Page 49 of 110
![YAMAHA FZR SVHO 2016 Notices Demploi (in French) Fonctionnement de l’équipement
42
tique risque de tomber et de provoquer de
graves blessures.
[FWJ01212]
ATTENTION
FCJ00743
N’utilisez la marche de rembarquement
que pour embarquer à bord du sc YAMAHA FZR SVHO 2016 Notices Demploi (in French) Fonctionnement de l’équipement
42
tique risque de tomber et de provoquer de
graves blessures.
[FWJ01212]
ATTENTION
FCJ00743
N’utilisez la marche de rembarquement
que pour embarquer à bord du sc](/manual-img/51/50173/w960_50173-48.png)
Fonctionnement de l’équipement
42
tique risque de tomber et de provoquer de
graves blessures.
[FWJ01212]
ATTENTION
FCJ00743
N’utilisez la marche de rembarquement
que pour embarquer à bord du scooter
nautique lorsque celui-ci se trouve dans
l’eau. Ne l’utilisez pas à une autre fin. Il
pourrait être endommagé.
FJU34873Œil de proue
Il permet d’attacher une corde au scooter
nautique lors du transport, de l’amarrage ou
du remorquage en cas d’urgence. (Cf. page98 pour plus d’informations sur le remor-
quage du scooter.)
FJU34882Yeux de poupe
Ils permettent d’attacher une corde au scoo-
ter nautique lors du transport ou de l’amar-
rage.
FJU35147Compartiments de rangement
Ce scooter nautique est équipé des compar-
timents de rangement suivants.
Le compartiment étanche ne protège de l’eau
que lorsqu’il est correctement fermé. Si vous
transportez des objets qui ne peuvent pas
être mouillés, placez-les dans un sac
étanche.
Assurez-vous que les compartiments de ran-
gement sont correctement fermés avant
d’utiliser le scooter nautique.
1Marche de rembarquement
1
1Œil de proue
1Œil de poupe
1
1
UF3L72F0.book Page 42 Thursday, July 23, 2015 3:28 PM
Page 50 of 110
Fonctionnement de l’équipement
43
FJU37332Compartiment de rangement de la proue
Le compartiment de rangement de la proue
est situé sous le capot.
Pour ouvrir le compartiment de rangement de
la proue :
Appuyez sur le loquet du capot, puis soule-
vez l’arrière du capot.Pour fermer le compartiment de rangement
de la proue :
Appuyez sur l’arrière du capot pour le fixer
correctement.
Pour évacuer l’eau du compartiment de ran-
gement de la proue :
(1) Enlevez le bouchon de vidange situé au
bas du compartiment de rangement
pour évacuer l’eau dans le compartiment
moteur.
(2) Replacez correctement le bouchon de
vidange dans sa position initiale.
FJU31757Boîte à gants
La boîte à gants est située à l’avant du siège.
1Loquet du capot
1Compartiment de rangement de la proue
Compartiment de rangement de la
proue :
Capacité :
68.4 L (18.1 US gal, 15.0 Imp.gal)
Charge admissible :
5.0 kg (11 lb)
1
1
1Bouchon de vidange
1
UF3L72F0.book Page 43 Thursday, July 23, 2015 3:28 PM
Page 51 of 110
Fonctionnement de l’équipement
44
Pour ouvrir la boîte à gants :
Faites glisser le loquet de la boîte à gants
vers vous et soulevez le couvercle.Pour fermer la boîte à gants :Appuyez sur le couvercle pour le verrouiller
en position.
Pour évacuer l’eau de la boîte à gants :
(1) Retirez le support pour gobelets.
(2) Enlevez le bouchon de vidange situé au
bas de la boîte à gants pour évacuer
l’eau.
1Loquet de la boîte à gants
1Boîte à gants
Boîte à gants :
Capacité :
3.5 L (0.9 US gal, 0.8 Imp.gal)
Charge admissible :
1.0 kg (2 lb)
1
1
1Support pour gobelets
1Bouchon de vidange
1
1
UF3L72F0.book Page 44 Thursday, July 23, 2015 3:28 PM
Page 52 of 110

Fonctionnement de l’équipement
45
(3) Replacez correctement le bouchon de
vidange dans sa position initiale.
