3265-3. Uso della radio
AVENSIS_OM_OM20C24L_(EL)
■Sistema EON (Enhanced Other Network) (per la funzione di informazioni sul traf-
fico)
Se la stazione RDS (con dati EON) che si sta ascoltando non sta trasmettendo un pro-
gramma di informazioni sul traffico e l’impianto audio è in modalità TA (informazioni sul
traffico), la radio passa automaticamente a una stazione dell’elenco EON AF che tra-
smette un programma di informazioni sul traffico quando tale programma ha inizio.
■ Quando la batteria viene scollegata
Le stazioni preselezionate vengono cancellate.
■ Sensibilità di ricezione
●È difficile mantenere una ricezione radio perfetta in ogni momento a causa dei conti-
nui cambiamenti della posizione dell’antenna, delle differenze nell’intensità del
segnale e degli oggetti circostanti quali treni, trasmettitori, ecc.
● Berlina: L’antenna radio è montata all’interno del lunotto. Per mantenere una chiara
ricezione radio, non applicare vetri azzurrati metallici o altri oggetti metallici al filo
dell’antenna montato all’interno del lunotto.
● Antenna a stelo corto: Le antenne della radio sono montate all’interno del vetro late-
rale posteriore e sulla parte posteriore del tetto. Per mantenere una chiara ricezione
radio, non applicare filtri solari metallici per finestrini o altri oggetti metallici sul cavo
dell’antenna montato all’interno del vetro laterale posteriore. L’antenna sulla parte
posteriore del tetto può essere rimossa dalla base ruotandola.
● Antenna a pinna di pesce: L’antenna radio è montata sulla parte posteriore del tetto.
■ Radio Digital Audio Broadcast (t rasmissione audio digitale) (DAB)
Sono necessari l’antenna radio e il sintonizzatore opzionali per l’uso della radio Digital
Audio Broadcast (trasmissione audio digitale) (DAB).
AVENSIS_OM_OM20C24L_(EL).book Page 326 Friday, February 6, 20 15 7:48 PM
3855-10. Bluetooth®
5
Impianto audio
AVENSIS_OM_OM20C24L_(EL)
AVVISO
■Avvertenze per la guida
Osservare le seguenti precauzioni per evitare un incidente che potrebbe causare
lesioni gravi, anche letali.
●Non utilizzare il telefono cellulare.
● Non collegare il dispositivo Bluetooth
® o agire sui comandi.
■ Precauzioni relative all’interferenza con dispositivi elettronici
●Il dispositivo audio è munito di antenne Bluetooth
®. I portatori di pacemaker cardi-
aci impiantabili, pacemaker terapeutici di risincronizzazione cardiaca o defibrilla-
tori-cardioverter impiantabili devono mantenersi a una distanza ragionevole dalle
antenne Bluetooth
®.
Le onde radio potrebbero influire sul funzionamento di tali dispositivi.
● Prima di utilizzare dispositivi Bluetooth
®, gli utenti di dispositivi elettromedicali
diversi da pacemaker cardiaci impiantabili, pacemaker terapeutici di risincronizza-
zione cardiaca o defibrillatori-cardioverter impiantabili devono rivolgersi al produt-
tore del dispositivo per ottenere ulteriori informazioni sul suo funzionamento in
presenza di onde radio. Le onde radio possono avere effetti imprevisti sul funziona-
mento di tali dispositivi elettromedicali.
NOTA
■ Per evitare danni al dispositivo Bluetooth®
Non lasciare il dispositivo Bluetooth® a bordo del veicolo. La temperatura all’interno
dell’abitacolo potrebbe aumentare e danneggiare l’apparecchio.
