Page 81 of 106

Mantenimiento y ajustes periódicos6-32
6
MT07A
Si un fusible está fundido, cámbielo del
modo siguiente.
1. Gire la llave a la posición “OFF” y des- active el circuito eléctrico en cuestión.
2. Extraiga el fusible fundido e instale
uno nuevo del amperaje especificado.
¡ADVERTENCIA! Para evitar una avería grave
del sistema eléctrico y
posiblemente un incen dio, no utili-
ce un fusible con un amperaje su-
perior al recomen dad o.
[SWA15132]
3. Gire la llave a la posición “ON” y active
el circuito eléctrico en cuestión para
comprobar que el dispositivo funcio-
ne.
4. Si el fusible se funde de nuevo inme-
diatamente, solicite a un concesiona-
rio Yamaha que revise el sistema
eléctrico.
1. Fusible del encendido
2. Fusible del sistema de intermitencia
3. Fusible del faro
4. Fusible del sistema de inyección de gasolina
5. Fusible de repuesto (reloj y sistema inmovilizador)
6. Fusible del motor del ventilador del radiador
7. Fusible del solenoide del ABS
8. Fusible del motor del ABS
9. Fusible de la luz de estacionamiento
10.Fusible auxiliar
11.Fusible de la unidad de control del ABS
12.Fusible de reserva
7
8
9
10
11
1
2
3
4
5
61212
Fusibles especifica dos:
Fusible principal: 30.0 A
Fusible auxiliar: 2.0 A
Fusible del faro:
15.0 A
Fusible del sistema de intermiten-
cia:
10.0 A
Fusible de encendido: 10.0 A
Fusible de luz de estacionamiento: 7.5 A
Fusible del motor del ventilador del
radiador: 10.0 A
Fusible del motor del sistema ABS:
30.0 A (MT07A)
Fusible del solenoide del ABS: 20.0 A (MT07A)
Fusible del sistema de inyección de
gasolina: 10.0 A
Fusible de la unidad de control del
sistema ABS: 7.5 A (MT07A)
Fusible de repuesto: 7.5 A
U1WSS3S0.book Page 32 Thursday, June 4, 2015 2:14 PM
Page 82 of 106

Mantenimiento y ajustes periódicos
6-33
6
SAU59881
Cambio de la bombilla del faroEste modelo está equipado con un faro do-
tado de bombilla halógena. Si se funde la
bombilla del faro, cámbiela del modo si-
guiente.ATENCIÓN
SCA10651
Evite dañar los componentes siguientes:
Bombilla del faro
No toque la parte de cristal de la
bombilla del faro para no manchar-
la de aceite, ya que de lo contrario
per dería transparencia, luminosi-
d ad y d urabili dad . Elimine comple-
tamente to da sucie dad y marcas d e
d ed os en la bombilla del faro con un
trapo hume deci do en alcohol o d i-
luyente.
Óptica del faro
No pegue ningún tipo de película
colorea da o a dhesivos sobre la óp-
tica del faro.
No utilice una bombilla d e faro de
potencia superior a la especifica da.
1. Desmonte el faro extraíble extrayendo
el perno y la arandela a cada lado. 2. Desconecte el acoplador del faro y
luego desmonte la tapa de la bombilla
del faro.
3. Desenganche el portabombillas y ex- traiga la bombilla fundida.1. No tocar la parte de cristal de la bombilla.
1. Perno y arandela1
1. Perno y arandela
1. Acoplador del faro
2. Tapa de la bombilla del faro
11
2
U1WSS3S0.book Page 33 Thursday, June 4, 2015 2:14 PM
Page 83 of 106
Mantenimiento y ajustes periódicos6-34
6
4. Coloque una bombilla nueva y sujéte-
la con el portabombillas.
5. Monte la tapa de la bombilla del faro, a continuación, conecte el acoplador.
6. Monte el faro extraíble como se mues-
tra y, a continuación, coloque la aran-
dela y el perno a cada lado. 7. Solicite a un concesionario Yamaha
que ajuste la luz del faro según sea
necesario.
SAU46405
Cambio de la bombilla de la luz
d e posiciónSi se funde la bombilla de la luz de posi-
ción, cámbiela del modo siguiente.
1. Desmonte el faro extraíble. (Véase la página 6-33).
2. Desmonte el casquillo de la bombilla de la luz de posición (con la bombilla)
girándolo en el sentido contrario al de
las agujas del reloj.
3. Extraiga del casquillo la bombilla fun- dida tirando de ella.
1. Portabombillas del faro
2. Bombilla del faro
2
1
1. Casquillo de la bombilla de la luz de posi-ción delantera
1
U1WSS3S0.book Page 34 Thursday, June 4, 2015 2:14 PM
Page 84 of 106
Mantenimiento y ajustes periódicos
6-35
6
4. Introduzca una nueva bombilla en el
casquillo.
5. Monte el casquillo (con la bombilla) gi-
rándolo en el sentido de las agujas del
reloj.
6. Monte del faro extraíble.
SAU24182
Luz de freno/piloto traseroEste modelo está provisto de una luz de
freno/piloto trasero de tipo LED (diodo lu-
minoso).
Si la luz de freno/piloto trasero no se en-
ciende, hágala revisar en un concesionario
Yamaha.
SAU24205
Cambio de la bombilla de un in-
termitente1. Desmonte la óptica de la luz de inter-
mitencia extrayendo el tornillo.
2. Extraiga la bombilla fundida empuján- dola hacia adentro y girándola en el
sentido contrario al de las agujas del
reloj.
1. Bombilla de la luz de posición delantera
1
1. Óptica de la luz de intermitencia
2. Tornillo
1
2
U1WSS3S0.book Page 35 Thursday, June 4, 2015 2:14 PM
Page 85 of 106

