3
1
8 6 5
4
3
2
AVENSIS_OM_OM20C24L_(EL)
9
7
3-4. Regolazione del volante e degli specchietti
Volante .................................... 178
Specchietto retrovisore interno................................... 180
Specchietti retrovisori esterni ................................... 183
3-5. Apertura e chiusura dei finestrini
Alzacristalli elettrici.................. 186
4-1. Prima di mettersi alla guida Guida del veicolo .................... 190
Carico e bagagli ...................... 202
Traino di un rimorchio ............. 204
4-2. Procedure di guida Interruttore (accensione) motore (veicoli senza sistema di
accesso e avviamento
intelligente) ........................... 213
Interruttore (accensione) motore (veicoli con sistema di
accesso e avviamento
intelligente) ........................... 216
Cambio Multidrive ................... 222
Cambio manuale ..................... 228
Leva indicatore di direzione .... 231
Freno di stazionamento .......... 232
4-3. Uso delle luci e dei tergicristalli
Interruttore fari ........................ 235
Interruttore luci fendinebbia .... 243
Tergicristalli e lavavetro .......... 245
Tergilunotto e lavalunotto........ 249 4-4. Rifornimento di carburante
Apertura del tappo serbatoio carburante .............250
4-5. Toyota Safety Sense Toyota Safety Sense ...............255
PCS (sistema di sicurezza pre-collisione) ........................259
LDA (allarme allontanamento corsia) ...................................267
Fari abbaglianti automatici.......273
RSA (assistenza alla segnaletica stradale) .............279
4-6. Uso dei sistemi di assistenza alla guida
Controllo velocità di crociera ...285
Limitatore di velocità ................288
Sistema di Arresto e Avviamento ...........................291
Sistemi di assistenza alla guida .....................................303
4-7. Consigli per la guida Consigli per la guida invernale ......................309
5-1. Funzionamento di base Tipi di impianti audio ................314
Comandi audio al volante ........317
Porta AUX/Porta USB..............318
5-2. Uso dell’impianto audio Uso ottimale dell’impianto audio ................319
5-3. Uso della radio Funzionamento della radio ......321
4Guida
5Impianto audio
AVENSIS_OM_OM20C24L_(EL).book Page 3 Friday, February 6, 2015 7:48 PM
5
1
8 6 5
4
3
2
AVENSIS_OM_OM20C24L_(EL)
9
7
6-4. Uso degli altri accessori interni
Altri accessori interni ............... 424 • Alette parasole ................... 424
• Specchietto di cortesia ....... 424
• Presa di corrente ................ 425
• Bracciolo ............................ 426
• Ampliamento bagagliaio/ vano bagagli ....................... 427
• Tettuccio apribile panoramico
(modello familiare).............. 428
• Ganci appendiabiti ............. 430
• Maniglie di assistenza ........ 430
7-1. Manutenzione e cura Pulizia e protezione dell’esterno del veicolo ......... 432
Pulizia e protezione degli interni del veicolo ......... 436
7-2. Manutenzione Requisiti di manutenzione ....... 439
7-3. Manutenzione “fai da te” Precauzioni da osservare durante la manutenzione
“fai da te” .............................. 442
Cofano .................................... 446
Posizionamento del cric da officina .................................. 448
Vano motore ........................... 449
Pneumatici .............................. 465
Pressione di gonfiaggio pneumatico ........................... 483
Cerchi...................................... 485
Filtro dell’aria condizionata ..... 488
Pila della chiave elettronica/ radiocomando a distanza ..... 490
Controllo e sostituzione dei fusibili .............................. 493
Lampadine .............................. 498 8-1. Informazioni fondamentali
Luci di emergenza ...................516
Se si deve fermare il veicolo in caso di emergenza ............517
8-2. Azioni da intraprendere in una situazione di
emergenza
Se il veicolo deve essere trainato ..................................519
Se si ritiene che siano presenti anomalie ..................526
Sistema di esclusione della pompa carburante
(motore a benzina) ................527
Se si accende una spia di allarme o suona un
cicalino di allarme..................528
Se viene visualizzato un messaggio di allarme .......535
Se si fora uno pneumatico (veicoli con ruota
di scorta) ...............................556
Se si fora uno pneumatico (veicoli con kit di riparazione
di emergenza per
foratura).................................573
Se il motore non si avvia .........588
Se non è possibile spostare la leva del cambio da P .........590
Se non è possibile disinnestare il freno di stazionamento .......591
Se la chiave elettronica non funziona correttamente .........596
Se la batteria del veicolo è scarica ...................................599
Se il veicolo si surriscalda .......603
Se il veicolo rimane bloccato .................................606
7Manutenzione e cura
8Se si verifica un problema
AVENSIS_OM_OM20C24L_(EL).book Page 5 Friday, February 6, 2015 7:48 PM
8
AVENSIS_OM_OM20C24L_(EL)
Infor mazioni utili
Si prega di notare che questo manuale è valido per tutti i modelli e tutti i tipi di equipag-
giamenti, inclusi quelli a richiesta. È quindi possibile che si trovino spiegazioni relative
ad equipaggiamento e accessori non presenti nel veicolo in uso.
