Page 57 of 100

Periodiskt underhåll och justering
6-11
6
läckage. Om det läcker någon olja,
stäng omedelbart av motorn och kon-
trollera anledningen till oljeläckaget.
TIPSNär motorn har startat ska oljetrycksvar-
ningslampan släckas.VIKTIGT
MCA20860
Om varningslampan för lågt oljetryck
blinkar eller lyser trots att oljenivån är
korrekt, stäng omedelbart av motorn
och be en Yamaha-återförsäljare kon-
trollera fordonet.11. Stäng av motorn, vänta i några minu-ter tills oljan har stabiliserat sig och
kontrollera sedan oljenivån och korri-
gera om nödvändigt.
MAU20071
KylvätskaKylvätskenivån bör kontrolleras före varje
körning. Dessutom måste kylvätskan bytas
vid de intervall som anges i tabellen för re-
gelbunden skötsel och smörjning.
MAU20095
För att kontrollera kylvätskenivån1. Ställ fordonet på ett plant underlag
och håll det upprätt.TIPSKylvätskenivån måste kontrolleras på
en kall motor eftersom nivån varierar
med motortemperaturen.
Se till att fordonet står helt upprätt när
du kontrollerar oljenivån. Om den lutar
lite kan du få en felaktig avläsning.2. Kontrollera kylvätskenivån i kylvätske-
behållaren.TIPSKylvätskenivån bör vara mellan min- och
max-markeringarna.
3. Om kylvätskan är på eller under min-markeringen, öppna locket på kylväts-
kebehållaren. VARNING! Ta bara
bort kylvätskelocket. Ta aldrig bort
kylvätskelocket när motorn är
varm.
[MWA15162]
1. Kylvätskebehållare
2. Max-markering
3. Min-markering
1. Kylvätskebehållarens lock
123
1
U1WSM3M0.book Page 11 Monday, June 22, 2015 11:27 AM
Page 58 of 100

Periodiskt underhåll och justering
6-12
6
4. Fyll på kylvätska tills nivån når upp tillmax-markeringen och sätt på locket
igen. VIKTIGT: Om du inte har till-
gång till kylvätska kan du använda
destillerat vatten eller mjukt vatten-
ledningsvatten. Använd inte hårt
vatten eller saltvatten eftersom det
kan skada motorn. Om du har an-
vänt vatten i stället för kylvätska bör
du byta ut det mot kylvätska vid för-
sta bästa tillfälle. I annat fall kom-
mer kylsystemet inte att vara
skyddat mot isbildning och korrosi-
on. Om du har tillsatt vatten till kyl-
vätskan, be en Yamaha-
återförsäljare att kontrollera kyl-
vätskan så snart som möjligt. I an-
nat fall kommer motorns kyleffekt
att reduceras.
[MCA10473]
MAU59863
För att byta kylvätska1. Placera motorcykeln på en plan yta och låt motorn kallna om den är varm.
2. Placera en behållare under motorn för
att samla upp den använda kyl-
vätskan. 3. Lossa fästbulten för kylvätskelocket
och ta av kylvätskelocket. VARNING!
Ta aldrig bort kylvätskelocket när
motorn är varm.
[MWA10382]
4. Demontera kåpan över kylvätskebe- hållaren genom att ta bort skruven och
snabbfästet, och ta sedan bort kyl-
vätskebehållaren. 5. Ta bort kylvätskelocket.
6. Töm ut kylvätskan från kylvätskebe-
hållaren genom att vända behållaren
upp och ner.
Rymd i kylvätskebehållare (upp till
max-markeringen):
0.25 L (0.26 US qt, 0.22 Imp.qt)1. Kylvätskelock
2. Fästbult för kylvätskelock
2
1
1. Kåpa över kylvätskebehållare
2. Bult
3. Snabbfäste
1. Kylvätskebehållarens lock
2. Kylvätskebehållare
2
1
321
U1WSM3M0.book Page 12 Monday, June 22, 2015 11:27 AM
Page 59 of 100