Mantenimiento y ajustes periódicos6-36
6
3. Introduzca una nueva bombilla en el
casquillo, empújela hacia adentro y
luego gírela en el sentido de las agujas
del reloj hasta que se detenga.
4. Monte la óptica colocando el tornillo. ATENCIÓN: No apriete excesiva-
mente el tornillo, ya que se pue de
romper la óptica.
[SCA11192] SAU59890
Cambio
de la bombilla de la luz
d e la matrícula1. Desmonte la luz de la matrícula extra-
yendo las tuercas, las arandelas y los
casquillos y, a continuación, extraiga
el portabombillas de la luz de la matrí-
cula (junto con la bombilla) tirando ha-
cia fuera.
2. Tire de la bombilla fundida para ex- traerla. 3. Introduzca una nueva bombilla en el
casquillo.
4. Coloque el portabombillas (junto con
la bombilla) empujándolo hacia dentro
y, a continuación, instale la luz de la
matrícula colocando los casquillos,
las arandelas y las tuercas.
1. Bombilla de la luz de intermitencia
1
1. Unidad de la luz de la matrícula
2. Casquillo
3. Arandela
4. Tuerca
5. Portabombillas de la luz de la matrícula
1
22
53
4
3
4
1. Bombilla de la luz de la matrícula
1
U1WSS3S0.book Page 36 Thursday, June 4, 2015 2:14 PM
Page 86 of 106

Mantenimiento y ajustes periódicos
6-37
6
SAU24351
Apoyo de la motocicletaPuesto que este modelo no dispone de ca-
ballete central, observe las precauciones
siguientes cuando desmonte la rueda de-
lantera y trasera o realice otras operaciones
de mantenimiento para las que sea nece-
sario mantener la motocicleta en posición
vertical. Compruebe que la motocicleta se
encuentre en una posición estable y hori-
zontal antes de iniciar cualquier operación
de mantenimiento. Puede colocar una caja
de madera resistente debajo del motor
para obtener más estabilidad.
Para realizar el mantenimiento d e la rue-
d a delantera
1. Estabilice la parte trasera de la moto-
cicleta con un soporte para motoci-
cletas o, si no dispone de uno
adicional, colocando un gato debajo
del bastidor por delante de la rueda
trasera.
2. Levante del suelo la rueda delantera
con un soporte de motocicletas.
Para realizar el mantenimiento d e la rue-
d a trasera
Levante la rueda trasera del suelo con un
soporte para motocicletas o, si no dispone
de él, coloque un gato hidráulico debajo de cada lado del bastidor enfrente de la rueda
trasera o debajo de cada lado del bascu-
lante.
SAU44792
Rue
da delantera (para mo delos
sin ABS)
ADVERTENCIA
SWA14841
Para el mo delo ABS, haga d esmontar y
montar la rue da en un concesionario
Yamaha.
SAU59931
Para desmontar la rue da delantera
ADVERTENCIA
SWA10822
Para evitar d años personales, apoye fir-
memente el vehículo de forma que no
pue da caerse.1. Afloje el remache de plástico desmon-
table del eje de la rueda delantera y
luego el eje de la rueda y los pernos de
la pinza de freno.
U1WSS3S0.book Page 37 Thursday, June 4, 2015 2:14 PM
Page 87 of 106

