8
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
Pentru informarea dumneavoastră
De reţinut că acest manual este valabil pentru toate modelele şi toate
echipamentele, inclusiv cele opţionale. Prin urmare, s-ar putea să găsiţi unele
explicaţii pentru echipamente care nu sunt instalate pe autoturismul
dumneavoastră.
Toate specificaţiile din acest manual sunt valabile la momentul publicării.
To t uşi, datorită politicii Toyota de îmbunătăţire permanentă a produselor, ne
rezervăm dreptul de a face modificări în orice moment, fără notificare
prealabilă.
În funcţie de specificaţii, modelul prezentat în figuri poate diferi de
autoturismul dumneavoastră în privinţa echipamentelor.
În prezent, pe piaţă este disponibilă o mare varietate de piese de schimb şi
accesorii Toyota originale cât şi neoriginale pentru autoturismele Toyota.
Dacă este necesară înlocuirea unor piese sau accesorii originale Toyota ale
autoturismului, Toyota recomandă folosirea de piese de schimb şi accesorii
originale Toyota. Pot fi folosite şi piese sau accesorii neoriginale, dar de
aceeaşi calitate. Toyota nu-şi poate asuma niciun fel de responsabilitate şi nu
garantează piesele de schimb şi accesoriile care nu sunt produse originale
Toyota şi nici înlocuirea sau montarea unor astfel de componente. În plus,
defecţiunile sau problemele de performan
ţă rezultate ca urmare a folosirii de
piese sau accesorii Toyota neoriginale nu sunt acoperite de garanţie.
Instalarea unui sistem de transmisie RF pe autoturismul dumneavoastră ar
putea afecta sistemele electronice, de exemplu:
●Sistemul de injecţie combustibil multipunct/sistemul secvenţial de injecţie
combustibil multipunct
●Sistemul de control al vitezei de croazieră (dacă există în dotare)
●Sistemul antiblocare frâne
●Sistemul airbag SRS
●Sistemul de pretensionare a centurilor de siguranţă
Ve r i f i c aţi cu un dealer autorizat Toyota sau alt atelier service specializat
măsurile de precauţie şi instrucţiunile speciale referitoare la instalarea unui
sistem de transmisie RF.
Pentru informaţii suplimentare privind benzile de frecvenţă, nivelurile de
intensitate a semnalului, poziţionarea antenei şi recomandările de instalare a
sistemelor de transmisie RF, consultaţi orice dealer autorizat Toyota sau
atelier service specializat.
Manual de utilizare principal
Accesorii, piese de schimb şi modificări ale autoturismului
To y o t a
Instalarea unui sistem de transmisie RF
361-1. Pentru utilizarea în siguranţă
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
■Retractor cu blocare de urgenţă (ELR)
Retractorul va bloca centura de siguranţă în momentul unei frânări bruşte sau
al unui impact. De asemenea, acesta se poate bloca dacă vă înclinaţi prea
repede spre înainte. O mişcare lentă şi lină va permite centurii să se extindă,
conferindu-vă libertate de mişcare.
■Utilizarea centurii de siguranţă la scaunul pentru copii
Centurile de siguranţă ale autoturismului au fost concepute în principal pentru
persoane adulte.
●Până când copilul creşte suficient pentru a putea folosi centurile de
siguranţă ale autoturismului, utilizaţi un scaun pentru copii corespunzător
dimensiunilor sale. (→P. 5 5 )
●Când copilul este suficient de mare pentru a purta corect centura de
siguranţă, respectaţi instrucţiunile referitoare la utilizarea centurii de
siguranţă. (→P. 34)
■Înlocuirea centurii după activarea sistemului de pretensionare
Dacă autoturismul este implicat în mai multe coliziuni, sistemul de
pretensionare se va activa la prima coliziune, dar nu se va mai activa la cea
de-a doua sau la următoarele.
■Reglementări referitoare la centura de siguranţă
Dacă în ţara dumneavoastră există regulamente referitoare la centurile de
siguranţă
, vă rugăm contactaţi un dealer autorizat Toyota sau un atelier
service autorizat pentru înlocuirea sau instalarea centurilor de siguranţă.