Periodiskt underhåll och justering
6-13
6
7. Sätt tillbaka kylvätskebehållaren ochdess kåpa genom att placera dem i
sina ursprungslägen och montera se-
dan skruven och snabbfästet.
8. Ta bort avtappningspluggen och dess packning för att tömma ur kylvätskan
från kylsystemet. 9. Spola rent i kylsystemet ordentligt
med rent ledningsvatten när kyl-
vätskan är urtappad.
10. Montera kylvätskans avtappnings- plugg och den nya packningen, dra
sedan åt pluggen till angivet moment.
11. Häll i rekommenderad kylvätska i kyl- systemet med angiven volym.
12. Sätt på kylvätskelocket.
13. Montera kylvätskelocket. 14. Starta motorn, låt den gå på tomgång
några minuter och stäng sedan av den
igen.
15. Ta bort kylvätskelocket och kontrolle- ra kylvätskenivån i kylaren. Fyll vid be-
hov på kylvätska tills nivån når upp till
kylarens överkant, sätt sedan på kyl-
vätskelocket och dess fästskruv.
16. Kontrollera kylvätskenivån i behålla- ren. Vid behov, ta bort locket på kyl-
vätskebehållaren och fyll på kylvätska
tills nivån når upp till max-markering-
en och sätt på locket igen.
17. Starta motorn och kontrollera så att
det inte läcker någon kylvätska. Om
det läcker kylvätska bör du be en
Yamaha-återförsälja re att kontrollera
kylsystemet.1. Avtappningsplugg för kylvätska
2. Packning
12
Åtdragningsmoment: Avtappningsplugg för kylvätska:
7 Nm (0.7 m·kgf, 5.1 ft·lbf)
Blandningsförhållande frostskydds-
vätska/vatten: 1:1
Rekommenderad frostskyddsvät-
ska: Högkvalitativ etylenglykol som inne-
håller korrosionsdämpande tillsat-
ser för motorer tillverkade i
aluminium
Kylvätskemängd:
Kylare (inklusive alla slangar):1.60 L (1.69 US qt, 1.41 Imp.qt)
Kylvätskebehållare (upp till max-
markeringen): 0.25 L (0.26 US qt, 0.22 Imp.qt)
U1WSM3M0.book Page 13 Monday, June 22, 2015 11:27 AM
Page 60 of 100

Periodiskt underhåll och justering
6-14
6
MAU60451
Byte av luftfilter samt rengöring
av luftfiltrets slangLuftfiltret bör bytas vid de intervall som
anges i tabellen för regelbunden skötsel
och smörjning. Låt en Yamaha-återförsälja-
re byta luftfiltret oftare om du kör i ovanligt
våta eller dammiga områden. Luftfiltrets
slang är dock lättåtkomlig och du bör ofta
kontrollera och vid behov rengöra den.
För att rengöra luftfiltrets slang 1. Ta bort luftfiltrets kontrollslang under luftfilterhuset.
2. Rengör och sätt tillbaka slangen.
MAU21385
Kontroll av gashandtagets spelGashandtagets spel ska vara 3.0–5.0 mm
(0.12–0.20 in) vid gashandtagets inre kant.
Kontrollera regelbundet gashandtagets
spel och låt vid behov en Yamaha-återför-
säljare justera det.
MAU21402
VentilspelVentilspelet förändras med tiden vilket le-
der till att motorn får en felaktig bränsle/luft-
blandning och/eller motorn kan låta illa. För
att förhindra att detta inträffar måste ventil-
spelet justeras av en Yamaha-återförsäljare
vid de intervall som anges i tabellen för re-
gelbunden skötsel och smörjning.
1. Luftfiltrets slang
1
1. Gashandtagets spel
1
U1WSM3M0.book Page 14 Monday, June 22, 2015 11:27 AM
Page 61 of 100

