1604-4. Ravitaillement en carburant
YARIS_F_D_52G61D
Ouver ture du bouchon de réser voir de
carburant
●Mettez le contacteur de démarrage sur “LOCK” et assurez-vous
que toutes les portes et vitres sont fermées.
● Confirmez le type de carburant. ( P. 324)
Tirez le mécanisme d’ouverture
pour ouvrir la trappe à
carburant.
Tournez lentement le bouchon
du réservoir de carburant pour
l’ouvrir.
Procédez comme suit pour ouvrir le bouchon de réservoir de
carburant:
Avant de ravitailler le véhicule en carburant
Ouverture du bouchon de réservoir de carburant
1
2
YARIS HB_OM_USA_OM52G61D.book 160 ページ 2015年7月10日 金曜日 午後5時40分
1694-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
4
Conduite
YARIS_F_D_52G61D
■Désactivation des syst èmes TRAC et VSC
Pour désactiver les systèmes TRAC et VSC, appuyez sur le bouton de
désactivation du VSC pendant plus de 3 secondes alors que le véhicule est à
l’arrêt.
Les témoins indicateurs “TRAC OFF” et de désactivation du VSC s’allument.
Appuyez à nouveau sur le bouton pour réactiver les systèmes.
■ Lorsque le témoin indicateur “TRAC OFF” s’allume alors même que
vous n’avez pas appuyé sur le bouton de désactivation du VSC
Le système TRAC est inopérant. Prenez contact avec votre concessionnaire
To y o t a .
■ Bruits et vibrations engendrés par les systèmes ABS, d’aide au freinage
d’urgence, TRAC et VSC
● Il est possible que vous perceviez un bruit caractéristique dans le
compartiment moteur au démarrage du moteur, ou immédiatement après
que le véhicule ait commencé à rouler. Ce bruit n’est pas le signe d’un
mauvais fonctionnement d’un de ces systèmes.
● Les phénomènes suivants peuvent survenir lorsque l’un de ces systèmes
est en action. Aucun n’indique la survenue d’un mauvais fonctionnement.
• Vibrations perceptibles dans la carrosserie du véhicule et la direction.
• Bruit de moteur électrique après arrêt du véhicule.
• Légères pulsations à la pédale de frein après mise en action de l’ABS.
• Léger enfoncement de la pédale de frein après mise en action de l’ABS.
■ Bruit de manœuvre de l’EPS
Lorsque vous tournez le volant de direction, la manœuvre se signale par un
bruit de moteur électrique (ronronnement). Ce n’est pas le signe d’un
mauvais fonctionnement.
■ Réactivation automatique des systèmes TRAC et VSC
Lorsque les systèmes TRAC et VSC ont été désactivés, ils se réactivent
automatiquement dans les conditions suivantes:
● Lorsque vous mettez le contacteur de démarrage sur “LOCK”
● Si seul le système TRAC est désactivé, il se réactive dès lors que la vitesse
du véhicule augmente
Si les deux systèmes TRAC et VSC sont désactivés, la réactivation
automatique n’intervient pas même si la vitesse du véhicule augmente.
YARIS HB_OM_USA_OM52G61D.book 169 ページ 2015年7月10日 金曜日 午後5時40分
2076-2. Entretien
6
Entretien et soin
YARIS_F_D_52G61D■
Réinitialisation du témoin de ra ppel d’entretien nécessaire (sauf
Canada)
Après avoir effectué l’entretien conformément au programme d’entretien,
veuillez réinitialiser le témoin de rappel.
Pour réinitialiser le témoin de rappel, procédez comme suit:
Sur l’écran multifonctionnel, affichez le totalisateur partiel “A” avec lemoteur en marche.
(P. 80)
Mettez le contacteur de démarrage antivol sur “LOCK”.
Tout en appuyant sur le bouton de sélection d’affichage ( P. 81), mettez
le contacteur de démarrage sur “ON” (mais ne démarrez pas le moteur,
sous peine d’annuler le mode de réinitialisation). Continuez à appuyer
sur le bouton jusqu’à ce que le totalisateur partiel affiche “000000”.
■ Confiez vos révisions et réparations à un concessionnaire Toyota
●Les techniciens Toyota sont hautement qualifiés et leurs connaissances
sont constamment actualisées avec les plus récentes informations
concernant les méthodes d’entretien et de réparation. Ils sont parfaitement
informés des opérations devant être effectuées sur les systèmes qui
équipent votre véhicule.
