Page 13 of 512
FT86_ES
13
A
Vehículos con sistema de aire acondicionado manual
Sistema de aire
acondicionado
P. 268
Interruptor para los desempañadores de la luna trasera
y de los espejos retrovisores exteriores
∗/interruptor
del desempañador de la luna trasera
∗ P. 286
Vehículos con sistema de aire acondicionado automático
Interruptor para los desempañadores
de la luna trasera y de los espejos
retrovisores exteriores
P. 286
Sistema de aire
acondicionado
P. 276
∗: Si está instalado
86_OM_ES_OM18062S.book 13 ページ 2015年4月3日 金曜日 午後2時17分
Page 16 of 512
FT86_ES
16
A
Espejo retrovisor interior
antideslumbramiento
P. 87
Luz interior P. 291
Viseras parasol* P. 298
Espejos de cortesía ∗ P. 299
Índice de imágenes
Interior
(Vehículos con dirección a la derecha)
*: NUNCA use un sistema de sujeción para niños
orientado hacia atrás en un asiento protegido por un
AIRBAG ACTIVO en frente del mismo, el NIÑO puede
sufrir LESIONES GRAVES o MORTALES. (→P. 165)
86_OM_ES_OM18062S.book 16 ページ 2015年4月3日 金曜日 午後2時17分
Page 17 of 512
FT86_ES
17
B
Botones internos de bloqueo de
puertas
P. 60
Interruptores de los espejos
retrovisores exteriores
P. 88
Interruptor de bloqueo de la
ventanilla
P. 91
Interruptores de las ventanillas
automáticas
P. 91Interruptor de bloqueo de puerta
P. 60
∗: Si está instalado
86_OM_ES_OM18062S.book 17 ページ 2015年4月3日 金曜日 午後2時17分
Page 20 of 512
FT86_ES
20
A
Interruptor para los desempañadores de la luna trasera
y de los espejos retrovisores exteriores
∗/interruptor del
desempañador de la luna trasera
∗ P. 286
Vehículos con sistema de aire acondicionado automático Vehículos con sistema de aire acondicionado manual
Sistema de aire
acondicionado
P. 268
Sistema de aire
acondicionado
P. 276
Interruptor para los desempañadores de la luna trasera
y de los espejos retrovisores exteriores
P. 286
Índice de imágenes
Tablero de instrumentos
(Vehículos con dirección a la derecha)
86_OM_ES_OM18062S.book 20 ページ 2015年4月3日 金曜日 午後2時17分
Page 22 of 512

FT86_ES
22
Para su información
Manual del propietario principal
Tenga en cuenta que este manual abarca todos los modelos y describe
todos los equipamientos, incluyendo el equipamiento opcional. Por lo tanto,
es posible que algunas explicaciones de este manual hagan referencia a
equipamiento que no está instalado en su vehículo.
La información y especificaciones que aparecen en este manual tienen
vigencia en el momento de su impresión. Sin embargo, de acuerdo con la
política de constante innovación en los productos de Toyota, nos
reservamos el derecho a introducir modificaciones en cualquier momento
sin previo aviso.
Dependiendo de las especificaciones, es posible que el vehículo que
aparece en la ilustración sea distinto al suyo en lo que respecta al color y al
equipamiento.
Accesorios, piezas de repuesto y modificación de su Toyota
En el mercado existe una gran variedad de accesorios y piezas de repuesto
que no son de la marca Toyota. El uso de estos accesorios y piezas de
repuesto que no son productos genuinos de Toyota puede afectar
negativamente la seguridad de su vehículo, incluso aunque tales
componentes sean aprobados por determinadas autoridades de su país.
Por este motivo, Toyota Motor Corporation no se responsabiliza ni garantiza
accesorios y piezas de repuesto que no sean productos originales de
Toyota, ni el recambio o instalación relacionado con dichas piezas.
En este vehículo no deben instalarse productos no genuinos de Toyota. La
modificación con productos que no sean de la marca Toyota podría afectar
el rendimiento, la seguridad o la durabilidad de su vehículo, e incluso podría
violar normativas gubernamentales. Además, la garantía no cubrirá ni el
deterioro ni los problemas de rendimiento resultantes de tal modificación.
86_OM_ES_OM18062S.book 22 ページ 2015年4月3日 金曜日 午後2時17分
Page 23 of 512