(4) Replacez correctement le support pour
gobelets dans sa position initiale.
FJU41422Support pour gobelets
Le support pour gobelets est situé dans la
boîte à gants. (Cf. page 43 pour plus d’infor-
mations sur la boîte à gants.)
Le support pour gobelets est amovible.
Ne posez pas d’objets sur le support pour
boissons lorsque vous naviguez. Sinon,
ceux-ci risquent de tomber.
FJU37235Compartiment de rangement étanche
amovible
Le compartiment de rangement étanche
amovible est situé sous le siège arrière.
Il est étanche si le bouchon est fermé correc-
tement.
Pour ouvrir le compartiment de rangement
étanche amovible :
(1) Déposez le siège arrière. (Cf. page 40
pour les procédures de dépose et d’ins-
tallation du siège.)(2) Desserrez le bouchon et déposez-le.
Pour fermer le compartiment de rangementétanche amovible :
(1) Replacez correctement le bouchon en le
vissant au maximum.
(2) Replacez correctement le siège arrière
dans sa position initiale.
FJU41283Support de l’extincteur et couvercle
Le réceptacle de l’extincteur et son couvercle
sont situés dans le compartiment de range-
ment de la proue.
1Support pour gobelets
1
1Bouchon
1Compartiment de rangement étanche
amovible
Compartiment de rangement étanche
amovible :
Capacité :
8.7 L (2.3 US gal, 1.9 Imp.gal)
Charge admissible :
3.0 kg (7 lb)
1
1
UF3L72F0.book Page 45 Thursday, July 23, 2015 3:28 PM
Page 53 of 110
Fonctionnement de l’équipement
46
Pour utiliser le réceptacle de l’extincteur et
son couvercle :
(1) Appuyez sur le loquet du capot, puis
soulevez l’arrière du capot.
(2) Détachez la sangle et retirez le couvercle
de l’extincteur.
(3) Placez l’extincteur dans son réceptacle,
puis placez le couvercle sur l’extincteur.
(4) Attachez solidement le couvercle et l’ex-
tincteur à l’aide de la bande.
(5) Appuyez sur l’arrière du capot pour le
fixer correctement. Assurez-vous que lecapot est correctement fermé avant
d’utiliser le scooter nautique.
1Loquet du capot
1Sangle
2Support de l’extincteur et couvercle
1
12
UF3L72F0.book Page 46 Thursday, July 23, 2015 3:28 PM
Page 54 of 110

Règles d’utilisation et de manipulation
47
FJU31823
Carburants requisFJU41294Carburant
AVERTISSEMENT
FWJ00283
L’essence et ses vapeurs sont extrême-
ment inflammables. Pour éviter tout ris-
que d’incendie et d’explosion, et pour li-
miter le risque de blessures lorsque
vous faites le plein de carburant, res-
pectez ces instructions.
L’essence est toxique et peut provoquer
des blessures, voire la mort. Manipulez-
la avec soin. Ne siphonnez jamais l’es-
sence par la bouche. Si vous avalez de
l’essence, inhalez une importante quan-
tité de vapeur d’essence ou recevez de
l’essence dans les yeux, consultez im-
médiatement un médecin. Si de l’es-
sence entre en contact avec votre peau,
lavez-vous à l’eau et au savon. Si vous
renversez de l’essence sur vos vête-
ments, changez-en.
ATTENTION
FCJ01870
N’utilisez pas d’essence au plomb. Ce
type d’essence risque d’endommager
sérieusement le moteur.
Évitez toute pénétration d’eau ou de
contaminants dans le réservoir de car-
burant. Un carburant contaminé peut
être la cause de performances mé-
diocres ou de dommages au moteur.
N’utilisez que de l’essence fraîche qui a
été conservée dans des conteneurs pro-
pres.
