
3905-4. Outras características interiores
Para o utilizar o apoio de braços,
rebata-o.
Os ganchos para casacos são for-
necidos juntamente com as pegas
de cortesia traseiras.
Apoio de braços
ATENÇÃO
Para evitar danos no apoio de braços, não coloque demasiada car ga dobre
o mesmo.
Ganchos para casacos
AV I S O
Não coloque um cabide para casacos ou outro tipo de objeto duro ou afiado
no gancho. Se os airbags do SRS de cortina deflagrarem, esses i tens
podem ser projetados e provocar a morte ou ferimentos graves.
sec_05-04.fm Page 390 Thurs day, October 6, 2016 11:59 AM

3925-4. Outras características interiores
ERA-GLONASS∗
Microfone
Tecla “SOS”
Luzes dos indicadores
■Notificação automática de colisão
Se um airbag deflagrar, o sistema foi concebido para, automatica-
mente, fazer uma chamada para a Central Pública de Atendimento
de Chamadas de Emergência (PSAP)
*. O agente que lhe respon -
der recebe a localização do veículo e são feitas tentativas par a
falar com os ocupantes do veícul o a fim de avaliar o nível de emer-
gência. Se os ocupantes não conseguirem comunicar, o agente
trata, automaticamente, a chamada como uma emergência, con -
tacta o prestador de serviços de emergência mais próximo para
descrever a situação e pede que seja enviada assistência até ao
local.
*: Em alguns casos a chamada não pode ser feita. ( →P. 394)
∗: Se equipado
O ERA-GLONASS é um serviço telemático que utiliza dados e a
tecnologia celular integrada do Sistema Global de Navegação
por Satélite (GLONASS) para ativar as seguintes chamadas de
emergência: chamadas automáticas de emergência (Notificação
automática de colisão) e chamadas manuais de emergência
(pressionando a tecla "SOS"). Este serviço é exigido pelas Nor -
mas da União Aduaneira Eurasiática.
Componentes do sistema
1
2
3
Serviços de notificação de emergência
sec_05-04.fm Page 392 Thurs day, October 6, 2016 11:59 AM

3945-4. Outras características interiores
AV I S O
■ Quando a chamada de emergê ncia não pode ser feita
● Qualquer das seguintes situações pode ocorrer. Nestes casos, co ntacte a
Central Pública de Atendimento de Chamadas de Emergência (PSAP)
através de outros meios, como telefones públicos nas proximidad es.
• Às vezes pode ser difícil contactar a Central Pública de Atend imento de
Chamadas de Emergência (PSAP) mes mo na área de receção do tele-
móvel, devido ao nível de receção ou se a linha estiver ocupada . Nes-
tes casos pode não ser capaz de contactar a Central Pública de
Atendimento de Chamadas de Emer gência (PSAP), pelo que não con-
segue fazer chamadas de emergência e informar os departamentos de
emergência, ainda que o sistema tente conectar-se à Central Púb lica
de Atendimento de Chamadas de Emergência (PSAP).
• Quando o veículo está fora da área de serviço do telemóvel a c hamada
de emergência não pode ser feita.
• Quando qualquer equipamento relacionado (como o painel da tecl a
"SOS", luzes dos indicadores, microfone, colunas, DCM, antena o u
quaisquer cabos que liguem o equipamento) tiver uma anomalia, e stiver
danificado ou avariado, a chamada de emergência não pode ser fe ita.
• Durante a chamada de emergência, o sistema faz tentativas repe tidas
para se conectar à Central Pública de Atendimento de Chamadas d e
Emergência (PSAP).
• No entanto, se o sistema não se puder conectar à central Públi ca de
Atendimento de Chamadas de Emerg ência (PSAP) devido a uma fraca
receção das ondas de rádio, o sistema pode não ser capaz de se
conectar à rede do telemóvel e a ligação pode terminar sem uma cone-
xão. A luz vermelha do indicador pisca durante aproximadamente 30
segundos para indicar esta desconexão.
• Este dispositivo pode não func ionar se lhe for aplicada uma pancada.
● Se a voltagem da bateria de 12 volts baixar ou se esta for desl igada, o sis-
tema pode não ser capaz de aceder à Central Pública de Atendime nto de
Chamadas de Emergência (PSAP).
■ Quando substituir o DCM por um novo
●O ERA-GLONASS precisa de ser ativado. Contacte um concessionári o ou
reparador Toyota autorizado ou outro profissional devidamente q ualificado
e equipado.
■ Para a sua segurança
●Conduza com segurança
A função deste sistema é assis ti-lo fazendo uma chamada de emer gência
em caso de acidente, como acidentes de viação ou emergência méd ica,
mas não protege o condutor ou os passageiros de forma alguma. C on-
duza com cuidado e aperte semp re os cintos de segurança.
● Em caso de emergência, a prioridade máxima são as vidas.
● Se sentir o cheiro de algo queim ado ou outro cheiro estranho não perma-
neça dentro do veículo e saia imediatamente para uma área segur a.
● Uma vez que o sistema deteta impactos, o relatório automático p ode não
ocorrer em sintonia com o funcionamento do sistema de airbag. ( Se o veí-
culo for atingido por trás, etc.)
sec_05-04.fm Page 394 Thurs day, October 6, 2016 11:59 AM

