Page 1 of 106
DIC183
MT07
MT07A
MANUAL DEL PROPIETARIO
1WS-28199-S3
Lea este manual atentamente antes de utilizar este
vehículo.
[Spanish (S)]
Page 2 of 106

SAU69860
Lea este manual atentamente antes de utilizar este vehículo. Este manual debe acompañar al vehículo si este
se ven de.
Date of issue:
Signature of Responsible Person: January 12, 2015
Product: IMMOBILIZER
Model: 1WS-00
Supplied by
YAMAHA MOTOR ELECTRONICS
CO.,LTD.
1450-6 Mori, Mori-machi Shuchi-gun
Shizuoka 437-0292 Japan
EN 60950-1: 2006 + Amd.11:2009 + Amd.1:2010 +
Amd.12: 2011
EN 62479: 2010
Kazuhide Takasugi
GENERAL MANAGER
QUALITY ASSURANCE DIV. 97/24/EC from 17.06.1997
EN 300 330-1 V1.7.1: 2010
EN 300 330-2 V1.5.1: 2010
Technical Construction File held by
YAMAHA MOTOR ELECTRONICS
CO.,LTD.
1450-6 Mori, Mori-machi Shuchi-gun
Shizuoka 437-0292 Japan
R&TTE Directive
(Article 3.1(a) Safety)
R&TTE Directive
(Article 3.1(b) EMC)
R&TTE Directive
(Article 3.2 Spectrum)DECLARATION of CONFORMITY For
YAMAHA MOTOR ELECTRONICS CO., LTD.
1450-6, Mori, Mori-machi, Shuchi-gun, Shizuoka-ken, 437-0292 Japan
Standard used for comply
Means of Conformity
We declare under our sole responsibility that the Product (s) is confor\
mity with the essential requirements and other relevant requirements of the
Radio and Telecommunication Terminal Equipment (R&TTE) Directive (1999/5/EC).
Fecha de emisión:
Firma de la persona responsable: 12 de enero de 2015
Producto: INMOVILIZADOR
Modelo: 1WS-00
Suministrado por
YAMAHA MOTOR ELECTRONICS
CO.,LTD.
1450-6 Mori, Mori-machi Shuchi-gun
Shizuoka 437-0292 Japón
EN 60950-1: 2006 + Amd.11:2009 + Amd.1:2010 +
Amd.12: 2011
EN 62479: 2010
Kazuhide Takasugi
DIRECTOR GENERAL
DIVISIÓN DE GARANTÍA DE CALIDAD 97/24/CE del 17.06.1997
EN 300 330-1 V1.7.1: 2010
EN 300 330-2 V1.5.1: 2010
Archivo de configuración técnica propiedad deYAMAHA MOTOR ELECTRONICS
CO.,LTD.
1450-6 Mori, Mori-machi Shuchi-gun
Shizuoka 437-0292 Japón
Directiva R&TTE
(Artículo 3.1(a) Seguridad)
Directiva R&TTE
(Artículo 3.1(b) EMC)
Directiva R&TTE
(Artículo 3.2 Espectro)
DECLARACIÓN de CONFORMIDAD Para
YAMAHA MOTOR ELECTRONICS CO., LTD.
1450-6, Mori, Mori-machi, Shuchi-gun, Shizuoka-ken, 437-0292 Japón
Uso estándar para cumplir con
Medios de conformidad
Declaramos, bajo nuestra responsabilidad, que el Producto (o productos)\
cumple los
requisitos básicos y otros requisitos pertinentes de la Directiva sobre equipos radioeléctricos y equipos terminales de telecomunicación (R&TTE) (1999/5/CE).
U1WSS3S0.book Page 1 Thursday, June 4, 2015 2:14 PM
Page 3 of 106