Periodiskt underhåll och justering
6-15
6
MAU64662
DäckDäcken är det enda på fordonet som har
kontakt med vägen. Säkerhet under alla
körförhållanden hänger på en relativt liten
kontaktyta. Därför är det absolut nödvän-
digt att hålla däcken i gott skick vid alla till-
fällen och byta ut dem vid lämplig tidpunkt
med de specificerade däcken.
Däckens lufttryck
Däckens lufttryck bör kontrolleras och
eventuellt justeras före varje körning.
VARNING
MWA10504
Om fordonet körs med fel däcktryck kan
föraren förlora kontrollen över det vilket
kan leda till allvarliga personskador eller
dödsfall. Däckens lufttryck bör kontrolleras
när däcken är kalla (dvs när tempe-
raturen på däcken är densamma
som den omgivande luftens).
Däckens lufttryck bör anpassas
med avseende på hastighet och
den totala vikten på förare, passa-
gerare, bagage och de tillbehör
som är godkända för denna modell.
VARNING
MWA10512
Lasta inte för mycket på fordonet. En
olycka kan inträffa om du kör ett över-
lastat fordon.Kontroll av däcken Däcken måste kontrolleras före varje kör-
ning. Om mönsterdjupet i däckens mitt är
nere på minimum eller om det sitter en
glasbit eller spik i däcket, eller om däckssi-
dorna är spruckna, bör du låta en Yamaha-
återförsäljare byta däcket omedelbart.
TIPSMinsta mönsterdjup kan variera från land till
land. Kontrollera vilka regler som gäller i ditt
land.
VARNING
MWA10472
Låt en Yamaha-återförsäljare byta
utslitna däck. Förutom att det är
olagligt att köra, kan utslitna däck
reducera körstabiliteten och kan
leda till att du tappar kontrollen.
Byte av alla hjul- och bromsrelate-
rade delar, inklusive däck, bör utfö-
ras av en Yamaha-återförsäljare
som har nödvändiga kunskaper och
erfarenhet att göra det.
Däckens lufttryck (uppmätt när
däcken är kalla):
Fram:225 kPa (2.25 kgf/cm², 33 psi)
Bak:
250 kPa (2.50 kgf/cm², 36 psi)
Maxlast*: 173 kg (381 lb) (MT07A)
176 kg (388 lb) (MT07)
* Total vikt på förare, passagerare, bagage och tillbehör
1. Däckssidor
2. Mönsterdjup
Minsta mönsterdjup (fram och bak): 1.6 mm (0.06 in)
U1WSM3M0.book Page 15 Monday, June 22, 2015 11:27 AM
Page 62 of 100

Periodiskt underhåll och justering
6-16
6
Kör lugnt och försiktigt några mil
med nya däck så att ytan hinner
ruggas upp. Greppet är mycket då-
ligt på helt nya däck.Däckinformation
Denna modell är utrustad med slanglösa
däck och gummiluftventiler.
Däck åldras även om de inte har använts el-
ler om de bara har använts vid enstaka till-
fällen. Sprickor i däckmönstret och i
sidorna, ibland med deformeringar i stom-
men, är alla tecken på ålder. Gamla och
åldrade däck ska kontrolleras av däckspe-
cialister för att ta reda på ifall de är säkra att
använda.
VARNING
MWA10482
Framdäck och bakdäck bör vara av
samma fabrikat och utformning,
annars kan motorcykelns hante-
ringsegenskaper ändras vilket kan
leda till en olycka.
Se alltid till att ventilhattarna sitter
ordentligt på plats för att förhindra
att luft läcker ut.
Använd bara de luftventiler och
ventilhus som visas i listan nedan
för att undvika att du tappar luft när
du kör fort.Efter utförliga tester har endast de däck
som visas i listan nedan godkänts av
Yamaha för denna modell.
VARNING
MWA10601
Denna motorcykel är utrustad med “su-
per-high-speed” däck. Beakta följande
punkter för att du ska få ut så mycket
som möjligt av dessa däck. Använd bara de specificerade er-
sättningsdäcken. Andra däck kan
explodera vid körning i höga hastig-
heter.
Helt nya däck kan ha ett relativt då-
ligt grepp på vissa underlag innan
de är inkörda. Det är därför inte
lämpligt att köra med höga hastig-
1. Luftventil
2. Ventilhus
3. Ventilhatt med tätning
Framdäck:
Storlek:
120/70 ZR17 M/C (58W)
Tillverkare/modell: MICHELIN/PILOT ROAD 3
BRIDGESTONE/BT023F F
Bakdäck: Storlek:
180/55 ZR17 M/C (73W)
Tillverkare/modell: MICHELIN/PILOT ROAD 3A
BRIDGESTONE/BT023R M
FRAM och BAK: Luftventil:
TR412
Ve n t i l h u s : #9100 (original)
U1WSM3M0.book Page 16 Monday, June 22, 2015 11:27 AM
Page 63 of 100

