Page 593 of 620

593
10
For owners
COROLLA_TMMMS_TMMC_U (OM12J84U)
AT T E N T I O N
nPrécautions concernant le coussin gonflable SRS
lLe coussin gonflable passager avant SRS se déploie également avec une
force considérable, ce qui peut provoquer des blessures graves, voire
mortelles, si le passager avant se trouve très près du coussin gonflable.
Éloignez le siège du passager avant aussi loin que possible du coussin
gonflable et réglez le dossier de siège de façon à ce que le passager
avant soit assis bien droit dans le siège.
l Les nourrissons et les enfants qui ne sont pas correctement assis et/ou
protégés peuvent être grièvement blessés ou tués par le déploiement du
coussin gonflable. Installez dans un siège de sécurité enfant les enfants
trop jeunes pour pouvoir utiliser la ceinture de sécurité. Toyota recom-
mande vivement que les nourrissons et les enfants soient installés sur le
siège arrière du véhicule et convenablement attachés. Les sièges arrière
sont plus sûrs pour les nourrissons et les enfants que le siège du passa-
ger avant.
l N’installez jamais un siège de sécurité enfant type dos à la route sur le
siège du passager avant, même si le témoin indicateur “AIR BAG OFF” est
allumé. En cas d’accident, par la violence et la vitesse de son déploie-
ment, le coussin gonflable du passager avant peut blesser grièvement,
voire tuer l’enfant si le siège de sécurité enfant type dos \
à la route est ins-
tallé sur le siège du passager avant.
lSi vous attachez une rallonge de cein-
ture de sécurité aux boucles de ceinture
de sécurité du siège avant, mais pas au
pêne de la ceinture de sécurité, les
coussins gonflables avant SRS détec-
tent que le conducteur et le passager
avant ont attaché leur ceinture de sécu-
rité, alors même que ce n’est pas le
cas. Dans ce cas, il se peut que les
coussins gonflables avant SRS ne se
déploient pas correctement en cas de
collision, ce qui peut provoquer des
blessures graves, voire mortelles en
cas de collision. Veillez à porter la cein-
ture de sécurité avec la rallonge de
ceinture de sécurité.
Page 594 of 620
594
COROLLA_TMMMS_TMMC_U (OM12J84U)
AT T E N T I O N
nPrécautions concernant le coussin gonflable SRS
lNe vous asseyez pas sur le bord du
siège et ne vous appuyez pas contre le
tableau de bord.
l Ne laissez pas un enfant se tenir
debout devant le coussin gonflable pas-
sager avant SRS ou bien s’asseoir sur
les genoux du passager avant.
l Ne laissez pas les occupants du siège
avant voyager avec un objet sur les
genoux.
l Ne vous appuyez pas contre la porte, le
rail latéral de toit ou contre les montants
avant, latéraux et arrière.
l Ne laissez personne s’agenouiller sur
les sièges passagers en appui contre la
porte ou sortir la tête ou les mains à
l’extérieur du véhicule.
Page 595 of 620

595
10
For owners
COROLLA_TMMMS_TMMC_U (OM12J84U)
AT T E N T I O N
nPrécautions concernant le coussin gonflable SRS
lNe fixez ni ne posez aucun objet sur
des emplacements tels que le tableau
de bord, la garniture du volant de direc-
tion et la partie inférieure du tableau de
bord.
Ces objets risquent de se transformer
en projectile lorsque les coussins gon-
flables du conducteur, passager avant
et genoux conducteur SRS se déclen-
chent.
l Ne rien fixer aux emplacements tels
que la porte, la vitre du pare-brise, la
vitre latérale, au montant avant et
arrière, au rail latéral de toit et à la poi-
gnée d’assistance.
l Véhicules dépourvus du système
d’accès et de démarrage “mains libres”:
Ne fixez pas d’objets lourds, pointus ou
très durs, tels que des clés et des
accessoires aux clés. Ces objets ris-
quent d’entraver le déploiement du
coussin gonflable de genoux du con-
ducteur SRS ou d’être projetés vers
l’emplacement du siège conducteur par
la force de déploiement du coussin gon-
flable, constituant ainsi un danger
potentiel.
Page 596 of 620