AVENSIS_OM_OM20C24L_(EL).book Page 385 Friday, February 6, 20 15 7:48 PM
431
7Manutenzione e cura
AVENSIS_OM_OM20C24L_(EL)7-1. Manutenzione e cura
Pulizia e protezione dell’esterno del veicolo ......... 432
Pulizia e protezione degli interni del veicolo ......... 436
7-2. Manutenzione Requisiti di manutenzione ....... 439
7-3. Manutenzione “fai da te” Precauzioni da osservare durante la manutenzione
“fai da te”............................... 442
Cofano..................................... 446
Posizionamento del cric da officina .................................. 448
Vano motore............................ 449
Pneumatici .............................. 465
Pressione di gonfiaggio pneumatico ........................... 483
Cerchi ...................................... 485
Filtro dell’aria condizionata...... 488
Pila della chiave elettronica/ radiocomando a distanza...... 490
Controllo e sostituzione dei fusibili .............................. 493
Lampadine .............................. 498
AVENSIS_OM_OM20C24L_(EL).book Page 431 Friday, February 6, 20 15 7:48 PM
4747-3. Manutenzione “fai da te”
AVENSIS_OM_OM20C24L_(EL)■
Situazioni in cui il sistema di allarme pressione pneumatici potrebbe non funzio-
nare correttamente (se in dotazione)
●Nei seguenti casi, il sistema di allarme pressione pneumatici potrebbe non funzio-
nare correttamente.
• Se si utilizzano cerchi non originali Toyota.
• Uno pneumatico è stato sostituito con uno pneumatico non originale.
• Uno pneumatico è stato sostituito con uno pneumatico che non è delle dimensioni
specificate.
• Sono montate catene da neve, ecc.
• È montato uno pneumatico con supporto ausiliario di tipo antiforatura run-flat.
• Se i cristalli sono azzurrati con un trattamento che influisce sui segnali delle onde radio.
• Se è presente una grande quantità di neve o ghiaccio sul veicolo, in particolare attorno ai cerchi o ai passaruota.
• Se la pressione di gonfiaggio pneumatici è considerevolmente superiore al livello
specificato.
• Se vengono utilizzati pneumatici che non sono equipaggiati con valvole e trasmet- titori di allarme pressione pneumatici.
• Se il codice ID sulle valvole e sui trasmettitori di allarme pressione pneumatici non è registrato nel computer del sistema di allarme pressione pneumatici.
• Se il treno ruote selezionato non corrisponde a quello montato sul veicolo, nel
caso in cui sia stato registrato un secondo treno ruote.
● Le prestazioni possono essere compromesse nelle seguenti situazioni.
• In caso di vicinanza fisica a un ripetitore TV, una centrale elettrica, una stazione di
rifornimento, una stazione radio, display di grandi dimensioni, aeroporti o altri
impianti che generano onde radio di forte intensità o rumori elettrici
• Se si porta con sé una radio portatile, un telefono cellulare, un telefono cordless o altri dispositivi di comunicazione wireless
● Quando il veicolo è parcheggiato, il tempo impiegato dal sistema per attivare o disat-
tivare l’allarme potrebbe aumentare.
● Quando la pressione di gonfiaggio pneumatici diminuisce rapidamente, per esempio
per lo scoppio di uno pneumatico, l’allarme potrebbe non funzionare.
■ Operazione di inizializzazione (veicoli con sistema di allarme pressione pneuma-
tici)
●Assicurarsi di eseguire l’inizializzazione dopo avere regolato la pressione di gonfiag-
gio pneumatici.
Inoltre, accertarsi che gli pneumatici siano freddi prima di eseguire l’inizializzazione o
la regolazione della pressione di gonfiaggio pneumatici.
● Se l’interruttore motore è stato accidentalmente posizionato su “LOCK” (veicoli
senza sistema di accesso e avviamento intelligente) o spento (veicoli con sistema di
accesso e avviamento intelligente) durante l’inizializzazione, non è necessario riav-
viare nuovamente l’inizializzazione in quanto verrà riavviata automaticamente la
volta successiva che l’interruttore motore viene posizionato su “ON” (veicoli senza
sistema di accesso e avviamento intelligente) o portato in modalità IGNITION ON
(veicoli con sistema di accesso e avviamento intelligente).