381-1. Pentru utilizarea în siguranţă
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
AV E R T I Z A R E
■Sistemele de pretensionare a centurilor de siguranţă
Dacă sistemul de pretensionare s-a activat, lampa de avertizare SRS se va
aprinde. În acest caz, centura de siguranţă nu va mai putea fi utilizată, ci va
trebui înlocuită la orice dealer autorizat Toyota sau la un alt atelier service
specializat.
■Reglarea pe înălţime
Poziţionaţi întotdeauna centura diagonală peste centrul umărului. Centura
nu trebuie să alunece de pe umăr şi nu trebuie poziţionată lângă gât.
Nerespectarea acestor recomandări poate reduce eficienţa centurii în caz
de accident şi poate duce la răniri grave sau mortale în caz de oprire
bruscă, viraj brusc sau accident. (→P. 35)
■Deteriorarea şi uzarea centurii de siguranţă
●Nu permiteţi deteriorarea centurilor de siguranţă prin prinderea în portieră
a centurii, a clemei de fixare sau a cataramei.
●Ve r i f i c aţi periodic sistemul centurilor de siguranţă. Verificaţi să nu existe
tăieturi, zone destrămate sau componente slăbite. Nu utilizaţi o centură de
siguranţă deteriorată până când aceasta nu este înlocuită. Centurile de
siguranţă avariate nu pot proteja un pasager împotriva rănirilor mortale
sau grave.
●Asiguraţi-vă că centura şi clema de fixare sunt bine blocate şi că centura
de siguranţă nu este răsucită.
Dacă centura de siguranţă nu funcţionează corect, contactaţi imediat
dealerul autorizat Toyota sau un atelier service specializat.
●Dacă autoturismul a fost implicat într-un accident grav, înlocuiţi ansamblul
scaunelor, inclusiv centurile, chiar dacă nu există deteriorări evidente.
●Nu încercaţi să instalaţi, demontaţi, modificaţi, dezasamblaţi sau eliminaţi
centurile de siguranţă. Apelaţi la un dealer autorizat Toyota sau la un
atelier service specializat pentru efectuarea oricăror reparaţii necesare.
Manevrarea greşită a sistemului de pretensionare poate afecta
funcţionarea corectă a acestuia, provocând decesul sau rănirea gravă a
ocupanţilor.
●Asiguraţi-vă întotdeauna c
ă centura diagonală este trecută prin cârligul de
ghidare, atunci când utilizaţi centura. Poziţionarea incorectă a centurii
poate reduce gradul de protecţie în cazul unui accident şi poate conduce
la răniri grave în caz de coliziune sau oprire bruscă.
●Asiguraţi-vă întotdeauna că centura nu este răsucită sau prinsă în ghidaj
şi că spătarul este reglat în poziţie corectă.
451-1. Pentru utilizarea în siguranţă
1
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
Pentru siguranţă şi securitate
AV E R T I Z A R E
■Măsuri de precauţie referitoare la airbagurile SRS
●Dacă apărătoarea din vinilin se află în zona de declanşare a airbagului
SRS la nivelul genunchilor, trebuie să o scoateţi.
●Nu utilizaţi accesorii pentru scaune care acoperă zonele de declanşare a
airbagurilor SRS, deoarece acestea pot împiedica umflarea airbagurilor.
Aceste accesorii pot împiedica activarea corectă a airbagurilor laterale,
pot duce la dezactivarea sistemului sau la declanşarea accidentală a
airbagurilor laterale, ceea ce poate duce la rănirea gravă sau mortală a
ocupanţilor.
●Nu loviţi şi nu apăsaţi puternic zonele care conţin componentele
airbagurilor SRS.
Aceste acţiuni pot provoca defectarea sistemului suplimentar de siguranţă
şi airbag.
●Nu atingeţi părţile componente imediat după declanşarea airbagurilor
SRS, deoarece acestea pot fi fierbinţi.
●Dacă aerul devine greu de respirat după declanşarea airbagurilor SRS,
deschideţi o portieră sau un geam pentru a intra aer curat sau pără
siţi
autoturismul dacă o puteţi face în deplină siguranţă. Pentru a preveni
iritaţia pielii, îndepărtaţi cât mai repede prin spălare orice reziduu.