Le specifiche contenute nel manuale sono aggiornate alla data di stampa. Tuttavia,
poiché la politica della Toyota mira a migliorare continuamente il prodotto, la società si
riserva il diritto di modificarle in qualsiasi momento e senza preavviso.
A seconda delle specifiche tecniche, il veicolo riprodotto nelle illustrazioni può differire
dal veicolo in uso per quanto riguarda l’equipaggiamento in dotazione.
Sul mercato sono disponibili sia ricambi originali Toyota, sia una grande varietà di
ricambi e accessori non originali per i veicoli Toyota. Qualora si dovesse determinare
la necessità di sostituire uno dei componenti o accessori originali Toyota che equipag-
giano il veicolo, la Toyota raccomanda di utilizzare parti o accessori originali Toyota per
la sostituzione. Si possono anche utilizzare altri pezzi o accessori di qualità equiva-
lente. La Toyota non potrà accettare di coprire in garanzia, né potrà assumersi la
responsabilità per i ricambi e gli accessori che non siano prodotti originali Toyota, né
per la sostituzione o per il montaggio di gruppi che interessano questi pezzi. Inoltre, i
danni o i problemi di prestazioni derivanti dall’utilizzo di ricambi o accessori non origi-
nali Toyota potrebbero non essere coperti da garanzia.
L’installazione sul veicolo di un sistema trasmettitore a radiofrequenza potrebbe influ-
ire negativamente su sistemi elettronici quali:
●Sistema d’iniezione di carburante multipoint/sistema d’iniezione di carburante multi-
point sequenziale
● Sistema di controllo velocità di crociera (se in dotazione)
● Sistema antibloccaggio freni
● Sistema airbag SRS
● Sistema di pretensionamento della cintura di sicurezza
Verificare presso un concessionario o un’officina autorizzata Toyota, o presso un altro
professionista debitamente qualificato ed attrezzato, se vi sono misure precauzionali o
istruzioni particolari da osservare per quanto riguarda l’installazione di un sistema tra-
smettitore a radiofrequenza.
Per maggiori informazioni riguardanti le bande di frequenza, i livelli di potenza, le posi-
zioni dell’antenna e le predisposizioni per l’installazione dei trasmettitori a radiofre-
quenza, rivolgersi a un concessionario o un’officina autorizzata Toyota, oppure a un
altro professionista debitamente qualificato ed attrezzato.
Manuale principale di uso e manutenzione
Accessori, pezzi di ricambio e modifiche per il veicolo Toyota
Installazione di un sistema trasmettitore a radiofrequenza
AVENSIS_OM_OM20C24L_(EL).book Page 8 Friday, February 6, 2015 7:48 PM
451-1. Per l’uso in piena sicurezza
1
AVENSIS_OM_OM20C24L_(EL)
Per la sicurezza dei passeggeri e del veicolo
AVVISO
■Precauzioni relative agli airbag SRS
●Se il coperchio in vinile viene posto nell’area di attivazione dell’airbag SRS per le
ginocchia, assicurarsi di rimuoverlo.
