00 L (1.06 US qt, 0.88 Imp.qt)
Quantidade de líquido refrigerante:
Reservatório de refrigerante (até à marca de
nível máximo):
0.25 L (0.26 US qt, 0.22 Imp.qt)
Radiador (incluindo todas as vias):
1.00 L (1.06 US qt, 0.88 Imp.qt)
Filtro de ar:
Elemento do filtro de ar:
Elemento seco
Combustível:
Combustível recomendado:
Gasolina sem chumbo Premium (Mistura
de gasolina com álcool (E10) aceitável)
Capacidade do depósito de combustível:
11.5 L (3.04 US gal, 2.53 Imp.gal)
Volume da reserva de combustível:
3.0 L (0.79 US gal, 0.66 Imp.gal)
Injecção de combustível:
Corpo do acelerador:
Marca da identificação:
5D78 10
Vela(s) de ignição:
Fabricante/modelo:
NGK/CR9E
Distância do eléctrodo da vela de ignição:
0.7–0.8 mm (0.028–0.031 in)
–20 –10 0
1020 30 40 50 C 10 30 50 70 90 110 0 130 F
SAE 10W-30
SAE 15W-40
SAE 20W-40
SAE 20W-50
SAE 10W-40
SAE 10W-50
UBR3P0P0.book Page 1 Friday, June 19, 2015 11:52 AM
Page 93 of 100

Especificações
8-2
8
Embraiagem:
Tipo de embraiagem:
Em óleo, multi-disco
Transmissão:
Relação primária de redução:
73/24 (3.042)
Transmissão final:
Corrente
Relação secundária de redução:
48/14 (3.429)
Tipo de transmissão:
Permanentemente engrenada, 6
velocidades
Operação:
Accionamento com o pé esquerdo
Relação das velocidades:
1.ª:
34/12 (2.833)
2.ª:
30/16 (1.875)
3.ª:
30/22 (1.364)
4.ª:
24/21 (1.143)
5.ª:
22/23 (0.957)
6.ª:
21/25 (0.840)
Quadro:
Tipo de quadro:
Suporte semi-duplo
Ângulo de avanço:
25.00 graus
Cauda:
89 mm (3.5 in)
Pneu dianteiro:
Tipo:
Sem câmara de ar
Dimensão:
100/80-17 M/C 52H(PIRELLI)-
52S(MICHELIN)
Fabricante/modelo:
PIRELLI/SPORT DEMON
Fabricante/modelo:
MICHELIN/PILOT STREET
Pneu traseiro:
Tipo:
Sem câmara de arDimensão:
130/70-17 M/C 62H(PIRELLI)-
62S(MICHELIN)
Fabricante/modelo:
PIRELLI/SPORT DEMON
Fabricante/modelo:
MICHELIN/PILOT STREET
Carga:
Carga máxima:
180 kg (397 lb)
(Peso total com condutor, passageiro,
carga e acessórios)
Pressão de ar do pneu (medida com
pneus frios):
Condição de carga:
0–90 kg (0–198 lb)
Dianteiro:
180 kPa (1.80 kgf/cm², 26 psi)
Traseiro:
200 kPa (2.00 kgf/cm², 29 psi)
Condição de carga:
90–180 kg (198–397 lb)
Dianteiro:
180 kPa (1.80 kgf/cm², 26 psi)
Traseiro:
225 kPa (2.25 kgf/cm², 33 psi)
Roda dianteira:
Tipo de roda:
Roda de liga
Dimensão do aro:
17xMT2.75
Roda traseira:
Tipo de roda:
Roda de liga
Dimensão do aro:
17 x MT3.75
Travão dianteiro:
Tipo:
Travão de disco
Operação:
Accionamento com a mão direita
Líquido recomendado:
DOT 4
Travão traseiro:
Tipo:
Travão de disco
Operação:
Accionamento com o pé direito
Líquido recomendado:
DOT 4
UBR3P0P0.book Page 2 Friday, June 19, 2015 11:52 AM
Page 94 of 100

Especificações
8-3
8
Suspensão dianteira:
Tipo:
Forquilha telescópica
Tipo de mola/amortecedor:
Amortecedor a óleo/mola helicoidal
Curso da roda:
130 mm (5.1 in)
Suspensão traseira:
Tipo:
Braço oscilante (suspensão de elo)
Tipo de mola/amortecedor:
Amortecedor a óleo/mola helicoidal
Curso da roda:
114 mm (4.5 in)
Sistema eléctrico:
Tensão do sistema:
12 V
Sistema de ignição:
Ignição por bobina transistorizada
Sistema de carregamento:
Magneto de C.A.
Bateria:
Modelo:
12N5.5-4A / YUASA
Voltagem, capacidade:
12 V, 5.5 Ah
Farol dianteiro:
Tipo de lâmpada:
Lâmpada de halogénio
Voltagem, consumo em watts ×
quantidade das lâmpadas:
Farol dianteiro:
12 V, 55.0 W/60.0 W × 1
Luz do travão/farolim traseiro:
LED
Sinal de mudança de direcção dianteiro:
12 V, 10.0 W × 2
Sinal de mudança de direcção traseiro:
12 V, 10.0 W × 2
Mínimos:
LED
Luz da chapa de matrícula:
12 V, 5.0 W × 1
Iluminação do contador:
LED
Indicador luminoso de ponto morto:
LED
Indicador luminoso de máximos:
LEDIndicador luminoso de mudança de direcção:
LED
Luz de advertência do nível de combustível:
LED
Luz de advertência de problema no motor:
LED
Luz de advertência do ABS:
LED (MT125-A)
Fusível:
Fusível principal:
20.0 A
Fusível do farol dianteiro:
15.0 A
Fusível do sistema de sinalização:
7.5 A
Fusível da ignição:
7.5 A
Fusível do motor da ventoinha do radiador:
5.0 A
Fusível da unidade de controlo ABS:
10.0 A (MT125-A)
Fusível motor ABS:
30.0 A (MT125-A)
Fusível de solenóide ABS:
20.0 A (MT125-A)
Fusível de reserva:
10.0 A
UBR3P0P0.book Page 3 Friday, June 19, 2015 11:52 AM
Page 95 of 100