Introducción
SAU10103
¡Bienvenido al mundo de las motocicletas Yamaha!
Como propietario de una MT07 / MT07A, se beneficia usted de la amplia experiencia de Yamaha y de la más avanzada tecnología en e l
diseño y la fabricación de productos de alta calida d que han dado a Yamaha su reputación de fiabilidad.
Lea este manual en su totalidad para disfrutar de todas las ventaj as de su MT07 / MT07A. El manual del propietario no solo le enseñará
cómo utilizar, revisar y mantener su motocicleta, sino además có mo protegerse a sí mismo y a otros de problemas y accidentes.
Además, los numerosos consejos contenidos en este manual le ayudarán a mantener su motocicleta en las mejores condiciones posi-
bles. Si necesita cualquier aclaración adicional, no dude en ponerse en contacto con su concesionario Yamaha.
El equipo de Yamaha le desea muchos paseos seguros y agradables. Recuerde, ¡la seguridad es lo primero!
Yamaha mejora constantemente el diseño y la calidad de sus productos. Por tanto, aunque este manual contiene la información más
actual en el momento de imprimirse, pueden existir pequeñas discrepancias entre su motocicleta y este manual. Si necesita cualq uier
aclaración relativa a este manual, consulte a su concesionario Yamaha.
ADVERTENCIA
SWA10032
Lea este manual atentamente y en su totali dad antes d e utilizar esta motocicleta.
U1WSS3S0.book Page 1 Thursday, June 4, 2015 2:14 PM
Page 4 of 106
Información importante relativa al manual
SAU10134
En este manual, la información particularmente importante se distingue mediante las siguientes anotaciones:
*El producto y las especificaciones pueden cambiar sin previo aviso. Este es el símbolo
de aviso de seguri dad . Se utiliza para avisarle de un posible peligro d e da-
ños personales. Obed ezca todos los mensajes de seguri dad que siguen a este símbolo para
evitar posibles d años personales o un acci dente mortal.
ADVERTENCIA ind ica una situación peligrosa que, d e no evitarse, puede ocasionar un acci-
d ente mortal o daños personales graves.
AT E N C I Ó N i n dica precauciones especiales que se deben ad optar para evitar que el vehículo
u otros bienes resulten dañad os.
NOTA proporciona información clave para facilitar o clarificar los procedimientos.
ADVERTENCIA
ATENCIÓN NOTA
U1WSS3S0.book Page 1 Thursday, June 4, 2015 2:14 PM
Page 5 of 106
Información importante relativa al manual
SAU10201
MT07 / MT07A
MANUAL DEL PROPIETARIO
©2015 Yamaha Motor Co., Lt d.
1ª e dición, mayo 2015
To dos los d erechos reserva dos.
To da repro ducción o uso no autoriza do
sin el consentimiento escrito de
Yamaha Motor Co., Lt d.
que dan expresamente prohibi dos.
Impreso en Japón.
U1WSS3S0.book Page 2 Thursday, June 4, 2015 2:14 PM
Page 6 of 106

Tabla de contenid osInformación relativa a la
seguridad .......................................... 1-1
Descripción ...................................... 2-1
Vista izquierda ................................ 2-1
Vista derecha.................................. 2-2
Mandos e instrumentos.................. 2-3
Funciones de los instrumentos y
man dos ............................................. 3-1
Sistema inmovilizador .................... 3-1
Interruptor principal/Bloqueo de la
dirección ..................................... 3-2
Luces indicadoras y de aviso ......... 3-3
Indicador multifunción .................... 3-6
Interruptores del manillar.............. 3-12
Maneta de embrague ................... 3-13
Pedal de cambio .......................... 3-14
Maneta de freno ........................... 3-14
Pedal de freno .............................. 3-14
ABS (modelos con ABS)............... 3-15
Tapón del depósito de gasolina ... 3-16
Gasolina........................................ 3-16
Tubo respiradero del depósito de
gasolina ..................................... 3-18
Catalizador ................................... 3-18
Asientos ........................................ 3-19
Cable del portacascos ................. 3-20
Compartimento portaobjetos ....... 3-22
Ajuste del conjunto
amortiguador............................. 3-22 Soportes de la correa del
equipaje ..................................... 3-23
Caballete lateral ............................ 3-24
Sistema de corte del circuito de encendido .................................. 3-24
Conector de corriente continua .... 3-26
Para su seguri dad –
comprobaciones previas ................. 4-1
Utilización y puntos importantes
para la con ducción ........................... 5-1
Arranque del motor ......................... 5-1
Cambio............................................ 5-2
Consejos para reducir el consumo de gasolina .................................. 5-4
Rodaje del motor ............................ 5-4
Estacionamiento ............................. 5-5
Mantenimiento y ajustes
perió dicos ......................................... 6-1
Juego de herramientas ................... 6-2
Cuadro de mantenimiento periódico del sistema de control
de emisiones................................ 6-3
Cuadro general de mantenimiento
y engrase ..................................... 6-4
Comprobación de las bujías ........... 6-8
Aceite del motor y cartucho del filtro de aceite .............................. 6-9
Líquido refrigerante ....................... 6-11 Cambio del filtro de aire y
limpieza del tubo de drenaje ..... 6-14
Comprobación del juego libre del puño del acelerador .................. 6-15
Holgura de la válvula .................... 6-15
Neumáticos................................... 6-16
Llantas de aleación ....................... 6-18
Ajuste del juego libre de la
maneta de embrague ................ 6-19
Comprobación del juego libre de la maneta del freno.................... 6-20
Interruptores de la luz de freno .... 6-20
Comprobación de las pastillas de freno delantero y trasero ........... 6-21
Comprobación del líquido de freno .......................................... 6-21
Cambio del líquido de frenos ....... 6-23
Juego de la cadena de
transmisión ................................ 6-23
Limpieza y engrase de la cadena
de transmisión ........................... 6-25
Comprobación y engrase de los cables ........................................ 6-25
Comprobación y engrase del puño del acelerador y el
cable.......................................... 6-26
Comprobación y engrase de los pedales de freno y cambio........ 6-26
Comprobación y engrase de las
manetas de freno y
embrague .................................. 6-27U1WSS3S0.book Page 1 Thursday, June 4, 2015 2:14 PM
Page 7 of 106

