3134-5. Utilização dos sistemas de assistência à condução
4
Condução
■O controlo da velocidade de cruzeiro pode ser definido quando
●Se a alavanca de velocidades estiver na posição D ou na velocidade 4 ou
superior a S for selecionada. (veículos com caixa de velocidades automá-
tica)
●Se a velocidade do veículo for superior a aproximadamente 40 km/h.
■Acelerar após ter definido a velocidade do veículo
●O veículo pode ser acelerado normalmente. Após a aceleração, a veloci-
dade definida é retomada.
●Mesmo sem cancelar o controlo da velocidade de cruzeiro, a velocidade
definida pode ser aumentada acelerando primeiro o veículo até à veloci-
dade pretendida e depois empurrando a alavanca para baixo, para definir a
nova velocidade.
■Cancelamento automático do controlo da velocidade de cruzeiro
O controlo da velocidade de cruzeiro deixa de manter a velocidade definida
se ocorrer qualquer uma das seguintes situações:
●Se a velocidade real do veículo diminuir mais de 16 km/h em relação à velo-
cidade predefinida.
Nessa altura, a velocidade definida memorizada não é retida.
●Se a velocidade real do veículo for inferior a cerca de 40 km/h.
●Se o VSC for ativado. (se equipado)
●Modelos 4WD: O interruptor de controlo de tração das rodas da frente é
alterado entre H2 e H4.
●O sistema de TRC ou A-TRC é ativado por algum tempo.
●Quando o sistema VSC, TRC ou A-TRC é desligado pressionando o inter-
ruptor VSC OFF. (se equipado)
■Se a luz de aviso do indicador do controlo da velocidade de cruzeiro
aparecer no mostrador de informações múltiplas
Prima a tecla "ON-OFF" uma vez para desativar o sistema, e depois reative-
-o, premindo novamente a tecla.
Se não conseguir definir a velocidade de cruzeiro ou se o controlo da veloci-
dade de cruzeiro cancelar imediatamente após ativação, poderá significar
que há uma avaria no sistema. Para verificação, leve o seu veículo a um con-
cessionário ou reparador Toyota autorizado ou a outro profissional devida-
mente qualificado e equipado, para verificação do sistema.
sec_04-05.fm Page 313 Wednesday, March 16, 2016 2:09 PM
3374-5. Utilização dos sistemas de assistência à condução
4
Condução
Apenas modelos 4WD: Antes
de utilizar o sistema de blo-
queio do diferencial traseiro
mova o interruptor de controlo
de tração das rodas da frente
para L4 e tente mover o veí-
culo. (→P. 329, 332)
Se isso não for suficiente utilize
também o sistema de bloqueio do
diferencial traseiro.
Reduza a velocidade do veí-
culo para uma velocidade infe-
rior a 8 km/h.
Certifique-se que as rodas não
estão a derrapar.
Pressione o interruptor do sis-
tema de bloqueio do diferencial
traseiro.
O indicador de bloqueio do diferen-
cial traseiro pisca enquanto o dife-
rencial traseiro está a ser
bloqueado.
Se pressionar o interruptor de blo-
queio do diferencial traseiro sem
seguir os passos e , o indica-
dor de bloqueio do diferencial tra-
seiro pisca três vezes e um sinal
sonoro soa três vezes e o diferen-
cial traseiro não pode ser bloque-
ado. Tente novamente os passos
e .
Utilização do sistema de bloqueio do diferencial traseiro
1
8 km/h
2
(Pisca)
3
12
12
sec_04-05.fm Page 337 Wednesday, March 16, 2016 2:09 PM
3394-5. Utilização dos sistemas de assistência à condução
4
Condução
■Bloquear o diferencial traseiro
Os seguintes sistemas não funcionam quando o diferencial traseiro está blo-
queado.
Nesse caso é normal que a luz de aviso do ABS, o indicador VSC OFF (se
equipado) e o indicador "TRC OFF" (se equipado) estejam ligados ou que
"TRC TURNED OFF"/"TRC turned off" (TRC desligado) seja exibido no mos-
trador de informações múltiplas (se equipado).
• ABS
• Assistência à travagem (se equipado)
• VSC (se equipado)
• TRC/A-TRC (se equipado)
• Controlo de oscilação do atrelado (se equipado)
• Controlo de assistência ao arranque em subidas (se equipado)
• Controlo de assistência em descidas (se equipado)
■Para desbloqueio fácil
Rode ligeiramente o volante em qualquer direção, enquanto o veículo estiver
em movimento.
