Page 58 of 712
581-2. Sicurezza dei bambini
C-HR_HV_OM_Europe_OM10542L
Inserire la chiave meccanica nel
cilindro e portarla in posizione “OFF”.
La spia “OFF” si accende (solo quando
l’interruttore POWER è in modalità
ON).
■ Informazioni indicatore “PASSENGER AIR BAG”
Se si verifica uno qualsiasi dei seguenti problemi, è possibile che il sistema non
funzioni correttamente. Far controllare il veicolo da un qualsiasi concessionario
autorizzato Toyota o officina, o un altro professionista adeguatamente qualificato e
attrezzato.
● L’indicatore “OFF” non si illumina quando l’interruttore di attivazione/disattivazione
manuale airbag si trova in posizione “OFF”.
● La spia non cambia quando l’interruttore di attivazione/disattivazione manuale airbag
viene posizionato su “ON” o “OFF”.
Disattivazione degli airbag del passeggero anteriore
Page 59 of 712
591-2. Sicurezza dei bambini
1
Per la sicurezza e l’incolumità
C-HR_HV_OM_Europe_OM10542L
AVVISO
■Quando si installa un sistema di ritenuta per bambini
Per ragioni di sicurezza, installare sempre un sistema di ritenuta per bambini su un
sedile posteriore. Nel caso in cui il sedile posteriore non possa essere utilizzato, è
possibile utilizzare il sedile anteriore purché il sistema di attivazione/disattivazione
manuale airbag sia impostato su “OFF”.
Se il sistema di attivazione/disattivazione manuale airbag viene lasciato inserito, il
forte impatto provocato dall’apertura dell’airbag (gonfiaggio) potrebbe causare
lesioni gravi o mortali.
■ Quando il sistema di ritenuta per bambini non è installato sul sedile del
passeggero anteriore
Assicurarsi che il sistema di attivazione/disattivazione manuale airbag sia su “ON”.
Se il sistema viene lasciato disattivato, l’airbag potrebbe non aprirsi in caso di
incidente, causando lesioni gravi o mortali.
Page 67 of 712

671-2. Sicurezza dei bambini
1
Per la sicurezza e l’incolumità
C-HR_HV_OM_Europe_OM10542L
■Quando si installa un sistema di ritenuta per bambini su un sedile
passeggero anteriore
Per la sicurezza del bambino, installa re il sistema di ritenuta per bambini
sul sedile posteriore. Qualora fosse proprio inevitabile installare il sistema
di ritenuta per bambini sul sedile del passeggero anteriore, regolare il
sedile come descritto di seguito e in stallare il sistema di ritenuta per
bambini.
● Portare lo schienale il più
possibile in posizione verticale.
● Portare il sedile nella posizione
più arretrata.
● Se il poggiatesta interferisce con
l’installazione del sistema di
ritenuta per bambini, ed è
possibile rimuovere il
poggiatesta, procedere in tal
senso.
Utilizzo di un sistema di ritenuta per bambini
AVVISO
■ Utilizzo di un sistema di ritenuta per bambini
Osservare le seguenti precauzioni.
La mancata osservanza potrebbe causare lesioni gravi o mortali.
● Veicoli senza interruttore di attivazione/
disattivazione manuale airbag:
Non usare mai un seggiolino per bambini
rivolto in senso opposto alla direzione di
marcia sul sedile del passeggero anteriore.
In caso d’incidente, la forza prodotta dal
rapido gonfiaggio dell’airbag passeggero
anteriore può provocare lesioni gravi o
mortali al bambino.
Page 68 of 712
681-2. Sicurezza dei bambini
C-HR_HV_OM_Europe_OM10542L
AVVISO
■Utilizzo di un sistema di ritenuta per bambini
Osservare le seguenti precauzioni.
La mancata osservanza potrebbe causare lesioni gravi o mortali.
In caso d’incidente, la forza prodotta dal rapido gonfiaggio dell’airbag passeggero
anteriore può provocare lesioni gravi o mortali al bambino.
● Veicoli con un interruttore di attivazione/
disattivazione manuale airbag:
Non usare mai un sistema di ritenuta per
bambini rivolto in senso opposto alla
direzione di marcia sul sedile del
passeggero anteriore quando l’interruttore di
attivazione/disattivazione manuale airbag è
attivato. ( P. 5 7 )
● Sull’aletta(e) parasole lato passeggero è
presente una targhetta, che indica il divieto
di installare un sistema di ritenuta per
bambini rivolto in senso opposto alla
direzione di marcia sul sedile del
passeggero anteriore.
Nell’illustrazione riportata di seguito si può
vedere in dettaglio la(e) targhetta(e).
Page 69 of 712