● Non utilizzare accessori per il sedile che ricoprano le parti interessate dal gonfiag-
gio degli airbag SRS laterali per evitare che interferiscano con il gonfiaggio in caso
di attivazione. Questi accessori potrebbero impedire agli airbag laterali di attivarsi
correttamente, potrebbero disattivare il sistema o provocare il gonfiaggio acciden-
tale degli airbag laterali, con lesioni gravi, anche letali, per le persone.
● Non colpire né applicare forze elevate nella zona dei componenti degli airbag SRS.
Ciò potrebbe causare il malfunzionamento degli airbag SRS.
● Non toccare alcun componente degli airbag SRS dopo la relativa apertura (gon-
fiaggio), per evitare ustioni.
● In caso di difficoltà di respirazione successivamente all’apertura degli airbag SRS,
aprire una portiera o un finestrino per consentire l’ingresso di aria esterna o scen-
dere dal veicolo, se questo è possibile in condizioni di sicurezza. Non appena pos-
sibile, rimuovere mediante lavaggio ogni residuo, per evitare irritazioni cutanee.
● Se le aree che contengono gli airbag SRS, quali l’imbottitura del volante e i rivesti-
menti dei montanti anteriori e posteriori, sono danneggiate o incrinate, farle sostitu-
ire da un concessionario o un’officina autorizzata Toyota, o da un altro
professionista debitamente qualificato ed attrezzato.
■ Modifica e smaltimento dei componenti del sistema airbag SRS
Non rottamare il veicolo né effettuare alcuna delle seguenti modifiche senza aver
prima consultato un concessionario o un’officina autorizzata Toyota, o un altro pro-
fessionista debitamente qualificato ed attrezzato. Gli airbag SRS possono funzio-
nare in modo difettoso o aprirsi (gonfiarsi) accidentalmente, causando lesioni gravi,
anche letali.
●Installazione, rimozione, smontaggio e riparazione degli airbag SRS.
● Riparazioni, modifiche, rimozione o sostituzione del volante, del pannello stru-
menti, del cruscotto, dei sedili e della relativa imbottitura, dei montanti anteriori,
laterali e posteriori, o del longherone laterale del tetto.
● Riparazioni o modifiche del passaruota anteriore, del paraurti anteriore o del fianco
dell’abitacolo.
● Montaggio di una protezione della griglia (bull bar, kangaroo bar o simile), lame
spazzaneve o verricelli.
● Modifiche al sistema di sospensioni del veicolo.
● Installazione di dispositivi elettronici come radio portatili ricetrasmittenti (trasmetti-
tori a radiofrequenza) e lettori CD.
AVENSIS_OM_OM20C24L_(EL).book Page 45 Friday, February 6, 201 5 7:48 PM
881-3. Impianto antifurto
AVENSIS_OM_OM20C24L_(EL)
Sistema di bloccaggio doppio∗
I veicoli che utilizzano questo sistema
sono muniti di etichette applicate sui
cristalli di entrambe le portiere ante-
riori.Ruotare l’interruttore motore in posizione “LOCK” (veicoli senza sistema di
accesso e avviamento intelligente) oppure spegnerlo (veicoli con sistema
di accesso e avviamento intelligente), fare uscire dal veicolo tutti i passeg-
geri e assicurarsi che tutte le porte siano chiuse.
Usando la funzione di accesso (veicoli con sistema di accesso e avvia-
mento intelligente):
toccare il sensore di bloccaggio sulla maniglia esterna della porta per due
volte nel giro di 5 secondi.
Usando il radiocomando a distanza:
Premere per due volte nel giro di 5 secondi.
Usando la funzione di accesso (veicoli con sistema di accesso e avviamento
intelligente):
Afferrare la maniglia esterna della porta sul lato conducente.
Usando il radiocomando a distanza:
Premere .
∗: se in dotazione
Per impedire l’accesso non autorizzato al veicolo, disattivare la fun-
zione di sbloccaggio porte sia dall’interno che dall’esterno del veicolo.
