4068-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
YARIS_HV_EK_OM52G11K
Il faut effectuer l’action correspondante pour éteindre le témoin d’alerte.
■Capteur d’occupation du siège passager et rappel de ceinture de sécurité
passager
● Si vous posez un bagage sur le siège du passager, lequel est équipé d’un capteur
d’occupation, celui-ci risque de provoquer l’allumage du témoin d’alerte alors que
personne n’est assis dans le siège.
● Si vous placez un coussin sur le siège, le capteur risque de ne pas détecter qu’une
personne y est assise, et d’occasionner un fonctionnement incohérent du témoin
d’alerte.
■ Si le témoin indicateur d’anomalie de fonctionnement s’allume pendant la
marche du véhicule
Sur certains modèles, le témoin indicateur d’anomalie de fonctionnement s’allume si le
réservoir à carburant est complètement vide. Si le réservoir de carburant est vide,
faites immédiatement le plein du véhicule. Le témoin indicateur d’anomalie de
fonctionnement s’éteint normalement après quelques trajets.
Si le témoin indicateur d’anomalie de fonctionnement ne s’éteint pas, consultez dans
les plus brefs délais un concessionnaire agréé Toyota, un réparateur, ou tout autre
professionnel qualifié et convenablement équipé.
■ Signal sonore d’alerte
Dans certains cas, il peut arriver que vous n’entendiez pas le signal sonore parce qu’il
est couvert par le bruit ambiant ou le son du système audio.
Autre témoin d’alerte
Témoin
d’alerteNature/Explications/Actions
(Sur modèles équipés)
Témoin d’alerte d’entretien urgent
Indique que le refroidissement de la batterie du système hybride
(batterie de traction) nécessite un entretien
Les causes possibles sont un filtre colmaté, une prise d’air de
ventilation bouchée ou un déboîtement de la gaine.
Faites effectuer un entretien de la batterie du système
hybride (batterie de traction) par n’importe quel
concessionnaire agréé Toyota, un réparateur, ou tout autre
professionnel qualifié et convenablement équipé.
4258-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
8
En cas de problème
YARIS_HV_EK_OM52G11K
AVERTISSEMENT
■Lorsque vous utilisez la roue de secours compacte
● Gardez à l’esprit que la roue de secours compacte fournie a été spécialement
conçue pour être utilisée avec votre véhicule. Ne pas utiliser votre roue de secours
compacte sur un autre véhicule.
● Ne pas utiliser plus d’une roue de secours compacte à la fois.
● Remplacez au plus vite la roue de secours compacte par une roue normale.
● Évitez toute accélération, tout changement de direction et tout freinage brutal ou
violent, ainsi que tout changement de rapport entraînant un important frein moteur.
■ Lorsque vous rangez la roue de secours compacte
Prenez garde à ne pas vous coincer les doigts ou autre entre la roue de secours
compacte et la carrosserie du véhicule.
■ Après avoir utilisé les outils et le cric
Avant de prendre le volant, veillez à arrimer tous les outils et le cric à leurs
emplacements respectifs afin qu’ils soient en sécurité et ne risquent pas de blesser
un occupant en cas de collision ou de freinage brusque.
■ Lorsque la roue de secours compacte est montée
Il peut arriver que la vitesse du véhicule ne soit pas correctement détectée et que les
systèmes suivants ne fonctionnent pas correctement:
● ABS
● Aide au freinage d’urgence
● VSC (sur modèles équipés)
● TRC (sur modèles équipés)
● Régulateur de vitesse
● PCS (Système de sécurité de pré-collision) (sur modèles équipés)
● LDA (Alerte de sortie de voie) (sur modèles équipés)
● Feux de route automatiques (sur modèles équipés)
● Système de navigation
■ Vitesse à ne pas dépasser avec la roue de secours compacte
Limitez votre vitesse à 80 km/h (50 mph) maximum lorsque vous roulez avec une
roue de secours compacte.
La roue de secours compacte n’a pas été étudiée pour les grandes vitesses. À
défaut de respecter cette précaution, vous risquez d’être à l’origine d’un accident
grave, voire mortel.
4328-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
YARIS_HV_EK_OM52G11K
Retirez le bouchon du flacon.