3955-4. Outras características interiores
5
Características interiores
AV I S O
■ Para a sua segurança
●O airbag pode não deflagrar mesmo em caso de acidente se este n ão
envolver um impacto forte. Nestes casos o sistema pode não efet uar cha-
madas de emergência automaticamente. O sistema também pode não
efetuar chamadas de emergência automaticamente mesmo que o airb ag
deflagre. Se uma destas situações ocorrer, contacte a Central P ública de
Atendimento de Chamadas de Emer gência (PSAP) operando a tecla
"SOS".
● Por razões de segurança não faça a chamada de emergência enqua nto
conduz.
Efetuar chamadas enquanto conduz pode causar o deficiente manus ea-
mento do volante o que pode levar a acidentes inesperados. Pare o veí-
culo e confirme a segurança das áreas antes de fazer a chamada de
emergência.
● Quando trocar os fusíveis utilize fusíveis que correspondam ao padrão
descrito.
Se usar outro tipo de fusíveis, pode causar ignição ou fumo no circuito e
pode causar um incêndio.
● Se utilizar o sistema enquanto houver fumo ou um cheiro incomum pode
causar um incêndio.
Pare imediatamente de usar o sistema e consulte um concessionár io ou
reparador Toyota autorizado ou outro profissional devidamente q ualificado
e equipado.
ATENÇÃO
■ Para evitar danos
Não verta líquidos sobre o painel da tecla "SOS", etc. nem prov oque impac-
tos sobre o mesmo.
■ Se o painel da tecla "SOS" avariar
Pode não ser possível efetuar a chamada de emergência ou ser in formado
sobre o estado correto do sistema. Se o painel da tecla "SOS" t iver sido
quebrado, consulte um concessionár io ou reparador Toyota autorizado ou
outro profissional devidam ente qualificado e equipado.
■ Se houver uma avaria na coluna ou no microfone durante a chamad a
de emergência ou no Manual de Verificação de Chamadas Telefónic as
Não poderá comunicar com o operado r da Central Pública de Atendimento
de Chamadas de Emergência (PSAP).
Se algum deste equipamento se danificar, consulte um concession ário ou
reparador Toyota autorizado ou outro profissional devidamente q ualificado
e equipado.
sec_05-04.fm Page 395 Thurs day, October 6, 2016 11:59 AM

4036-1. Cuidados e manutenção
6
Cuidados e manutenção
■Cuidados com as áreas em pele
A Toyota recomenda uma limpeza interior do veículo, pelo menos, duas
vezes por ano a fim de manter a qualidade do interior do veículo.
■ Utilização de shampoo nos tapetes
Existem vários tipos de produtos de lim peza de tipo espumoso. Utilize uma
esponja ou uma escova para aplicar a espuma. Esfregue em círculos. Não
utilize água. Limpe as superfícies sujas e deixe-as secar. Os melhores resul-
tados são obtidos mantendo o tapete o mais seco possível.
■ Cintos de segurança
Limpe com sabão suave e água morna utilizando um pano ou esponja. Para
além disso, verifique periodicamente se os cintos estão gastos, esfiados ou
com cortes.
AV I S O
■ Água no veículo
●Não espalhe nem derrame líquido no veíc ulo, tal como no piso, na bateria
do sistema híbrido (bateria de tração), saídas de ar e no \
compartimento
da bagagem.
Se o fizer pode provocar o mau func ionamento ou incêndio da bateria do
sistema híbrido (bateria de tração), componentes elétricos\
, etc..
● Não permita que componentes do SR S ou que a cablagem no interior do
veículo se molhem. ( →P. 42)
Avarias elétricas podem provocar a deflagração dos airbags ou um incor-
reto funcionamento dos mesmos, resu ltando em morte ou ferimentos gra-
ves.
■ Limpeza no interior (especialmente no painel de instrumentos)
Não utilize cera de polimento nem um produto de limpeza de polimento. O
painel de instrumentos pode refletir-s e no para-brisas, obstruindo a visão
do condutor e provocar um acident e, resultando em morte ou ferimentos
graves.
sec_06-01.fm Page 403 Thursd ay, October 6, 2016 12:00 PM