FT86_ES
23
Instalación del sistema transmisor de RF
La instalación de un sistema transmisor de RF en su vehículo podría afectar
sistemas electrónicos tales como:
●Sistema de inyección de combustible multipuerto/sistema de inyección de
combustible secuencial multipuerto
●Sistema de control de crucero
●Sistema antibloqueo de frenos
●Sistema de cojín de aire SRS
●Sistema de pretensores de los cinturones de seguridad
Consulte con un concesionario Toyota autorizado, con cualquier taller, o con
otro profesional con la cualificación y el equipo necesarios, si se requieren
adoptar medidas de precaución o instrucciones especiales para la
instalación de un sistema transmisor de RF.
Si desea obtener información adicional acerca de las bandas de frecuencia,
niveles de alimentación eléctrica, posiciones de la antena y disposiciones de
instalación de transmisores de RF, solicite dicha información a un
concesionario Toyota autorizado, a cualquier taller o a otro profesional con la
cualificación y el equipo necesarios.
86_OM_ES_OM18062S.book 23 ページ 2015年4月3日 金曜日 午後2時17分
Page 24 of 512

FT86_ES
24
Registrador de datos de eventos
Este vehículo está equipado con un registrador de datos de eventos (EDR).
El propósito principal de un EDR es registrar, en ciertas situaciones de
colisión o casi cercanas a una colisión, tales como la activación del airbag o
al golpear un obstáculo en la carretera, datos que ayudarán a comprender el
rendimiento de los sistemas del vehículo. El EDR está diseñado para
registrar datos relacionados con la dinámica y los sistemas de seguridad del
vehículo por un periodo corto de tiempo, comúnmente de 30 segundos o
menos.
El EDR en este vehículo está diseñado para registrar datos tales como:
• Cómo funcionaron los distintos sistemas en su vehículo;
• Hasta que nivel (si se hizo) el conductor pisó el pedal del acelerador y/o el
pedal del freno; y
• Lo rápido que viajaba el vehículo.
Estos datos ayudarán a proporcionar un mejor entendimiento de las
circunstancias en las cuales ocurrió el accidente y las lesiones.
NOTA: Los datos EDR son registrados por su vehículo sólo si ocurre una
situación de accidente no trivial; no se registra ningún dato en el EDR bajo
condiciones normales de conducción y tampoco ningún dato personal (por
ejemplo, nombre, género, edad y ubicación del accidente). Sin embargo,
otras partes, tales como las autoridades del cumplimiento de la ley, podrían
combinar los datos del EDR con tipo de datos de identificación personal que
se adquieren rutinariamente durante la investigación de un accidente.
Para leer los datos registrados por un EDR, se requiere un equipo especial,
y es necesario tener acceso al vehículo o al EDR. Además del fabricante del
vehículo, otras partes, tales como las autoridades encargadas del
cumplimiento de la ley, que cuenten con el equipo especial, pueden leer la
información si tienen acceso al vehículo o al EDR.
86_OM_ES_OM18062S.book 24 ページ 2015年4月3日 金曜日 午後2時17分
Page 25 of 512

FT86_ES
25
●Divulgación de los datos EDR
Toyota no divulgará los datos registrados en un EDR a terceras partes
excepto cuando:
• Se obtenga un acuerdo con el propietario del vehículo (o arrendatario en
caso de un vehículo arrendado)
• En respuesta a una solicitud oficial de la policía, corte o agencia
gubernamental
• Para usarse por Toyota en caso de una demanda
Sin embargo, si es necesario, Toyota podría:
• Usar los datos para realizar investigaciones en cuanto al rendimiento de
seguridad del vehículo
• Divulgar los datos a terceras partes para realizar investigaciones sin
divulgar información sobre el vehículo o el propietario del vehículo
específicos
Desecho de su Toyota
El cojín de aire SRS y los dispositivos del pretensor del cinturón de
seguridad de su vehículo Toyota contienen productos químicos explosivos.
Si el vehículo se desecha con los cojines de aire y los pretensores de los
cinturones de seguridad tal como están, existe el riesgo de provocar un
accidente, como por ejemplo un incendio. Asegúrese de que los sistemas
del cojín de aire SRS y de los pretensores de los cinturones de seguridad
sean desinstalados y desechados a través de un servicio de recogida
apropiado, o por medio de un concesionario Toyota autorizado, cualquier
taller u otro profesional con la cualificación y el equipo necesarios, antes de
desechar el vehículo.
86_OM_ES_OM18062S.book 25 ページ 2015年4月3日 金曜日 午後2時17分