Page 147 of 500

147 1-7. Informations relatives à la sécurité
1
Avant de prendre le volant
FT86_EKRemarque
Lorsque vous utilisez un siège de sécurité enfant sur le siège du
passager avant, vous devez désactiver manuellement l’airbag.
Lecture des lettres figurant dans le tableau ci-dessus:
U: Position adaptée pour les sièges de sécurité enfant de catégorie
“universal”, homologués et pouvant être utilisés par ce groupe
de poids.
L1: Position adaptée pour les sièges “TOYOTA DUO+” (9 à 18 kg
[20 à 39 lb.]), homologués et pouvant être utilisés par ce groupe.
L2: Position adaptée pour les sièges “TOYOTA KID FIX” (15 à 36 kg
[34 à 79 lb.]), homologués et pouvant être utilisés par ce groupe.
L3: Position adaptée pour les sièges “TOYOTA G 0+, BABY SAFE
PLUS” (jusqu'à 13 kg [28 lb.]), homologués et pouvant être
utilisés par ce groupe.
L4: Position adaptée pour les sièges “TOYOTA G 0+, BABY SAFE
PLUS avec SEAT BELT FIXATION, BASE PLATFORM” (jusqu'à
13 kg [28 lb.]), homologués et pouvant être utilisés par ce
groupe.
L5: Position adaptée pour les sièges “TOYOTA KID” (15 à 36 kg [34
à 79 lb.]), homologués et pouvant être utilisés par ce groupe.
X: Position non adaptée pour les enfants de ce groupe de poids.
Les sièges de sécurité enfant figurant dans le tableau peuvent ne pas
être disponibles en dehors de la zone UE.
D'autres sièges de sécurité enfant différents de ceux figurant dans le
tableau peuvent être utilisés, mais leur compatibilité doit être
soigneusement vérifiée auprès du fabricant de siège de sécurité
enfant et auprès du revendeur.
86_OM_EK_OM18060K.book 147 ページ 2015年4月3日 金曜日 午後12時5分
Page 151 of 500

151 1-7. Informations relatives à la sécurité
1
Avant de prendre le volant
FT86_EK
AT T E N T I O N
■Précautions avec les sièges de sécurité enfant
●Afin que l'enfant soit protégé efficacement en cas d'accident ou arrêt
brusque, il doit être correctement attaché avec la ceinture de sécurité du
véhicule ou installé dans un siège de sécurité enfant, selon son âge et sa
taille. Tenir un enfant dans ses bras ne permet pas de le protéger
correctement, à la différence d'un siège de sécurité enfant. En cas
d'accident, l'enfant risque d'être projeté contre le pare-brise ou écrasé
entre la personne qui le tient et les éléments de l'habitacle.
●Toyota vous recommande vivement d'utiliser un siège de sécurité enfant
approprié en accord avec la taille de l'enfant et monté sur le siège arrière.
Les statistiques prouvent que les enfants sont mieux protégés lorsqu'ils
sont assis à l'arrière plutôt qu'à l'avant.
●N’installez jamais un siège de sécurité enfant type dos à la route sur le
siège du passager avant lorsque la commande de neutralisation manuelle
des airbags est activée. (→P. 164)
En cas d’accident, la force exercée par le déploiement rapide de l’airbag
du passager avant peut entraîner des blessures graves, voire mortelles,
chez l’enfant.
●Un siège de sécurité enfant type face à la route peut être installé sur le
siège du passager avant uniquement s’il est impossible de procéder
autrement. Reculez toujours le siège au maximum, car l’airbag du
passager avant se déploie très rapidement et avec une force
considérable. Sinon, l’enfant risque d’être grièvement blessé, voire tué.
●Ne laissez jamais un enfant appuyer sa tête ou une partie de son corps
contre la porte ou contre la partie du siège, des montants avant ou arrière
ou des rails latéraux de toit où les airbags SRS latéraux ou rideaux se
déploient, même si l’enfant est assis dans son siège de sécurité enfant. Le
déploiement des airbags SRS latéraux et airbags rideaux représente un
danger, le choc pouvant entraîner des blessures graves, voire mortelles,
chez l’enfant.
●Veillez à respecter toutes les instructions d'installation du siège de
sécurité enfant fournies par le fabricant, et à faire en sorte que le siège soit
correctement arrimé. Si le siège est mal arrimé, l'enfant risque d'être
grièvement blessé, voire tué lors d'un arrêt brusque, d'une embardée ou
d'un accident.
86_OM_EK_OM18060K.book 151 ページ 2015年4月3日 金曜日 午後12時5分
Page 160 of 500