Raccordez la buse à la valve.
Vissez l’embout de la buse à fond dans
le sens des aiguilles d’une montre.
Le flacon doit se trouver en position
verticale sans toucher le sol. Si le
flacon n’est pas à la verticale, faire
avancer ou reculer le véhicule afin que
la valve du pneu soit dans la position
qui convient.
Assurez-vous que l’interrupteur du
compresseur est sur arrêt.
Retirez la fiche d’alimentation du
compresseur.
3
4
5
6
4458-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
8
En cas de problème
YARIS_HV_EK_OM52G11K
Si le sélecteur de vitesses est bloqué sur P
Serrez le frein de stationnement.
Véhicules dépourvus de système d’accès et de démarrage “mains libres”:
Mettez le contacteur de démarrage sur “ACC”.
Véhicules équipés d’un système d’accè s et de démarrage “mains libres”:
Mettez le contacteur de démarrage en mode ACCESSOIRES.
Appuyez sur la pédale de frein.
Faites levier sur le cache avec un
tournevis plat ou un outil
équivalent.
Pour éviter d’abîmer le cache, protégez
l’extrémité du tournevis avec un
chiffon.
Appuyez sur le bouton de
déverrouillage de sélecteur.
Vous pouvez manœuvrer le sélecteur
de vitesses tant que vous appuyez sur
le bouton.
Si vous n’arrivez pas à manœuvrer le sélecteur de vitesses alors que
vous appuyez sur la pédale de frein, il y a peut-être un problème avec le
dispositif de commande de ver rouillage du sélecteur (système de
sécurité destiné à empêcher toute ma nœuvre accidentelle du sélecteur
de vitesses). Faites contrôler au plus vite le véhicule par un
concessionnaire agréé Toyota, un réparateur, ou tout autre
professionnel qualifié et convenablement équipé.
En mesure d’urgence, vous pouvez procéder comme suit pour pouvoir
manœuvrer le sélecteur de vitesses:
1
2
3
4
5
4729-1. Caractéristiques techniques
YARIS_HV_EK_OM52G11K
Ampoules
AmpoulesWTy p e
Extérieur
Projecteurs à halogène55A
Projecteurs antibrouillard*19B
Feu de position avant/éclairages de jour (type à
ampoule)21/5C
Clignotants avant21D
Clignotants latéraux5D
Clignotants arrière21F
Feux stop/arrière (type à ampoule)21/5C
Feu de recul21C
Feu arrière de brouillard21C
Éclairages de plaque d’immatriculation5C
Intérieur
Éclairages de courtoisie*5E
Éclairages individuels/éclairage intérieur5C
Éclairage de coffre5E
A: Ampoules halogène HIR2
C: Ampoules à culot poussoir
(transparentes)
E: Ampoules navettes
B: Ampoules halogène H16
D: Ampoules à culot poussoir (ambre)
F: Ampoules à culot (transparentes)
*: Sur modèles équipés
4769-2. Personnalisation
YARIS_HV_EK_OM52G11K
■Système d’accès et de démarrage “mains libres” ( P. 122134)
■Télécommande du verrouillage centralisé (P. 111, 123)
■Système de commande automatique de l’éclairage (P. 195)
FonctionProgrammation
d’usine
Programmation
personnalisée
Système d’accès et de démarrage
“mains libres” MARCHE ARRÊT O O
Signal de fonctionnement
(Feux de détresse) MARCHE ARRÊT — O
Temporisation avant verrouillage
automatique des portes si aucune porte
n’est ouverte après déverrouillage
30 secondes
60 secondes
—O
120 secondes
Fonction d’alerte de porte ouverte
(lors du verrouillage du véhicule) MARCHE ARRÊT — O
Nombre admissible de verrouillages
automatiques consécutifs 2 fois Illimité — O
12
FonctionProgrammation
d’usine
Programmation
personnalisée
Télécommande du verrouillage
centralisé MARCHE ARRÊT — O
Signal de fonctionnement
(Feux de détresse) MARCHE ARRÊT — O
Temporisation avant verrouillage
automatique des portes si aucune porte
n’est ouverte après déverrouillage
30 secondes
60 secondes
—O
120 secondes
Signal sonore d’alerte de porte ouverte
(lors du verrouillage du véhicule) MARCHE ARRÊT — O
12
FonctionProgrammation
d’usine
Programmation
personnalisée
Sensibilité du capteur de luminosité Niveau 3 Niveau 1 à 5 O O
12
482Que faire si... (Dépannage)
YARIS_HV_EK_OM52G11K
Que faire si... (Dépannage)
●Si vous perdez vos clés, n’importe quel concessionnaire agréé Toyota, un
réparateur, et tout autre professionnel qualifié et convenablement équipé, est à
même d’en fabriquer de nouvelles conformes à l’origine. ( P. 1 1 3 )
●Si vous perdez vos clés électroniques, le risque de vous faire voler le véhicule
augmente considérablement. Contactez immédiatement un concessionnaire agréé
Toyota, un réparateur, ou un autre professionnel qualifié et convenablement
équipé. ( P. 121)
●La pile de la clé est-elle en fin de vie ou usée? (P. 365)
●Véhicules équipés d’un système d’accès et de démarrage “mains libres”:
Le contacteur de démarrage est-il en mode MARCHE?