Informações para o consumidor
9-1
9
PAU40793
Números de identificação
Registe o número de identificação do veí-
culo e a informação da etiqueta do modelo
nos espaços fornecidos a seguir, para que
sirvam de auxiliares sempre que encomen-
dar peças sobresselentes a um concessio-
nário Yamaha ou para referência, caso o
veículo seja roubado.
NÚMERO DE IDENTIFICAÇÃO DO
VEÍCULO:
INFORMAÇÃO DA ETIQUETA DO
MODELO:
PAU26401Número de identificação do veículo
O número de identificação do veículo está
gravado no tubo dianteiro da direcção. Re-
giste este número no espaço fornecido
para esse efeito neste manual.
NOTA
O número de identificação do veículo é uti-
lizado para identificar o seu motociclo e
pode ser utilizado para registá-lo na direc-
ção-geral de viação da sua área.
PAU26471Etiqueta do modelo
A etiqueta do modelo está colocada no
chassis, por baixo do assento do condutor.
(Consulte a página 3-19.) Registe a infor-
mação constante nesta etiqueta no espaço
providenciado para esse efeito neste ma-
nual. Esta informação será necessária para
encomendar peças sobresselentes a um
concessionário Yamaha.
1. Número de identificação do veículo
ZAUM1216
1. Etiqueta do modelo
ZAUM1225
UBR3P0P0.book Page 1 Friday, June 19, 2015 11:52 AM
Page 96 of 100

10-1
10
Índice remissivo
A
ABS (para modelos com ABS) .............. 3-15
Alavanca da embraiagem ..................... 3-13
Alavanca do travão ............................... 3-14
Alavancas do travão e da embraiagem,
verificação e lubrificação .................... 6-28
Armazenagem ......................................... 7-4
Assento do condutor ............................ 3-19
B
Bateria................................................... 6-32
C
Cabos, verificação e lubrificação.......... 6-27
Carenagens, remoção e instalação ........ 6-8
Colocar o motor em funcionamento ....... 5-2
Combustível .......................................... 3-17
Consumo de combustível, sugestões
para a redução ..................................... 5-4
Contador multifuncional ......................... 3-4
Conversor catalítico .............................. 3-19
Cor mate, cuidado .................................. 7-1
Corrente de transmissão, limpeza e
lubrificação ......................................... 6-27
Cuidados ................................................ 7-1
D
Descanso lateral ................................... 3-20
Descanso lateral, verificação e
lubrificação ......................................... 6-29
Detecção e resolução de problemas .... 6-42
Direcção, verificação ............................ 6-31
E
Elemento do filtro de ar e tubo de
inspecção, substituição e limpeza ..... 6-14
Especificações........................................ 8-1
Estacionamento ...................................... 5-5
Etiqueta do modelo ................................ 9-1
F
Folga da alavanca da embraiagem,
ajuste .................................................. 6-20
Folga da alavanca do travão dianteiro,
verificação .......................................... 6-21
Folga da corrente de transmissão ........ 6-25
Folga das válvulas ................................ 6-16
Folga do pedal do travão, ajuste .......... 6-22
Folga do punho do acelerador,
ajuste .................................................. 6-15
Forquilha dianteira, verificação ............. 6-30
Fusíveis, substituição ........................... 6-33
I
Indicadores luminosos e luzes de
advertência ........................................... 3-2Indicador luminoso de máximos ............ 3-2
Indicador luminoso de mudança de
direcção ............................................... 3-2
Indicador luminoso de ponto morto ....... 3-2
Informações relativas à segurança ........ 1-1
Interruptor da buzina ............................ 3-12
Interruptor de arranque ........................ 3-12
Interruptor de farol alto/baixo............... 3-12
Interruptor de paragem do motor......... 3-12
Interruptor de ultrapassagem ............... 3-12
Interruptor do sinal de mudança de
direcção ............................................. 3-12
Interruptores das luzes dos travões ..... 6-22
Interruptores do guiador ...................... 3-12
Interruptor Info ..................................... 3-12
Interruptor principal/bloqueio da
direcção ............................................... 3-1
J
Jogo de ferramentas .............................. 6-2
L
Lâmpada da luz da chapa de
matrícula, substituição ....................... 6-38
Lâmpada do farol dianteiro,
substituição........................................ 6-35
Lâmpada do sinal de mudança de
direcção, substituição ........................ 6-37
Líquido dos travões, mudança............. 6-25
Localizações das peças ......................... 2-1
Lubrificação e manutenção, periódica ... 6-4
Luz de advertência de problema no
motor.................................................... 3-3
Luz de advertência do ABS (para
modelos com sistema ABS)................. 3-3
Luz de advertência do nível de
combustível .......................................... 3-3
Luz do travão/farolim traseiro .............. 6-37
M
Manutenção, sistema de controlo das
emissões .............................................. 6-3
Mínimos ................................................ 6-36
Mudança de velocidades ....................... 5-3
N
Nível de líquido dos travões,
verificação .......................................... 6-24
Número de identificação do veículo....... 9-1
Números de identificação ...................... 9-1
O
Óleo do motor e elemento do filtro de
óleo .................................................... 6-10
UBR3P0P0.book Page 1 Friday, June 19, 2015 11:52 AM