160 1-7. Informations relatives à la sécurité
FT86_EK
AT T E N T I O N
■Installation d'un siège de sécurité enfant
Respectez les instructions fournies dans le manuel d'installation du siège de
sécurité enfant et arrimez solidement ce dernier.
Si le système de retenue pour enfant n'est pas correctement fixé, l'enfant ou
d'autres passagers pourraient être blessés ou tués dans le cas d'un freinage
ou d'un écart brusque, ou d'un accident.
●Si le siège conducteur gêne le siège de
sécurité enfant et empêche sa fixation
correcte, installez le siège de sécurité
enfant dans le siège arrière droit
(véhicules à volant à gauche) ou dans
le siège arrière gauche (véhicules à
volant à droite).
●Positionnez le siège passager avant de
sorte qu'il ne gêne pas le siège de
sécurité enfant.
●Si vous avez besoin d’installer un siège
de sécurité enfant sur le siège du
passager avant, reculez le siège autant
que possible.
Le non-respect de cette consigne
pourrait entraîner la mort ou de graves
blessures dans le cas du déploiement
de l’airbag (gonflement).
86_OM_EK_OM18060K.book 160 ページ 2015年4月3日 金曜日 午後12時5分
Page 161 of 500
161 1-7. Informations relatives à la sécurité
1
Avant de prendre le volant
FT86_EK
AT T E N T I O N
■Installation d'un siège de sécurité enfant
●Ne jamais utiliser un siège de sécurité
enfant type dos à la route sur le siège
du passager avant lorsque le
commutateur marche-arrêt manuel de
l’airbag est en marche. (→P. 164)
La force exercée par le déploiement
rapide de l’airbag du passager avant
risque de blesser grièvement, voire
mortellement, l’enfant en cas
d’accident.
86_OM_EK_OM18060K.book 161 ページ 2015年4月3日 金曜日 午後12時5分
Page 164 of 500
164
1-7. Informations relatives à la sécurité
FT86_EK
Système de neutralisation manuelle de l’airbag
Ce système désactive l’airbag du passager avant.
Ne désactivez les airbags que lorsque vous utilisez un siège de
sécurité enfant sur le siège du passager avant.
Témoin marche-arrêt
manuel de l’airbag
Véhicules dépourvus de
système d’accès et de
démarrage “mains libres”
Ce témoin indicateur s’allume
lorsque le système d’airbag est
actif (uniquement lorsque le
contacteur de démarrage
antivol est sur “ON”).
Véhicules équipés d’un
système d’accès et de
démarrage “mains libres”
Ce témoin indicateur s'allume
lorsque le système d'airbags
est activé (uniquement lorsque
le contact “ENGINE START
STOP” est en mode IGNITION
ON).
Commutateur marche-arrêt
manuel de l’airbag
86_OM_EK_OM18060K.book 164 ページ 2015年4月3日 金曜日 午後12時5分
Page 165 of 500
165 1-7. Informations relatives à la sécurité
1
Avant de prendre le volant
FT86_EK
Désactivation de l’airbag du passager avant
Véhicules dépourvus de
système d'accès et de
démarrage “mains libres”
Introduisez la clé dans le
cylindre et tournez-la en position
“OFF”.
Le témoin indicateur “OFF”
s'allume (uniquement lorsque le
contacteur de démarrage est sur
“ON”).
Véhicules équipés d'un
système d'accès et de
démarrage “mains libres”
Introduisez la clé
conventionnelle dans le cylindre
et tournez-la en position “OFF”.
Le témoin indicateur “OFF”
s'allume (uniquement lorsque le
bouton “ENGINE START STOP”
est en mode IGNITION ON).
86_OM_EK_OM18060K.book 165 ページ 2015年4月3日 金曜日 午後12時5分
Page 166 of 500