■Cancelamento do sistema automático do sistema de bloqueio do dife-
rencial traseiro
O bloqueio do diferencial traseiro também é desbloqueado em qualquer das
seguintes situações:
●O interruptor de controlo de tração das rodas da frente foi colocado em H2
ou H4 (modelos 4WD)
●O interruptor do motor foi colocado na posição "ACC" ou "LOCK" (veículos
sem sistema de chave inteligente para entrada e arranque), em ACCES-
SORY ou desligado (veículos com sistema de chave inteligente para
entrada e arranque)
■Após desbloquear o diferencial traseiro
Verifique se o indicador desligou.
AV I S O
■Para evitar um acidente
Não observar as seguintes precauções pode resultar em acidente.
●Não utilize o sistema de bloqueio do diferencial traseiro exceto quando
ocorrer derrapagem das rodas em valetas ou em pisos irregulares ou
escorregadios. Será exigido um grande esforço na direção e cuidado no
controlo das curvas.
●Não bloqueie o diferencial traseiro até que as rodas tenham parado de
girar. Caso contrário o veículo pode deslocar-se inesperadamente,
quando o bloqueio do diferencial está acionado, resultando em acidente.
Pode ainda ser causa de possíveis danos nos componentes do sistema
de bloqueio do diferencial traseiro.
●Não conduza a mais de 8 km/h quando o diferencial está bloqueado.
●Não continue a conduzir com o interruptor de bloqueio do diferencial tra-
seiro ligado.
sec_04-05.fm Page 339 Wednesday, March 16, 2016 2:09 PM
351
4
4-5. Utilização dos sistemas de assistência à condução
Condução
Sistemas de assistência à condução
◆ABS (Sistema Antibloqueio dos Travões)
Ajuda a evitar o bloqueio das rodas quando os travões são aplicados de
repente, ou se os travões são aplicados ao conduzir numa estrada escor-
regadia
◆Assistência à travagem (se equipado)
Proporciona um aumento na força de travagem após o pedal do travão ter
sido pressionado, quando o sistema deteta uma situação de paragem
urgente
◆VSC (Controlo da Estabilidade do Veículo) (se equipado)
Ajuda o condutor a controlar derrapagens em desvios súbitos ou curvas
em superfícies escorregadias
◆TRC (Controlo de Tração) para Pre Runner e posição H2 em
modelos 4WD (se equipado)
Ajuda a manter a força motriz e a evitar que as rodas patinem quando
arrancar ou acelerar o veículo em estradas escorregadias
◆A-TRC (Controlo de Tração Ativo) para Pre Runner e posição
H2 em modelos 4WD (se equipado)
Ajuda a manter a força motriz e a evitar que as rodas patinem quando
arrancar ou acelerar o veículo em estradas escorregadias
◆Controlo de assistência ao arranque em subidas (se equipado)
Ajuda a evitar que o veículo descaia para trás quando arrancar numa
encosta ou subida escorregadia.
Para reforçar o bom desempenho e a condução segura, os
seguintes sistemas ajudam automaticamente na resposta a
várias situações de condução. Contudo, tenha atenção que
estes sistemas são suplementares e que não deve confiar dema-
siadamente nos mesmos.
sec_04-05.fm Page 351 Wednesday, March 16, 2016 2:09 PM
5478-2. No caso de uma emergência
8
Quando surge uma avaria
Se o serviço de reboque não esti-
ver disponível num caso de emer-
gência, o seu veículo pode ser
temporariamente rebocado atra-
vés de um cabo ou corrente pre-
sos aos olhais de reboque de
emergência. Só deve ser efetu-
ado em estradas pavimentadas
de piso duro, por 80 km, a uma
velocidade abaixo dos 30 km/h.
O condutor deve manter-se no veículo para efetuar manobras e acio-
nar os travões. As rodas, trem da transmissão, eixos, direção e tra-
vões do veículo devem estar em bom estado.
Prenda, de forma segura, os cabos ou correntes aos ganchos de
reboque.
Tenha cuidado para não danificar a carroçaria do veículo.
Entre no veículo a ser rebocado e coloque o motor a funcionar.
Se o motor não entrar em funcionamento, rode o interruptor do motor para
a posição "ON" (veículos sem sistema de chave inteligente para entrada e
arranque) ou para o modo IGNITION ON (veículos com sistema de chave
inteligente para entrada e arranque).
Veículos com sistema de Stop & Start:
Antes de rebocar o veículo, coloque o interruptor do motor na posição
"LOCK" (veículos sem sistema de chave inteligente para entrada e arran-
que) ou desligue uma vez (veículos com sistema de chave inteligente para
entrada e arranque) e depois ligue o motor.
