Page 129 of 150
8-43
8
NOTAPara acceder al fusible principal, extraiga la tapa
de cables de la batería quitando el tornillo.
Si un fusible está fundido, cámbielo del modo si-
guiente.1. Gire la llave a la posición “OFF” y desactive todos los circuitos eléctricos.ATENCIÓNSCB00641Para evitar un cortocircuito accidental, apague
el interruptor principal al comprobar o cambiar
un fusible.
1. Fusible del faro
2. Fusible del encendido
3. Fusible del sistema de intermitencia
4. Fusible de la toma de corriente continua (para la toma de corriente continua opcional)
5. Fusible de reserva
1
2
3
4
5
1. Tornillo
2. Tapa de cables de la batería
3. Fusible principal
4. Fusible principal de repuesto
43
2
1
UB1462S0.book Page 43 Tuesday, June 16, 2015 4:16 PM
Page 130 of 150

8-44
82. Extraiga el fusible fundido e instale uno nuevo
del amperaje especificado. ¡ADVERTENCIA!
Utilice siempre un fusible del tipo especifi-
cado y no use nunca un objeto para susti-
tuir el fusible adecuado. Un fusible
inadecuado o un objeto sustituto pueden
provocar daños en el sistema eléctrico, lo
que podría ocasionar un incendio.
[SWB02173]
3. Gire la llave a la posición “ON” y active los cir- cuitos eléctricos para comprobar que los dis-
positivos funcionen.
4. Si el fusible se funde de nuevo inmediata- mente, solicite a un concesionario Yamaha
que revise el sistema eléctrico.
SBU30661Cambio de una bombilla del faroSi se funde una bombilla del faro, cámbiela del
modo siguiente.1. Extraiga la cubierta de la parte posterior del faro tirando de ella.
2. Extraiga la cubierta del portabombillas del faro tirando de ella.
Fusibles especificados:
Fusible principal:30.0 A
Fusible del faro: 15.0 A
Fusible de encendido: 15.0 A
Fusible del sistema de intermitencia: 10.0 A
Fusible de la toma de corriente continua: 10.0 A1. Cubierta de la parte posterior del faro
UB1462S0.book Page 44 Tuesday, June 16, 2015 4:16 PM
Page 131 of 150
8-45
8
3. Extraiga el portabombillas del faro empuján-
dolo hacia adentro y girándolo hacia la iz-
quierda. 4. Extraiga la bombilla fundida tirando de ella.
5. Coloque una bombilla nueva en su posición.
ATENCIÓN: No toque la parte de cristal de
la bombilla del faro para no mancharla de
aceite, ya que de lo contrario perdería
transparencia, luminosidad y durabilidad.
Elimine completamente toda suciedad y
marcas de dedos en la bombilla del faro
con un trapo humedecido en alcohol o di-
luyente.
[SCB00652]
1. Tapa del portabombillas del faro
1. Portabombillas del faro
1
UB1462S0.book Page 45 Tuesday, June 16, 2015 4:16 PM
Page 132 of 150
8-46
86. Instale el portabombillas empujándolo hacia
adentro y girándolo hacia la derecha.
7. Instale la cubierta del portabombillas y la cu- bierta en la parte posterior del faro.
ATENCIÓN: Verifique que la cubierta del
portabombillas del faro esté bien sujeta
encima del portabombillas y bien asenta-
da.
[SCB00672]
8. Ajuste la luz del faro si es necesario.
SBU25553Ajuste de una luz del faroATENCIÓNSCB00691Es aconsejable que un concesionario Yamaha
realice este ajuste. Para subir la luz del faro, gire el tornillo de ajuste
en la dirección (a).
Para bajar la luz del faro, gire el tornillo de ajuste
en la dirección (b).
1. No tocar la parte de cristal de la bombilla.
1. Tornillo de ajuste de la luz del faro
UB1462S0.book Page 46 Tuesday, June 16, 2015 4:16 PM
Page 133 of 150
8-47
8
SBU25581Cambio de la bombilla de la luz de
freno/piloto traseroSi se funde la bombilla de la luz de freno/piloto tra-
sero, hágala cambiar en un concesionario
Yamaha.SBU25652Desmontaje de una rueda1. Coloque el ATV en una superficie nivelada.
2. Afloje las tuercas de la rueda.
3. Eleve el ATV y coloque un soporte adecuado bajo el bastidor.
4. Quite las tuercas de la rueda. 5. Desmonte la rueda.
SBU25702Montaje de una rueda1. Coloque el ATV en una superficie nivelada.
2. Instale la rueda y las tuercas.NOTA
La marca en forma de flecha del neumático
debe señalar hacia la dirección de giro de la
rueda.
Se utilizan tuercas cónicas tanto para las rue-
das delanteras como las traseras. Coloque las
tuercas con su parte cónica orientada hacia la
rueda.
1. Tuerca de ruedaUB1462S0.book Page 47 Tuesday, June 16, 2015 4:16 PM
Page 134 of 150