AVENSIS_OM_OM20C24L_(EL).book Page 474 Friday, February 6, 20 15 7:48 PM
4907-3. Manutenzione “fai da te”
AVENSIS_OM_OM20C24L_(EL)
Pila della chiave elettronica/radiocomando a
distanza
●Cacciavite a testa piatta
● Cacciavite a stella piccolo
● Pila al litio
Veicoli senza sistema di accesso e avviamento intelligente: CR2016
Veicoli con sistema di accesso e avviamento intelligente: CR1632
XVeicoli senza sistema di accesso e avviamento intelligente
Sollevare il coperchio.
Inserire il cacciavite nella fessura e
premere verso il basso.
Per evitare danni alla chiave, coprire la
testa del cacciavite con uno straccio.
Rimuovere il coperchio.
Inserire il cacciavite nella parte infe-
riore della chiave e premere verso il
basso.
Sostituire la pila scarica con una nuova.
Sono necessari i seguenti elementi:
Sostituzione della pila
1
2
AVENSIS_OM_OM20C24L_(EL).book Page 490 Friday, February 6, 20 15 7:48 PM
4927-3. Manutenzione “fai da te”
AVENSIS_OM_OM20C24L_(EL)
■Se la pila della chiave è scarica
Possono verificarsi i seguenti sintomi.
●Il sistema di accesso e avviamento intelligente e il radiocomando a distanza non fun-
zionano correttamente.
● Il raggio d’azione sarà ridotto.
■ Utilizzare i seguenti tipi di pile al litio
Veicoli senza sistema di accesso e avviamento intelligente: CR2016
Veicoli con sistema di accesso e avviamento intelligente: CR1632
●Le pile si possono acquistare presso un concessionario o un’officina autorizzata
Toyota, o presso un altro professionista debitamente qualificato ed attrezzato, un
negozio di elettronica o un negozio di materiale fotografico.
● Per la sostituzione, utilizzare esclusivamente pile del tipo consigliato dal costruttore,
oppure di tipo equivalente.
● Smaltire le pile usate conformemente alle leggi locali.
AVVISO
■Pila rimossa e altri componenti
Questi componenti sono piccoli e se ingeriti da un bambino possono causare soffo-
camento. Tenere fuori dalla portata dei bambini. L’inosservanza di tale precauzione
può essere causa di lesioni gravi, anche letali.
■ Certificazione per il sistema di accesso e avviamento intelligente
ATTENZIONE
RISCHIO DI ESPLOSIONE IN CASO DI SOSTITUZIONE DELLA PILA CON UNA
DI TIPO SBAGLIATO. SMALTIRE LE PILE USATE ATTENENDOSI ALLE ISTRU-
ZIONI FORNITE
NOTA
■Per il normale funzionamento do po la sostituzione della pila
Osservare le seguenti precauzioni per evitare incidenti.
● Lavorare sempre con le mani asciutte.
L’umidità può causare la formazione di ruggine nella pila.
● Non toccare o spostare alcun altro componente all’interno del radiocomando a
distanza.
● Non piegare i terminali pila.
● Eseguire questa operazione in un ambiente pulito per evitare che scorie, olio o
altro penetrino nella chiave.
AVENSIS_OM_OM20C24L_(EL).book Page 492 Friday, February 6, 20 15 7:48 PM
5968-2. Azioni da intraprendere in una situazione di emergenza
AVENSIS_OM_OM20C24L_(EL)
Se la chiave elettronica non funziona corretta-
mente
Utilizzare la chiave meccanica
(→ P. 124) per eseguire le seguenti
operazioni:
Blocca tutte le porte
Sblocca tutte le porte
Su veicoli con sistema di accesso e avviamento intelligente: Se la comu-
nicazione tra la chiave elettronica e il veicolo è interrotta ( →P. 155)
oppure se la chiave elettronica non può essere utilizzata perché la pila è
scarica, non sarà possibile utilizzare il sistema di accesso e avviamento
intelligente né il radiocomando a distanza. In questi casi, è possibile
aprire le porte o avviare il motore eseguendo la procedura riportata di
seguito.