Lorsque vous verrouillez les portes, mettez le contacteur de démarrage sur arrêt.
( P. 183)
●Véhicules équipés d’un système d’accès et de démarrage “mains libres”:
La clé électronique a-t-elle été laissée à l’intérieur du véhicule?
Lorsque vous verrouillez les portes, assurez-vous que vous avez bien la clé
électronique sur vous.
●Il peut arriver que la fonction ne joue pas normalement son rôle pour des raisons
liées aux ondes radio. ( P. 1 1 3137)
●La sécurité enfants est-elle mise?
Il n’est pas possible d’ouvrir la porte arrière depuis l’intérieur lorsque la sécurité est
mise. Ouvrez la porte arrière depuis l’extérieur, puis enlevez la sécurité enfants.
( P. 126)
Si vous avez un problème, vérifiez ce qui suit avant de prendre contact
avec n’importe quel concessionnaire agréé Toyota, un réparateur, ou
tout autre professionnel qualif ié et convenablement équipé.
Vous n’arrivez plus à verrouiller, déverrouiller, ouvrir ou fermer les
portes
Vous avez perdu vos clés
Vous n’arrivez plus à verrouiller ou déverrouiller les portes
Vous n’arrivez pas à ouvrir la porte arrière
484Que faire si... (Dépannage)
YARIS_HV_EK_OM52G11K
●Véhicules dépourvus de système d’accès et de démarrage “mains libres”:
Il est verrouillé pour éviter le vol du véhicule au cas où la clé serait extraite du
contacteur de démarrage. ( P. 180)
●Véhicules équipés d’un système d’accès et de démarrage “mains libres”:
Il est bloqué automatiquement en mesure de prévention contre le vol du véhicule.
( P. 185)
●Le bouton de verrouillage des lève-vitres est-il en position enfoncée?
Les vitres électriques (sauf celle du coté conducteur) sont inopérantes si le bouton
de verrouillage des lève-vitres est en position enfoncée. ( P. 162)
●La fonction de coupure automatique du contact intervient si le véhicule est laissé
pendant un certain temps avec le contacteur de démarrage en mode
ACCESSOIRES ou MARCHE (alors que le système hybride n’est pas en marche).
( P. 184)
●Le témoin de rappel de ceinture de sécurité clignote
Le conducteur porte-t-il sa ceinture de sécurité? ( P. 404)
●Le témoin de frein de stationnement est allumé
Le frein de stationnement est-il desserré? ( P. 400)
Selon la situation, d’autres signaux sonores d’alerte peuvent également se
déclencher. ( P. 400)
●Quand un témoin d’alerte s’allume, voir P. 400.
Vous n’arrivez pas à tourner le volant de direction après l’arrêt du
moteur
Les vitres ne s’ouvrent ou ne se ferment pas lorsque vous appuyez
sur les boutons de commande des lève-vitres électriques
Le contacteur de démarrage se met automatiquement sur arrêt
(véhicules équipés d’un système d’accès et de démarrage “mains
libres”)
Un signal sonore d’alerte se déclenche pendant la marche du
véhicule
Un témoin d’alerte s’allume