● Conservez un exemplaire de l’ordre de réparation. Lui seul peut apporter la
preuve que l’entretien effectué l’a été dans les conditions d’application de la
garantie. Au moindre problème, votre concessionnaire Toyota prendra
rapidement en charge votre véhicule tant que celui-ci est sous garantie.
AVERTISSEMENT
■Lorsque votre véhicule n’est pas suffisamment entretenu
Un entretien insuffisant peut causer au véhicule des dommages sérieux et
être à l’origine d’un accident grave, voire mortel.
■ Manipulation de la batterie
●Les gaz d’échappement, certains de leurs constituants, et nombre de
pièces automobiles contiennent ou émettent des produits chimiques que
l’État de Californie considère comme étant cancérigènes et susceptibles
d’entraîner des malformations ou des troubles de la reproduction.
Travaillez dans une pièce bien ventilée.
● Les huiles, carburants et tous les ingrédients utilisés en automobile, ainsi
que les déchets produits par l’usure des pièces, contiennent ou émettent
des produits chimiques que l’État de Californie considère comme étant
cancérigènes et susceptibles d’entraîner des malformations ou des
troubles de la reproduction. Évitez toute exposition et en cas de contact
avec la peau, lavez immédiatement.
● Les bornes et cosses de batterie, ainsi que tous les accessoires associés,
contiennent du plomb ou des alliages au plomb, connus pour provoquer
des maladies neurologiques. Lavez-vous les mains après toute
manipulation. ( P. 226)
1
2
3
YARIS HB_OM_USA_OM52G61D.book 207 ページ 2015年7月10日 金曜日 午後5時40分
2146-3. Entretien à faire soi-même
YARIS_F_D_52G61D
AVERTISSEMENT
Le compartiment moteur renferme de nombreux mécanismes et liquides, qui
peuvent se mettre en mouvement brutalement, devenir brûlants ou être sous
tension électrique. Pour éviter des blessures graves, voire mortelles, prenez
les précautions suivantes.
■ Lorsque vous intervenez dans le compartiment moteur
●N’approchez jamais vos mains, vos vêtements et vos outils trop près du
ventilateur et des courroies moteur en rotation.
● Prenez garde à ne pas toucher le moteur, le radiateur, le collecteur
d’échappement, etc., immédiatement après avoir roulé, car ils risquent
d’être brûlants. L’huile et les aut res liquides peuvent également être très
chauds.
● Ne rien laisser d’aisément inflammable, p. ex. du papier ou des chiffons,
dans le compartiment moteur.
● Ne pas fumer, tenir le carburant et la batterie à l’abri des étincelles ou de
toute flamme nue. Les vapeurs de carburant et les émanations de la
batterie sont hautement inflammables.
● Soyez extrêmement prudent lorsque vous intervenez sur la batterie. Elle
contient de l’acide sulfurique, produit toxique et corrosif.
■ Lorsque vous intervenez à proximité directe du ventilateur électrique
de refroidissement ou du radiateur
Assurez-vous que le contacteur de démarrage est sur “LOCK”.
Avec le contacteur de démarrage sur “ON”, le ventilateur électrique de
refroidissement est susceptible de se mettre automatiquement en route si la
climatisation est en marche et/ou si le liquide de refroidissement est chaud.
(P. 224)
■ Lunettes de protection
Portez des lunettes de protection pour vous protéger les yeux des
projectiles et chutes de corps solides et des projections de liquides, etc.
NOTE
■Si vous démontez le filtre à air
Rouler avec le filtre à air démonté peut entraîner une usure prématurée du
moteur causée par les impuretés en suspension dans l’air.
YARIS HB_OM_USA_OM52G61D.book 214 ページ 2015年7月10日 金曜日 午後5時40分
2316-3. Entretien à faire soi-même
6
Entretien et soin
YARIS_F_D_52G61D■
Comment initialiser le système d’alerte de pression des pneus
Stationnez le véhicule dans un endroit sûr et tournez le
contacteur de démarrage antivol en position “LOCK”.
L’initialisation est impossible lorsque le véhicule est en mouvement.
Gonflez les pneus à la pression de gonflage à froid préconisée.
( P. 321)
Assurez-vous bien que vous gonflez les pneus à la pression de
gonflage préconisée à froid. Le système d’alerte de pression des
pneus va prendre pour référence ce niveau de pression.
Mettez le contacteur de démarrage antivol sur “ON”.
Appuyez longuement sur le
bouton de réinitialisation du
système d’alerte de pression
des pneus, jusqu’à ce que le
témoin d’alerte de pression
des pneus clignote lentement
à 3 reprises.