Tabla de contenid os
Comprobación y engrase del
caballete lateral ..........................6-27
Engrase de la suspensión trasera ........................................6-28
Engrase de los pivotes del
basculante .................................6-28
Comprobación de la horquilla delantera ....................................6-28
Comprobación de la dirección ......6-29
Comprobación de los cojinetes de las ruedas .............................6-29
Batería ...........................................6-30
Cambio de fusibles .......................6-31
Cambio de la bombilla del faro .....6-33
Cambio de la bombilla de la luz de posición ................................6-34
Luz de freno/piloto trasero ............6-35
Cambio de la bombilla de un
intermitente ................................6-35
Cambio de la bombilla de la luz
de la matrícula ...........................6-36
Apoyo de la motocicleta................6-37
Rueda delantera (para modelos sin ABS) .....................................6-37
Rueda trasera (para modelos sin ABS) ...........................................6-39
Identificación de averías................6-41
Cuadros de identificación de averías........................................6-42 Cui
dad os y almacenamiento de la
motocicleta ....................................... 7-1
Precaución relativa al color mate ... 7-1
Cuidados ........................................ 7-1
Almacenamiento ............................. 7-3
Especificaciones .............................. 8-1
Información para el consumi dor .... 9-1
Números de identificación .............. 9-1
In dex ................................................ 10-1
U1WSS3S0.book Page 2 Thursday, June 4, 2015 2:14 PM
Page 8 of 106

1-1
1
Información relativa a la seguridad
SAU1028B
Sea un propietario responsable
Como propietario del vehículo, es usted
responsable de su funcionamiento seguro
y adecuado.
Las motocicletas son vehículos de dos rue-
das.
La seguridad de su uso y funcionamiento
depende de la aplicación de las técnicas de
conducción apropiadas, así como de la ha-
bilidad del conductor. Todo conductor
debe conocer los requisitos siguientes an-
tes de conducir esta motocicleta.
Debe:
Obtener instrucciones completas de
una fuente competente sobre todos
los aspectos del funcionamiento de la
motocicleta.
Observar las advertencias y los requi-
sitos de mantenimiento que se indican
en el presente Manual del propietario.
Obtener una formación cualificada en
las técnicas de conducción seguras y
apropiadas.
Obtener un servicio técnico profesio-
nal según se indica en el presente Ma-
nual del propietario o cuando las
condiciones mecánicas así lo requie-
ran.
Nunca conduzca una motocicleta sin
la formación o la instrucción adecua-
da. Realice un curso de formación.
Los principiantes deben recibir forma-
ción por parte de un instructor titula-
do. Póngase en contacto con un
concesionario autorizado de motoci-
cletas para obtener información sobre
los cursos de formación más cerca-
nos a su zona.
Seguri dad en la con ducción
Realice las comprobaciones previas cada
vez que vaya a utilizar el vehículo para estar
seguro de que se encuentra en condicio-
nes seguras de funcionamiento. Si no revi-
sa o mantiene el vehículo correctamente
aumentarán las posibilidades de accidente
o daños materiales. Consulte en la página
4-1 el listado de comprobaciones previas. Esta motocicleta está diseñada para
llevar al conductor y un pasajero.
La mayor parte de los accidentes de
tráfico entre coches y motocicletas se
deben al hecho de que el conductor
del coche no ha detectado ni recono-
cido a la motocicleta. Muchos acci-
dentes se han producido porque el
conductor del coche no ha visto la
motocicleta. Una medida muy eficaz para reducir las posibilidades de este
tipo de accidente es el hacerse bien
visible.
Por tanto:
• Lleve una chaqueta de color brillan-
te.
• Sea especialmente prudente al aproximarse a cruces y pasarlos, ya
que los cruces son los lugares en
los que se producen accidentes de
motocicleta con mayor frecuencia.
• Circule por donde los otros con- ductores puedan verle. Evite per-
manecer en los ángulos sin visión
de otros conductores.
• Nunca realice el mantenimiento de una motocicleta sin los conoci-
mientos adecuados. Póngase en
contacto con un concesionario au-
torizado de motocicletas para que
le informe acerca del mantenimien-
to básico de la motocicleta. Única-
mente el personal certificado
puede llevar a cabo determinados
tipos de mantenimiento.
En muchos accidentes están implica-
dos conductores inexpertos. De he-
cho, muchos conductores que hanU1WSS3S0.book Page 1 Thursday, June 4, 2015 2:14 PM