Modelos 4WD: Engrene a alavanca de controlo da caixa de trans-
ferência para H2. (→P. 326)
Engrene a alavanca de velocidades para N e liberte o travão de
estacionamento.
Se a alavanca não puder ser engrenada (caixa de velocidades
automática):→P. 586
Reboque de emergência
Procedimento para o reboque de emergência
1
2
3
4
sec_08-02.fm Page 547 Wednesday, March 16, 2016 2:31 PM
5488-2. No caso de uma emergência
■Durante o reboque
Se o motor não estiver em funcionamento, a assistência elétrica aos travões
e direção não funciona, tornando a travagem e a direção mais difíceis de
manobrar.
AV I S O
Observe as seguintes precauções.
Não o fazer pode resultar em morte ou ferimentos graves.
■Quando rebocar o veículo
■Durante o reboque
●Quando utilizar cabos ou correntes para o reboque, evite arranques brus-
cos, etc., que coloque pressão excessiva nos olhais de reboque, cabos ou
correntes. Os olhais de reboque, cabos ou correntes podem ficar danifica-
dos e os restos partidos podem atingir pessoas e causar ferimentos gra-
ves.
●Não rode o interruptor do motor para a posição "LOCK" (veículos sem sis-
tema de chave inteligente para entrada e arranque) nem o desligue (veí-
culos com sistema de chave inteligente para entrada e arranque).
Existe a possibilidade do volante da direção ficar bloqueado e não conse-
guir utilizá-lo.
Pre Runner (modelos 2WD): Certifique-
-se que transporta o veículo com as qua-
tro rodas levantadas do chão. Se o veí-
culo for rebocado com as rodas em
contacto com o chão, o trem de transmis-
são e as peças relacionadas podem ficar
danificadas ou pode ocorrer um acidente
devido a uma mudança de direção do
veículo.
Modelos 4WD: Certifique-se que trans-
porta o veículo com as quatro rodas
levantadas do chão. Se o veículo for
rebocado com as rodas em contacto com
o chão, o trem de transmissão e as
peças relacionadas podem ficar danifica-
das e o veículo pode soltar-se do
camião.
sec_08-02.fm Page 548 Wednesday, March 16, 2016 2:31 PM
605
9
9-1. Especificações
Especificações do veículo
Pesos∗
∗: Modelos com código do destino W (Consulte "Verificação do modelo do seu veículo"
se não tem a certeza qual o modelo do seu veículo. [→P. 11])
Peso bruto do veículo
Modelos
de cabine
simplesModelos
4WD3080 kg
Pre
Runner2950 kg
Modelos
smart-cab
Modelos
4WD3150 kg
Pre
Runner3000 kg
Modelos
de cabine
dupla
Modelos
4WD2910 kg*1
3210 kg*2
Pre
Runner2810 kg*3
3050 kg*4
Capacidade
máxima
admissível
no eixo
À frente 1420 kg
Atrás
Modelos de cabine sim-
ples1850 kg
Modelos smart-cab 1920 kg
Modelos
de cabine
dupla
Modelos
4WD1650 kg*1
1920 kg*2
Pre
Runner1650 kg*3
1920 kg*4
sec_09-01.fm Page 605 Wednesday, March 16, 2016 2:32 PM
6069-1. Especificações
*1: Para a Rússia, Ucrânia, modelos EURO V e VI*5 para Israel, e para
modelos EURO V
*5 para a Turquia
*2: Exceto para a Rússia, Ucrânia, modelos EURO V e VI*5 para Israel e
modelos EURO v
*5 para a Turquia
*3: Para modelos EURO V*5 para a Turquia
*4: Exceto para modelos EURO V*5 para a Turquia
*5: EURO V e VI são emissões padrão. Se não for claro se o seu veículo
reúne os padrões aplicáveis, contacte um concessionário ou reparador
Toyota autorizado ou outro profissional devidamente qualificado e equi-
pado.
Capacidade de reboque
Modelos
de cabine
simplesModelos
4WD130 kg
Pre
Runner11 5 k g
Modelos
smart-cab
Modelos
4WD130 kg
Pre
Runner120 kg
Modelos
cabine
dupla
Modelos
4WD130 kg
Pre
Runner11 5 k g*3
120 kg*4
Capacidade
de reboque
Sem travão 750 kg
Com
travão
Modelos
de cabine
simplesModelos
4WD3200 kg
Pre
Runner2800 kg
Modelos
smart-cab
Modelos
4WD3200 kg
Pre
Runner3000 kg
Modelos
cabine
dupla
Modelos
4WD3200 kg
Pre
Runner2800 kg*3
3000 kg*4
sec_09-01.fm Page 606 Wednesday, March 16, 2016 2:32 PM