Attendez quelques minutes avec le contacteur de démarrage
antivol en position “ON”, puis tournez le contacteur de
démarrage antivol en position “LOCK”.
La valve à émetteur d’alerte de pression des pneus est munie d’un
code d’identification unique. Lorsque vous remplacez une valve à
émetteur d’alerte de pression des pneus, il est nécessaire d’en
déclarer le code d’identification. Faites enregistrer le code
d’identification par votre concessionnaire Toyota.
1
2
3
4
Déclaration des codes d’identification (véhicules équipés d’un
système d’alerte de pression des pneus)
5
YARIS HB_OM_USA_OM52G61D.book 231 ページ 2015年7月10日 金曜日 午後5時40分
2446-3. Entretien à faire soi-même
YARIS_F_D_52G61D
Filtre de climatisation
Mettez le contacteur de démarrage antivol sur “LOCK”.
Ouvrez la boîte à gants et
dégagez le vérin amortisseur.
Appuyez sur les deux côtés de
la boîte à gants pour déloger
les ergots supérieurs.
Tirez sur la boîte à gants pour
la sortir et délogez les ergots
inférieurs.
Le filtre de climatisation doit être changé régulièrement pour
préserver l’efficacité de la climatisation.
Méthode de démontage
1
2
3
4
YARIS HB_OM_USA_OM52G61D.book 244 ページ 2015年7月10日 金曜日 午後5時40分
2496-3. Entretien à faire soi-même
6
Entretien et soin
YARIS_F_D_52G61D
Vérification et remplacement des fusibles
Mettez le contacteur de démarrage antivol sur “LOCK”.
Ouvrez le couvercle de la boîte à fusibles.
Compartiment moteur: boîtes à fusibles type A et BBoîte à fusibles type A
Appuyez sur la languette et ouvrez le couvercle par le haut.
Boîte à fusibles type B
Appuyez sur la languette et ouvrez le couvercle par le haut.
Lorsqu’un équipement électrique ne fonctionne plus, c’est
qu’un fusible a probablement grillé. Si cela se produit, vérifiez
les fusibles et remplacez-les si nécessaire.
1
2
1
2
YARIS HB_OM_USA_OM52G61D.book 249 ページ 2015年7月10日 金曜日 午後5時40分
2757-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
7
En cas de problème
YARIS_F_D_52G61D
AVERTISSEMENT
Respectez les précautions suivantes.
À défaut, des blessures graves, voire mortelles, pourraient s’ensuivre.
■Lorsque vous remorquez le véhicule
■ Pendant le remorquage
●Lorsque vous utilisez des câbles ou des chaînes pour remorquer, évitez
les démarrages brusques, etc. qui occasionnent un effort excessif sur les
anneaux de remorquage, les câbles ou les chaînes. Les anneaux de
remorquage, les câbles ou les chaînes peuvent casser, et les débris
peuvent blesser des personnes et causer des dommages importants.
● Ne pas mettre le contacteur de démarrage sur “LOCK”.
La possibilité existe que le volant de direction soit bloqué et ne puisse pas
être tourné.
■ Montage des anneaux de re morquage sur le véhicule
Veillez à bien serrer les anneaux de remorquage.
Mal serrés, les anneaux de remorquage risquent de se dévisser pendant le
remorquage.
NOTE
■ Pour éviter tout dommage au véhicule en cas de remorquage avec une
dépanneuse à panier
●Ne pas remorquer le véhicule par l’arrière avec la clé de contact retirée ou
le contacteur de démarrage antivol sur “LOCK”.
Le mécanisme de l’antivol de direction n’est pas suffisamment robuste
pour maintenir les roues avant en ligne droite.
● Une fois les roues levées, vérifiez à l’opposé du véhicule que la garde au
sol est suffisante pour le remorquage. Sans garde au sol suffisante, le
véhicule risque d’être endommagé pendant le remorquage.
■ Pour éviter tout dommage au véhicule s’il est remorqué par une
dépanneuse à palan
Ne pas remorquer le véhicule avec une dépanneuse à palan, que se soit
par l’avant ou par l’arrière.
■ Pour éviter tout dommage au véhicule pendant un remorquage de
secours
Ne pas arrimer les câbles ou les chaînes aux organes de suspension.
Veillez à transporter le véhicule avec les
roues avant ou les quatre roues
décollées du sol. Si le véhicule est
remorqué avec les roues avant en
contact avec le sol, la transmission et
tous les organes associés risquent de
subir des dommages.
YARIS HB_OM_USA_OM52G61D.book 275 ページ 2015年7月10日 金曜日 午後5時40分