Mantenimiento y ajustes periódicos6-38
6
2. Levante del suelo la rueda delantera
según el procedimiento descrito en la
sección anterior, “Apoyo de la motoci-
cleta”.
3. Desmonte el soporte del tubo de freno del lado izquierdo extrayendo el per-
no. 4. Desmonte la pinza de freno a cada
lado extrayendo los pernos.
ATENCIÓN: No aplique el freno
cuan do las pinzas estén desmonta-
d as, ya que las pastillas sal drán ex-
pulsa das.
[SCA11052]
5. Extraiga el eje de la rueda y luego des-
monte la rueda.
Para montar la rue da delantera
1. Levante la rueda entre las barras de la horquilla.
2. Introduzca el eje de la rueda desde el
lado derecho. 3. Baje la rueda delantera para que repo-
se sobre el suelo y baje el caballete la-
teral.
4. Monte las pinzas de freno colocando los pernos.
NOTAVerifique que exista espacio suficiente en-
tre las pastillas de freno antes de montar
las pinzas en los discos de freno.5. Monte el soporte del tubo de freno co-
locando el perno.
6. Apriete los pernos de la pinza de freno y el perno del soporte del tubo de fre-
no con los pares especificados.
7. Apriete el eje de la rueda y, a conti- nuación, el remache de plástico des-
montable del eje de la rueda con los
pares especificados.
1. Remache de plástico desmontable del eje de la rueda delantera
2. Eje de la rueda
3. Perno de la pinza de freno23
1
1. Soporte del tubo de freno
2. Perno
3. Pinza de freno
4. Perno de la pinza de freno4
321
Pares de apriete:
Perno de la pinza de freno:
40 Nm (4.0 m·kgf, 29 ft·lbf)
Perno del soporte del tubo de freno: 7 Nm (0.7 m·kgf, 5.1 ft·lbf)
U1WSS3S0.book Page 38 Thursday, June 4, 2015 2:14 PM
Page 88 of 106

Mantenimiento y ajustes periódicos
6-39
6
8. Empuje el manillar hacia abajo con
fuerza varias veces para comprobar
que la horquilla funcione correcta-
mente.
SAU44802
Rue da trasera (para mo delos sin
ABS)
ADVERTENCIA
SWA14841
Para el mo delo ABS, haga d esmontar y
montar la rue da en un concesionario
Yamaha.
SAU59942
Para desmontar la rue da trasera
ADVERTENCIA
SWA10822
Para evitar d años personales, apoye fir-
memente el vehículo d e forma que no
pue da caerse.1. Afloje la contratuerca y la tuerca de
ajuste del juego de la cadena de
transmisión en cada lado del bascu-
lante.
2. Afloje la tuerca del eje. 3. Levante del suelo la rueda trasera se-
gún el procedimiento descrito en la
página 6-37.
4. Extraiga la tuerca del eje, la arandela y la placa de ajuste del juego de la ca-
dena de transmisión.
5. Empuje la rueda hacia adelante y des- monte la cadena de transmisión de la
corona dentada trasera.
Pares
de apriete:
Eje de la rueda:
65 Nm (6.5 m·kgf, 47 ft·lbf)
Remache de plástico desmontable
del eje de la rueda delantera:
23 Nm (2.3 m·kgf, 17 ft·lbf)
1. Placa de ajuste del juego de la cadena de
transmisión
2. Tuerca de ajuste del juego de la cadena de transmisión
3. Contratuerca
4. Tuerca del eje
1
2
3
4
U1WSS3S0.book Page 39 Thursday, June 4, 2015 2:14 PM