Inserimento del sistema di bloccaggio doppio
Disinserimento del sistema di bloccaggio doppio
1
2
AVENSIS_OM_OM20C24L_(EL).book Page 88 Friday, February 6, 201 5 7:48 PM
901-3. Impianto antifurto
AVENSIS_OM_OM20C24L_(EL)
Allarme∗
L’allarme ricorre a luci e suoni per segnalare il rilevamento di un’intrusione.
Quando l’allarme è impostato, quest’ultimo si attiva nei seguenti casi:
● Una porta o il bagagliaio/portellone posteriore bloccati vengono sbloccati o
aperti in qualsiasi modo salvo usando la funzione di accesso (veicoli con
sistema di accesso e avviamento intelligente) o il radiocomando a
distanza. (Le porte si bloccano nuovamente in modo automatico).
● Il cofano viene aperto.
● Il sensore anti-intrusione, se in dot azione, rileva qualcosa in movimento
all’interno del veicolo. (Un intruso è entrato nel veicolo).
Chiudere le porte, il bagagliaio/portel-
lone posteriore ed il cofano, e bloc-
care tutte le porte.
Il sistema verrà attivato automatica-
mente dopo 30 secondi.
All’inserimento dell’impianto, la spia
passa da accesa fissa a lampeggiante.
Per disattivare o disinserire l’alla rme eseguire una delle seguenti operazioni.
● Sbloccare le porte o il bagagliaio/portellone posteriore utilizzando la fun-
zione di accesso (veicoli con sistema di accesso e avviamento intelligente)
o il radiocomando a distanza.
● Avviare il motore. (L’allarme verrà disattivato o disinserito dopo alcuni
secondi).
∗: se in dotazione
L’ a l l a r m e
Inserimento dell’impianto di allarme
Disattivazione o arresto dell’allarme
AVENSIS_OM_OM20C24L_(EL).book Page 90 Friday, February 6, 201 5 7:48 PM
931-3. Impianto antifurto
1
AVENSIS_OM_OM20C24L_(EL)
Per la sicurezza dei passeggeri e del veicolo
Il sensore anti-intrusione rileva la presenza di un intruso o di movimento
all’interno del veicolo. Quando viene rilevato un movimento o la presenza di
un intruso, l’allarme viene attivato.
Questo impianto è progettato per scoraggiare e prevenire il furto del veicolo,
ma non garantisce un’assoluta sicurezza.
■Inserimento del sensore anti-intrusione
Il sensore anti-intrusione viene inserito automaticamente quando si inseri-
sce l’allarme. ( →P. 90)
■Disinserimento del sensore anti-intrusione
Se si lasciano animali o altri oggetti animati all’interno del veicolo, accer-
tarsi di disinserire il sensore anti-intr usione prima di inserire l’allarme, dal
momento che reagisce al movimento all’interno del veicolo.
Portare l’interruttore motore in posizione “LOCK” (veicoli senza sistema
di accesso e avviamento intelligente) o spegnerlo (veicoli con sistema di
accesso e avviamento intelligente).
Premere l’interruttore di disinse-
rimento sensore anti-intrusione.
Premendo ancora l’interruttore si
inserisce nuovamente il sensore
anti-intrusione.
■Disinserimento e riabilitazione automatica del sensore anti-intrusione
●L’allarme viene attivato anche se il sensore anti-intrusione è stato disinserito.
● Veicoli senza sistema di accesso e avviamento intelligente: Dopo aver disinserito il
sensore anti-intrusione, portando l’interruttore motore in posizione “LOCK” o sbloc-
cando le porte con il radiocomando a distanza, si abilita nuovamente il sensore anti-
intrusione.
Veicoli con sistema di accesso e avviamento intelligente: Dopo aver disinserito il
sensore anti-intrusione, premendo l’interruttore motore o sbloccando le porte con la
funzione di accesso o il radiocomando a distanza si abilita nuovamente il sensore
anti-intrusione.
● Il sensore anti-intrusione viene automaticamente riabilitato quando il sistema di
allarme viene disattivato.
Sensore anti-intrusione (se in dotazione)
1
2
AVENSIS_OM_OM20C24L_(EL).book Page 93 Friday, February 6, 201 5 7:48 PM