166 1-7. Informations relatives à la sécurité
FT86_EK
■Informations sur le témoin marche-arrêt manuel de l’airbag
●Les témoins ON et OFF de l'airbag frontal du passager avant vous
indiquent le statut de l'airbag frontal du passager avant SRS. Lorsque le
contact du moteur est placé sur la position “ON” (véhicules sans système
d'accès et de démarrage mains libres) ou que le contact “ENGINE
START STOP” est placé en mode IGNITION ON (véhicules avec
système d'accès et de démarrage mains libres), les deux témoins ON et
OFF s'allument pendant la vérification du système, après quoi ils
s'éteignent tous les deux. Après cela, “ON” ou “OFF” s'allume sur le
témoin ON-OFF en fonction de la position de la commande d'activation/
de désactivation manuelle des airbags.
●Si l'un des problèmes suivants se produit, il est possible que le système
soit défectueux. Faites contrôler votre véhicule par n'importe quel
concessionnaire ou réparateur agréé Toyota, ou tout autre professionnel
qualifié et convenablement équipé.
• Ni le témoin “ON”, ni le témoin “OFF” ne s'allume.
• Le témoin indicateur ne change pas d’état lorsque le commutateur de
neutralisation manuelle de l’airbag est mis sur “ON” ou “OFF”.
AT T E N T I O N
■Lors de l’installation d’un siège de sécurité enfant
Pour des raisons de sécurité, l’installation d’un siège de sécurité enfant doit
toujours se faire sur un siège arrière. S’il n’est pas possible d’utiliser le siège
arrière, vous pouvez utiliser le siège avant tant que le système de
neutralisation manuelle de l’airbag est sur “OFF”.
Si le système de neutralisation manuelle de l’airbag est laissé en marche,
l’impact puissant du déploiement de l’airbag (gonflement) peut provoquer de
graves blessures voire la mort.
■Lorsqu’un siège de sécurité enfant n’est pas installé sur le siège du
passager avant
Assurez-vous que le système de neutralisation manuelle de l’airbag est
réglé sur “ON”.
S’il reste désactivé, l’airbag risque de ne pas se déployer en cas d’accident,
avec pour conséquences des blessures graves, voire mortelles.
86_OM_EK_OM18060K.book 166 ページ 2015年4月3日 金曜日 午後12時5分
Page 218 of 500

218 2-2. Combiné d'instruments
FT86_EK
*1:Véhicules sans système d'accès et de démarrage “mains
libres”
Ces témoins s'allument lorsque le contacteur de démarrage est sur
la position “ON” pour indiquer qu'une vérification du système est en
cours. Ils s'éteignent après le démarrage du moteur ou après
quelques secondes. Si un témoin ne s'allume pas ou si plusieurs
témoins ne s'éteignent pas, c'est le signe qu'un système est peut-
être victime d'une défaillance technique. Pour plus de détails, faites
contrôler votre véhicule par n'importe quel concessionnaire ou
réparateur agréé Toyota, ou tout autre professionnel qualifié et
convenablement équipé.
Véhicules équipés d'un système d'accès et de démarrage
“mains libres”
Ces témoins s'allument lorsque le bouton “ENGINE START STOP”
est en mode IGNITION ON, pour indiquer qu'une vérification du
système est en cours. Ils s'éteignent après le démarrage du moteur
ou après quelques secondes. Si un témoin ne s'allume pas ou si
plusieurs témoins ne s'éteignent pas, c'est le signe qu'un système
est peut-être victime d'une défaillance technique. Pour plus de
détails, faites contrôler votre véhicule par n'importe quel
concessionnaire ou réparateur agréé Toyota, ou tout autre
professionnel qualifié et convenablement équipé.
*2: Le témoin clignote pour indiquer que le système est en action.
Témoin “SNOW”
(→P. 199)
(Véhicules équipés d'une transmission automatique)
Témoin marche-arrêt manuel de
l’airbag (→P. 164)
86_OM_EK_OM18060K.book 218 ページ 2015年4月3日 金曜日 午後12時5分