Periodiskt underhåll och justering
6-17
6
heter utan köra sparsamt de första
100 km (60 mi) efter det att ett nytt
däck monteras.
Däcken måste vara uppvärmda inn-
an du kan köra med höga hastighe-
ter.
Anpassa alltid lufttrycket beroende
på körförhållanden.
MAU21963
Gjutna fälgarFör att du ska få ut maximal prestanda,
hållbarhet och säkerhet från ditt fordon bör
du notera följande punkter om hjulen.
Kontrollera fälgkanterna så att de inte
är spruckna, krokiga eller skadade
före varje körning. Om de är skadade,
låt en Yamaha-återf örsäljare byta hju-
let. Försök inte att reparera ett hjul
själv. Ett deformerat eller sprucket hjul
måste bytas.
Hjulet bör balanseras om du har bytt
fälg eller däck. Ett obalanserat hjul kan
ge upphov till dåliga prestanda, be-
svärliga hanteringsegenskaper och en
förkortad livslängd på däcket.
MAU33892
Justering av kopplingshandta-
gets spelKopplingshandtagets spel bör vara 5.0–
10.0 mm (0.20–0.39 in) enligt bilden. Kon-
trollera regelbundet kopplingshandtagets
spel och justera det vid behov enligt följan-
de.
För att öka kopplingshandtagets spel ska
justerbulten på kopplingshandtaget vridas i
riktning (a). För att minska kopplingshand-
tagets spel ska justerbulten vridas i riktning
(b).TIPSOm kopplingshandtagets spel inte kan jus-
teras enligt ovan, gör på följande sätt.1. Justeringsbult för kopplingshandtagets spel
2. Kopplingshandtagets spel2
1
(b)(a)
U1WSM3M0.book Page 17 Monday, June 22, 2015 11:27 AM
Page 64 of 100

Periodiskt underhåll och justering
6-18
6
1. Vrid justerbulten på kopplingshandta-get i riktning (a) för att lossa kopplings-
kabeln.
2. Lossa låsmuttern på vevhuset.
3. För att öka kopplingshandtagets spel ska justermuttern för kopplingshand-
tagets spel vridas i riktning (a). För att
minska kopplingshandtagets spel ska
justermuttern vridas i riktning (b).
4. Dra åt låsmuttern.
MAU37914
Kontroll av bromshandtagets
spelDet får inte finnas något fritt spel i broms-
reglaget. Låt en Ya maha-återförsäljare
kontrollera bromssystemet om spel finns.
VARNING
MWA14212
En mjuk och svampig känsla i broms-
handtaget tyder på att det finns luft i
bromssystemet. Om det finns luft i
bromssystemet ska du låta en Yamaha-
återförsäljare avlufta systemet innan du
använder fordonet. Luft i bromssyste-
met försämrar bromsverkan och kan
leda till att du tappar kontrollen.
MAU57070
BromljuskontakterFör modeller utan ABS
Bromsljuset, som aktiveras med bromspe-
dalen och bromshandtaget, ska tändas all-
deles innan inbromsningen verkar. Vid
behov justeras kontakten för det bakre
bromsljuset enligt följande, men kontakten
för det främre bromsljuset måste justeras
av en Yamaha-återförsäljare.
Vrid justermuttern för bromsljuskontakt
samtidigt som du håller fast bromsljuskon-
takten. För att bromsljuset ska tändas tidi-
gare, vrid justermuttern i riktning (a). För att
bromsljuset ska tändas senare, vrid juster-
muttern i riktning (b).
1. Låsmutter
2. Justeringsmutter för kopplingshandtagets spel
1
2
(a)(b)
1. Inget spel i bromshandtaget
1
1. Bromsljuskontakt bak
2. Justermutter för bromsljuskontakt
1
2
(b)
(a)
U1WSM3M0.book Page 18 Monday, June 22, 2015 11:27 AM