●Dacă se deteriorează sau se fisurează zonele de depozitare ale
airbagurilor SRS, cum ar fi partea centrală a volanului şi capitonajul
stâlpilor frontali şi din spate, adresaţi-vă unui dealer autorizat Toyota sau
oricărui atelier service specializat, pentru a le înlocui.
■Modificarea şi eliminarea componentelor sistemului suplimentar de
siguranţă şi airbag
Nu casaţi autoturismul şi nu efectuaţi niciuna din următoarele modificări fără
să consultaţi în prealabil un dealer autorizat Toyota sau orice atelier service
specializat. Airbagurile SRS se pot defecta sau se pot declanşa (umfla)
accidental, provocând răniri grave sau mortale.
●Instalarea, demontarea, dezasamblarea şi repararea airbagurilor SRS.
●Reparaţiile, modificările, scoaterea sau înlocuirea volanului, tabloului de
bord, planşei de bord, scaunelor sau tapiţeriei, a stâlpilor frontali/laterali
sau din spate ori a bordurii plafonului.
●Reparaţiile sau modificările aripii fa
ţă, barei de protecţie faţă sau părţii
laterale a habitaclului.
●Montarea unei grile de protecţie (bare antişoc, grilaje de protecţie etc.), a
unui plug de zăpadă sau troliu.
●Modificările la sistemul de suspensii al autoturismului.
●Instalarea dispozitivelor electronice de genul sisteme radio bidirecţionale
mobile (transmiţătoare RF) şi CD-playere.
491-1. Pentru utilizarea în siguranţă
1
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
Pentru siguranţă şi securitate
■Când trebuie să vă adresaţi unui dealer autorizat Toyota sau unui atelier
service specializat
În următoarele cazuri, autoturismul va necesita verificare şi/sau reparaţii.
Adresaţi-vă cât mai repede posibil unui dealer sau service autorizat Toyota,
ori unui alt atelier de service specializat.
●Oricare dintre airbagurile SRS s-a declanşat.
●Partea din faţă a autoturismului este
avariată sau deformată sau a fost
implicată într-un accident insuficient de
puternic pentru a declanşa airbagurile
SRS frontale.
●Zona portierelor sau zonele încon-
jurătoare ale acestora sunt avariate sau
deformate, sau autoturismul a fost
implicat într-un accident care nu a fost
suficient de puternic pentru a declanşa
airbagurile SRS laterale şi cele la nivelul
capului.
●Partea centrală a volanului, planşa de
bord de lângă airbagul frontal pentru
pasager sau zona inferioară a tabloului
de bord este zgâriată, fisurată sau
prezintă alt tip de deteriorare.
●Suprafaţa scaunelor dotate cu airbaguri
laterale este zgâriată, fisurată sau
prezintă alte deteriorări.
511-1. Pentru utilizarea în siguranţă
1
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
Pentru siguranţă şi securitate
Măsuri de precauţie referitoare la gazele
de eşapament
Gazele de eşapament conţin substanţe toxice pentru organismul
uman, dacă sunt inhalate.
AV E R T I Z A R E
Gazele de eşapament conţin monoxid de carbon (CO) toxic, care este incolor
şi inodor. Respectaţi următoarele măsuri de precauţie.
Nerespectarea acestor măsuri poate duce la pătrunderea gazelor de
eşapament în autoturism şi cauza un accident ca urmare a ameţelii sau
periclita grav sau mortal sănătatea ocupanţilor.
■Aspecte importante în timpul mersului
●Ţineţi închis portbagajul (sedan) sau hayonul (wagon).
●Dacă simţiţi miros de gaze de eşapament în habitaclu, deşi portbagajul
(sedan) sau hayonul (wagon) este închis, deschideţi geamurile şi adresaţi-
vă cât mai repede posibil unui dealer autorizat Toyota sau oricărui atelier
service specializat pentru verificarea autoturismului.
■Când parcaţi
●Dacă autoturismul se află într-o zonă insuficient ventilată sau închisă, cum
ar fi într-un garaj, opriţi motorul.
●Nu părăsiţi autoturismul lăsându-l cu motorul pornit timp îndelungat.