691-2. Sicurezza dei bambini
1
Per la sicurezza e l’incolumità
C-HR_HV_OM_Europe_OM10542L
AVVISO
■Utilizzo di un sistema di ritenuta per bambini
●Installare un sistema di ritenuta per bambini
rivolto in direzione di marcia sul sedile del
passeggero anteriore solo se inevitabile.
Quando si installa un sistema di ritenuta per
bambini rivolto in direzione di marcia sul
sedile del passeggero anteriore, spostare il
sedile il più indietro possibile. La mancata
osservanza potrebbe causare lesioni gravi o
mortali in caso di apertura (gonfiaggio) degli
airbag.
● Non consentire al bambino di appoggiare la
testa o parti del corpo alle porte né in
corrispondenza della zona del sedile, dei
montanti anteriore o posteriore o delle
longherine laterali del tetto contenenti gli
airbag SRS laterali o gli airbag SRS a
tendina, anche se il bambino è seduto
nell’apposito sistema di ritenuta. Se gli
airbag SRS laterali e a tendina dovessero
gonfiarsi sarebbe pericoloso e l’impatto
potrebbe causare lesioni gravi o mortali al
bambino.
Page 72 of 712
721-2. Sicurezza dei bambini
C-HR_HV_OM_Europe_OM10542L
Gruppi
di peso
Posizione del sedile
Sistemi di ritenuta
raccomandati per
bambini
Sedile del passeggero
anterioreSedile posteriore
Senza
interruttore
di
attivazione/
disattivazio
ne
manuale
airbag
Con interruttore
di attivazione/
disattivazione
manuale airbag
EsternoCentraleInterruttore di
attivazione/
disattivazione
manuale airbag
AT T I VAT ODISATTIVATO
0
Fino a
10 kg
XX U*1
L*1
U
L X
“TOYOTA G 0+,
BABY SAFE PLUS”
“TOYOTA MINI”
“TOYOTA G 0+,
BABY SAFE PLUS
with SEAT BELT
FIXATION, BASE
PLATFORM”
0+
Fino a
13 kg
XX U*1
L*1
U
L X
I
Da 9 a
18 kg
Rivolto in
senso
opposto
alla
direzione
di marcia
—
X
Rivolto in
senso
opposto
alla
direzione
di marcia
—
XU*1, 2U*2X“TOYOTA DUO+”
Rivolto
nella
direzione
di marcia
—
UF*1, 2
Rivolto
nella
direzione
di marcia
—
UF*1, 2
II, III
Da 15 a
36 kg
UF*1, 2UF*1, 2U*1, 2U*2X
“TOYOTA KIDFIX
XP SICT”
(Può essere
installato con
gli attacchi
ISOFIX.)
Page 117 of 712
1172. Quadro strumenti
2
Quadro strumenti
C-HR_HV_OM_Europe_OM10542L
Le spie di avvertimento informano il guidatore sui malfunzionamenti in ogni
sistema del veicolo indicato.
Spie di avvertimento
Spie di avvertimentoPagine
*1Spia di avvertimento impianto frenante (rossa) P. 595
*1Spia guasto P. 596
*1Spia di avvertimento airbag SRS P. 596
*1Spia di avvertimento ABS P. 596
*1Spia di avvertimento servosterzo elettrico (rossa) P. 596
*1Spia di avvertimento servosterzo elettrico (gialla) P. 596
*1, 2Spia pattinamento P. 597
*1Spia di avvertimento impianto frenante (gialla) P. 597
*1, 3Spia di avvertimento PCS (se presente) P. 598
*3Indicatore freno di stazionamento P. 598
Spia di avvertimento basso livello carburante P. 598
Page 124 of 712

1242. Quadro strumenti
C-HR_HV_OM_Europe_OM10542L
Simboli sul display multifunzionePagine
Spia di avvertimento del sistema di carica P. 595
Spia di avvertimento bassa pressione olio motore P. 595
Spia di avvertimento alta temperatura del refrigerante motore P. 600
LDA (avviso di allontanamento dalla corsia con controllo dello
sterzo) (se presente)
P. 6 0 0
P. 2 8 9
Sistema di entrata e avviamento intelligente P. 221
Brake override system/controllo della coppia alla partenza P. 600
AVVISO
■ Se la spia di avvertimento di un sistema di sicurezza non si accende
Se la spia di un sistema di sicurezza, come ad esempio la spia di avvertimento ABS
e la spia di avvertimento airbag SRS, non si accende all’avvio del sistema ibrido, ciò
potrebbe significare che questi sistemi non sono disponibili e pertanto non sono in
grado di offrire la necessaria protezione in caso d’incidente, con conseguente
possibilità di lesioni gravi o mortali. Far controllare il veicolo da un qualsiasi
concessionario autorizzato Toyota o officina, o un altro professionista
adeguatamente qualificato e attrezzato.