8-48
83. Baje el ATV hasta el suelo. 4. Apriete las tuercas de las ruedas con los pa-
res especificados.
SBU25721Identificación de averíasAunque los ATV Yamaha son objeto de una com-
pleta revisión antes de salir de fábrica, pueden
surgir problemas durante su utilización. Cualquier
problema en los sistemas de combustible, com-
presión o encendido, por ejemplo, puede dificultar
el arranque y provocar una disminución de la po-
tencia.
El siguiente cuadro de identificación de averías
constituye un procedimiento rápido y fácil para
comprobar esos sistemas vitales por usted mis-
mo. No obstante, si es necesario realizar cualquier
reparación del ATV, llévelo a un concesionario
Yamaha cuyos técnicos cualificados disponen de las herramientas, experiencia y conocimientos ne-
cesarios para repararlo correctamente.
1. Marca en forma de flecha
1. Tuerca cónica
Pares de apriete: Tuerca de la rueda delantera:55 Nm (5.5 m·kgf, 40 ft·lbf)
Tuerca de la rueda trasera: 55 Nm (5.5 m·kgf, 40 ft·lbf)
UB1462S0.book Page 48 Tuesday, June 16, 2015 4:16 PM
Page 135 of 150
8-49
8
Utilice únicamente repuestos originales Yamaha.
Las imitaciones pueden parecerse a los repuestos
originales Yamaha pero a menudo son de inferior
calidad, menos duraderos y pueden ocasionar
costosas facturas de reparación.
ADVERTENCIA
SWB02281No fume mientras comprueba el sistema de
combustible. La gasolina puede arder o explo-
tar, causando graves daños personales o ma-
teriales. Asegúrese de que no hay llamas ni
chispas al descubierto en la zona, incluidas
lámparas piloto de calentadores de agua u
hornos. UB1462S0.book Page 49 Tuesday, June 16, 2015 4:16 PM
Page 136 of 150

8-50
8
SBU25754Cuadro de identificación de averías1. Gasolina
Hay suficiente gasolina.
No hay gasolina.
Compruebe la batería.
Ponga gasolina.
4. Compresión
Hay compresión.
No hay compresión.
Haga revisar el ATV en un concesionario Yamaha.
3. Encendido
Haga revisar el ATV en un concesionario Yamaha.
SecosHúmedos
Compruebe el nivel de
gasolina en el depósito. El motor no arranca.
Compruebe la batería.
Accione el arranque
eléctrico.
El motor no arranca.
Haga revisar el ATV en un concesionario Yamaha.
Extraiga la bujía y
compruebe los electrodos.
Límpielos con un paño seco y corrija la distancia entre
electrodos de la bujía o cámbiela.
Ponga el acelerador a medio gas y
accione el arranque eléctrico.
El motor no arranca.
Compruebe la compresión.
2. Batería
La batería está bien.
El motor no arranca.
Compruebe el encendido.
Compruebe las conexiones de los cables de
la batería y haga cargarla en un
concesionario Yamaha.
El motor gira
lentamente.
El motor gira
rápidamente.
Accione el arranque
eléctrico.
UB1462S0.book Page 50 Tuesday, June 16, 2015 4:16 PM