4767-2. No caso de uma emergência
Lâmpada indicadora de avariaIndica uma avaria no:
Sistema híbrido;
Sistema do controlo eletrónico do motor;
Sistema do controlo das emissões (se equipado); ou
Sistema do controlo eletr ónico da caixa de velocidades
do sistema híbrido
→ Leve imediatamente o veículo a um concessionário
ou reparador Toyota autorizado ou a outro profissio-
nal devidamente qualificado e equipado para ser ins-
pecionado.
Luz de aviso do SRS
Indica uma avaria no:
Sistema de airbag do SRS; ou
Sistema dos pré-tensores dos cintos de segurança
→ Leve imediatamente o veículo a um concessionário
ou reparador Toyota autorizado ou a outro profissio-
nal devidamente qualificado e equipado para ser ins-
pecionado.
Luz de aviso do ABS
Indica uma avaria no:
ABS; ou
Sistema de assistência à travagem
→ Leve imediatamente o veículo a um concessionário
ou reparador Toyota autorizado ou a outro profissio-
nal devidamente qualificado e equipado para ser ins-
pecionado.
Luz de aviso da direção assistida elétrica (sinal sonoro
de aviso)
Indica uma avaria no sistema EPS (Direção Assistida Elé-
trica).
→ Leve imediatamente o veículo a um concessionário
ou reparador Toyota autorizado ou a outro profissio-
nal devidamente qualificado e equipado para ser ins-
pecionado.
Luz de avisoLuz de aviso/Pormenores/Ações
sec_07-02.fm Page 476 Thursd ay, October 6, 2016 12:03 PM

4887-2. No caso de uma emergência
Indica que o veículo circulou a uma velocidade de
5 km/h ou superior com o travão de estaciona-
mento aplicado.Também soa um sinal sonoro.
→ Liberte o travão de estacionamento.
(Se equipado)
Indica que o sistema LDA (Aviso de Saída de
Faixa de Rodagem com controlo da direção)
determinou que o condutor não tem as mãos no
volante da direção, enquanto a função de con-
trolo de direção está ligada.
→Agarre firmemente o volante da direção.
(Se equipado)
Indica que a função de co ntrolo de direção está
temporariamente cancelada devido ao sistema
LDA (Aviso de Saída de Faixa de Rodagem com
controlo da direção) ter determinado que o con-
dutor não tem as mãos no volante da direção,
enquanto a função de controlo de direção estava
ativa.
→ Agarre firmemente o volante da direção.
Indica uma avaria no:
Sistema do airbag do SRS; ou
Sistema de pré-tensores do cinto de segurança
Também soa um sinal sonoro.
→ Leve o veículo a um concessionário ou
reparador Toyota autorizado ou a outro
profissional igualmente qualificado e equi-
pado para que este proceda a uma inspe-
ção.
Indica uma avaria no:
ABS; ou
Sistema de assistência à travagem.
Também soa um sinal sonoro.
→ Pare imediatamente o veículo num local
seguro e contacte um concessionário
Toyota autorizado, reparador Toyota autori-
zado ou noutro profissional igualmente
qualificado e equipado. Continuar a condu-
zir o veículo poderá ser perigoso.
Mensagem de avisoDetalhes/Ações
(Pisca) (Vermelho)
sec_07-02.fm Page 488 Thursd ay, October 6, 2016 12:03 PM

5287-2. No caso de uma emergência
AV I S O
■ Precauções com a utilização do líquido antifuro
●A ingestão de líquido antifuro do kit para reparação é perigosa para a
saúde. Se acidentalmente o ingerir, beba tanta água quanto possível e
consulte um médico imediatamente.
● Se o líquido antifuro atingir os olhos ou aderir à pele, lave-os imediata-
mente com água. Se o desconforto persistir, consulte um médico.
■ Quando reparar o pneu vazio
●Estacione o veículo numa área segura e plana.
● Ligue a válvula e o tubo de forma segura ao pneu instalado no veículo.
● Se o tubo não estiver devidamente lig ado à válvula, pode haver fuga de ar
e o líquido antifuro pode derramar.
● Se o tubo sair da válvula enquanto ench e o pneu, existe o risco do tubo se
mover abruptamente devido à pressão do ar.
● Quando remover o tubo, após o enc himento do pneu, pode derramar
líquido antifuro ou pode sair algum ar do pneu.
● Siga os procedimentos para reparar o pneu. Se não o fizer, o líquido anti-
furo pode derramar.
● Afaste-se o mais possível do p neu enquanto está a ser reparado pois
existe o risco de ele rebentar durant e a operação de reparação. Se notar
alguma fissura ou deformação do pneu, desligue o interruptor do co\
m-
pressor e pare a operação de reparação imediatamente.
● O kit para reparação de um furo pode aquecer se estiver em funciona-
mento durante um longo período de tempo. Não o mantenha em funcion\
a-
mento contínuo durante mais de 60 minutos.
● As peças do kit de reparação fica m quentes durante a operação. Tenha
cuidado ao manusear o kit de reparaç ão durante e após a sua utilização.
Não toque na parte metálica à volta da área de ligação entre o frasco e o
compressor pois estará extremamente quente.
● Não coloque os autocolantes de aviso de limite de velocidade noutro local
que não o indicado. Se forem coloca dos numa área onde exista um airbag
do SRS, como por exemplo na almofada do volante, podem impedir que o
airbag do SRS funcione corretamente.
sec_07-02.fm Page 528 Thursd ay, October 6, 2016 12:03 PM