596
COROLLA_TMMMS_TMMC_U (OM12J84U)
AT T E N T I O N
nPrécautions concernant le coussin gonflable SRS
lSi un cache en plastique recouvre la partie où le coussin gonflable de
genoux du conducteur SRS se déploie, veillez à le retirer.
l N’utilisez pas d’accessoires de siège venant recouvrir les zones de
déploiement des coussins gonflables latéraux SRS et du coussin gonfla-
ble d’assise SRS, car ils risqueraient de gêner le déploiement des cous-
sins gonflables SRS. De tels accessoires peuvent empêcher les coussins
gonflables latéraux et le coussin gonflable d’assise de fonctionner correc-
tement, désactiver le dispositif ou entraîner le déploiement accidentel des
coussins gonflables latéraux et du coussin gonflable d’assise, entraînant
la mort ou des blessures graves.
l Évitez de faire subir des chocs ou des pressions excessives aux zones
renfermant les composants du coussin gonflable SRS.
En effet, cela pourrait entraîner un dysfonctionnement des coussins gon-
flables SRS.
l Ne touchez aucun composant du système immédiatement après le
déploiement (gonflage) des coussins gonflables SRS, car ils peuvent être
très chauds.
l Si vous avez des difficultés à respirer après le déploiement des coussins
gonflables SRS, ouvrez une porte ou une vitre pour faire entrer de l’air
frais, ou bien descendez du véhicule si cela ne présente pas de danger.
Essuyez tout résidu dès que possible afin d’éviter d’éventuelles irritations
cutanées.
l Si les parties renfermant les coussins gonflables SRS, telles que la garni-
ture du moyeu de volant et les garnitures de montants avant et arrière,
apparaissent abîmées ou craquelées, faites-les remplacer par votre con-
cessionnaire Toyota.
l Ne placez rien sur le siège du passager avant, comme un coussin par
exemple. Cela a pour conséquence de répartir le poids du passager, ce
qui empêche le capteur de détecter correctement le poids du passager. En
conséquence, les coussins gonflables avant SRS du passager avant ris-
quent de ne pas se déployer en cas de collision.
Page 597 of 620

597
10
For owners
COROLLA_TMMMS_TMMC_U (OM12J84U)
AT T E N T I O N
nModification et mise au rebut des éléments du système du coussin
gonflables SRS
Ne mettez pas votre véhicule au rebut et n’effectuez pas les modifications
suivantes sans consulter votre concessionnaire Toyota. Les coussins gon-
flables SRS peuvent être défaillants ou se déployer (se gonfler) accidentel-
lement, provoquant la mort ou de graves blessures.
l Installation, retrait, démontage et réparation des coussins gonflables SRS
l Réparations, modifications, retrait ou remplacement du volant, du tableau
de bord, de la planche de bord, des sièges ou de leur garniture, des mon-
tants avant, latéraux et arrière ou des rails latéraux de toit
l Réparations ou modifications de l’aile avant, du pare-choc avant, ou des
flancs de l’habitacle
l Installation d’un protège-calandre (pare-buffles, pare-kangourou, etc.), de
chasse-neige, de treuils
l Modifications du système de suspension du véhicule
l Installation d’appareils électroniques, tels qu’une radio émetteur/récepteur
et d’un lecteur CD
l Aménagements de votre véhicule pour une personne ayant un handicap
physique
Page 598 of 620
598
COROLLA_TMMMS_TMMC_U (OM12J84U)
Page 599 of 620
599
Index
COROLLA_TMMMS_TMMC_U (OM12J84U)What to do if...
(Troubleshooting) .................... 600
Alphabetical index ..................... 606
Vehicles with a navigation system or Entune Audio
Plus:
For details of equipment re lated to the navigation sys-
tem or Entune Audio Plus, such as the audio system,
refer to the “NAVIGATION AND MULTIMEDIA SYS-
TEM OWNER'S MANUAL”.
Page 600 of 620

600
COROLLA_TMMMS_TMMC_U (OM12J84U)
What to do if... (Troubleshooting)
What to do if... (Troubleshooting)
lIf you lose your keys or mechanical keys, new genuine keys or mechanical
keys can be made by your Toyota dealer. (P. 98)
lIf you lose your keys or electronic keys, the risk of vehicle theft increases
significantly. Contact your Toyota dealer immediately. ( P. 100)
lIs the key battery weak or depleted? (P. 469)
lVehicles with a smart key system:
Is the engine switch in IGNITION ON mode?
When locking the doors, turn the engine switch off. ( P. 170)
lVehicles with a smart key system:
Is the electronic key left inside the vehicle?
When locking the doors, make sure that you have the electronic key on
your person.
lThe function may not operate properly due to the condition of the radio
wave. (P. 119)
If you have a problem, check the following before contacting
your Toyota dealer.
The doors cannot be locked, unlocked, opened or closed
You lose your keys
The doors cannot be locked or unlocked