Utilisez uniquement de l’essence avec
un indice d’octane à la pompe minimum
de 91 ou un indice d’octane recherche
minimum de 95. L’essence à faible oc-tane risque d’endommager sérieuse-
ment le moteur.
Votre moteur Yamaha a été conçu pour utili-
ser de l’essence super sans plomb avec un
indice d’octane à la pompe [(R+M)/2] de 91
ou plus ou un indice d’octane recherche de
95 ou plus. En cas de cliquetis (ou de claque-
ment), utilisez de l’essence d’une autre mar-
que.
Essence-alcool
Il existe deux types d’essence-alcool : celle
qui contient de l’éthanol et celle qui contient
du méthanol.
L’essence-alcool contenant de l’éthanol peut
être utilisée si la teneur en éthanol n’excède
pas 10 % et si le carburant est conforme aux
indices d’octane minimum. L’E-85 est un mé-
lange de carburant contenant 85 % d’étha-
nol. Il ne doit par conséquent pas être utilisé
dans ce scooter nautique. Tous les mélanges
à base d’éthanol contenant plus de 10 %
d’éthanol peuvent endommager le système
d’alimentation ou réduire les performances
du moteur.
Yamaha ne recommande pas l’essence-al-
cool contenant du méthanol qui peut endom-
mager le système d’alimentation ou réduire
les performances du moteur.
Pour remplir le réservoir de carburant :
(1) Avant de faire le plein de carburant, arrê-
tez le moteur. Ne restez pas debout ou
assis sur le scooter nautique. Ne fumez
pas lorsque vous faites le plein de carbu- Carburant recommandé :
Essence super sans plomb avec un
indice d’octane minimum de
91
(Indice d’octane pompe) =
(R+M)/2
95 (Indice d’octane de recherche)
UF3L72F0.book Page 47 Thursday, July 23, 2015 3:28 PM
Page 55 of 110

Règles d’utilisation et de manipulation
48
rant ou lorsque vous êtes à proximité
d’une source d’étincelle, d’une flamme
ou de toute autre source d’inflammation.
(2) Placez le scooter nautique à l’horizon-
tale, dans un endroit bien aéré.
(3) Déposez les sièges et vérifiez le niveau
de carburant. (Cf. page 40 pour les pro-
cédures de dépose et d’installation du
siège.)
(4) Appuyez sur le loquet du capot, puis
soulevez l’arrière du capot.
(5) Desserrez le bouchon du réservoir de
carburant et déposez-le.
(6) Versez lentement du carburant dans le
réservoir.(7) Arrêtez le remplissage dès que le niveau
du carburant arrive à environ 50 mm (2 in)
du bord du réservoir de carburant. Ne
remplissez pas trop le réservoir de car-
burant. Étant donné que le carburant se
dilate en chauffant, la chaleur produite
par le moteur ou le soleil peut rejeter du
carburant hors du réservoir. Ne laissez
1Loquet du capot
1Bouchon du réservoir de carburant
1
1
Capacité du réservoir de carburant :
70 L (18.5 US gal, 15.4 Imp.gal)
UF3L72F0.book Page 48 Thursday, July 23, 2015 3:28 PM
Page 56 of 110
Règles d’utilisation et de manipulation
49
pas le scooter nautique en plein soleil
avec le réservoir de carburant plein.
(8) Si le réservoir de carburant déborde, es-
suyez immédiatement avec un chiffon
sec.
(9) Replacez correctement le bouchon du
réservoir de carburant en le vissant au
maximum.
(10) Appuyez sur l’arrière du capot pour le
fixer correctement. Assurez-vous que le
bouchon du réservoir de carburant et lecapot sont correctement fermés avant
d’utiliser le scooter nautique.
(11) Replacez correctement les sièges dans
leur position initiale.
1Sommet du réservoir de carburant
250 mm (2 in) environ à partir du haut du
réservoir de carburant
1Sommet du réservoir de carburant
250 mm (2 in) environ à partir du haut du
réservoir de carburant
1
2
1
2
UF3L72F0.book Page 49 Thursday, July 23, 2015 3:28 PM