Bloccaggio e sbloccaggio delle porte
1
2
AVENSIS_OM_OM20C24L_(EL).book Page 596 Friday, February 6, 20 15 7:48 PM
6018-2. Azioni da intraprendere in una situazione di emergenza
AVENSIS_OM_OM20C24L_(EL)
8
Se si verifica un problema
■Avviamento del motore con la batteria scarica (veicoli con cambio Multidrive)
Il motore non può essere avviato a spinta.
■ Per evitare che la batteria si scarichi
●Spegnere i fari e l’impianto audio a motore spento.
● Spegnere tutti i componenti elettrici non necessari quando il veicolo si muove a velo-
cità ridotta per un periodo prolungato, come ad esempio in condizioni di traffico
intenso, ecc.
■ Carica della batteria
L’elettricità accumulata nella batteria si esaurisce gradualmente anche se il veicolo
non viene utilizzato, a causa della perdita di carica naturale e per effetto dell’assorbi-
mento di alcuni dispositivi elettrici. Se il veicolo rimane inutilizzato per un lungo peri-
odo di tempo, la batteria si può scaricare e potrebbe non essere possibile avviare il
motore. (La batteria si ricarica automaticamente durante la guida).
■ Quando la batteria viene rimossa o si scarica
●Assicurarsi che la chiave non si trovi all’interno del veicolo mentre si ricarica o sosti-
tuisce la batteria. Nel caso in cui l’allarme venisse attivato, la chiave potrebbe rima-
nere bloccata all’interno del veicolo. ( →P. 9 1 )
● Veicoli con sistema di accesso e avviamento intelligente: In alcuni casi, potrebbe non
essere possibile sbloccare le porte tramite il sistema di accesso e avviamento intelli-
gente quando la batteria è scarica. Utilizzare il radiocomando a distanza o la chiave
meccanica per bloccare o sbloccare le porte.
● Veicoli con sistema di accesso e avviamento intelligente: È possibile che il motore
non venga avviato al primo tentativo dopo avere ricaricato la batteria, ma verrà
avviato normalmente al secondo tentativo. Non si tratta di un’anomalia.
● Veicoli con sistema di accesso e avviamento intelligente: La modalità dell’interruttore
motore viene memorizzata dal veicolo. Quando si ricollega la batteria, il sistema ripri-
stinerà la modalità in cui si trovava l’interruttore prima dello scaricamento della batte-
ria. Prima di scollegare la batteria spegnere l’interruttore motore. Se non si è sicuri di
quale fosse la modalità dell’interruttore motore nel momento in cui si è scaricata la
batteria, fare particolare attenzione quando si ricollega la batteria.
● Veicoli con sistema di arresto e avviamento:
dopo aver caricato la batteria e aver ricollegato i terminali della batteria, il sistema di
arresto e avviamento potrebbe non arrestare automaticamente il motore per circa 5-
40 minuti.
■ Quando si sostituisce la batteria
●Usare una batteria con un involucro delle stesse dimensioni di quello della batteria
precedente e una capacità nominale su 20 ore (20HR) equivalente o superiore.
• Se le dimensioni non combaciano, la batteria non può essere fissata saldamente.
• Se si usa una batteria con capacità nominale su 20 ore inferiore a quella originale,
anche in caso di non utilizzo del veicolo per breve tempo, la batteria si potrebbe
scaricare e potrebbe risultare impossibile avviare il motore.
AVENSIS_OM_OM20C24L_(EL).book Page 601 Friday, February 6, 20 15 7:48 PM