Dacă nu puteţi evita o astfel de situaţ
ie, parcaţi autoturismul într-un spaţiu
deschis şi verificaţi ca gazele de eşapament să nu pătrundă în habitaclu.
●Nu lăsaţi autoturismul cu motorul pornit într-o zonă cu troiene de zăpadă
sau atunci când ninge. Dacă se formează troiene în jurul autoturismului în
timp ce motorul este în funcţiune, gazele de eşapament se pot acumula,
pătrunzând în habitaclu.
■Tubulatura de evacuare
Sistemul de evacuare trebuie verificat periodic. Dacă există orificii sau fisuri
cauzate de coroziune, o îmbinare deteriorată sau un zgomot anormal la
evacuare, duceţi autoturismul pentru verificare şi reparaţii la un dealer sau
service autorizat Toyota ori la un alt atelier service specializat.
531-2. Siguranţa copiilor
1
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
Pentru siguranţă şi securitate
■Informaţii despre indicatorul „PASSENGER AIRBAG” (airbag pasager)
Dacă apare una din următoarele probleme, este posibil să existe o defecţiune
în sistem. Adresaţi-vă imediat unui dealer autorizat Toyota sau unui atelier
service specializat pentru verificarea autoturismului.
●Nu se aprinde niciuna dintre lămpile indicatoare „ON” sau „OFF”.
●Indicatorul nu se schimbă când comutatorul pentru activare/dezactivare
manuală a airbagului este trecut în poziţia „ON” sau „OFF”.
AV E R T I Z A R E
■Când instalaţi un scaun pentru copii
Din motive de siguranţă, instalaţi întotdeauna scaunul pentru copii pe unul
din locurile din spate. Dacă nu poate fi folosit un loc din spate, puteţi utiliza
scaunul din faţă, atâta timp cât comutatorul pentru activare/dezactivare
manuală a airbagului este în poziţia „OFF”.
Dacă sistemul de activare/dezactivare manuală a airbagului este pe „ON”,
impactul puternic la declanşarea (umflarea) airbagului poate provoca
rănirea gravă sau chiar fatală.
■Când scaunul pentru copii nu este instalat pe scaunul pasagerului din
faţă
Asiguraţi-vă să sistemul de activare/dezactivare a airbagului este în poziţia
„ON”.
Dacă acesta este în poziţia „OFF”, este posibil ca airbagul să nu se
declanşeze în cazul unui accident, ceea ce ar putea provoca rănirea gravă
sau chiar mortală.
681-2. Siguranţa copiilor
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
◆Demontarea unui scaun pentru copii instalat cu centura de
siguranţă
Apăsaţi butonul de eliberare a cataramei centurii şi retractaţi
complet centura de siguranţă.
La eliberarea cataramei, scaunul pentru copii se poate ridica brusc din
cauza reculului pernei scaunului. Eliberaţi catarama în timp ce ţineţi
apăsat scaunul pentru copii.
Având în vedere că centura de siguranţă se rulează automat, returnaţi-o
încet în poziţia de depozitare.
■Când instalaţi un scaun pentru copii
Pentru instalarea scaunului pentru copii, aţi putea avea nevoie de o clemă de
blocare. Urmaţi instrucţiunile furnizate de producătorul scaunului. Dacă
scaunul pentru copii nu este dotat cu clemă de blocare, vă puteţi procura
următorul articol de la orice dealer autorizat Toyota, ori de la un alt atelier
service specializat: Clemă de blocare scaun pentru copii
(cod piesă 73119-22010)
AV E R T I Z A R E
■Când instalaţi un scaun pentru copii
Respectaţi următoarele măsuri de precauţie.
Nerespectarea acestor măsuri poate duce la rănirea gravă sau mortală.
●Nu lăsaţi copiii să se joace cu centura de siguranţă. Dacă centura se
răsuceşte în jurul gâtului copilului, poate cauza sufocarea copilului sau
alte răniri grave ce pot provoca decesul. Dacă se întâmplă acest lucru şi
catarama nu poate fi desfăcută, utilizaţi o foarfecă pentru a tăia centura.
●Asiguraţi-vă că centura şi clema sunt ferm blocate şi că centura de
siguranţă nu este răsucită.
●Mişcaţi scaunul pentru copii spre stânga şi dreapta, înainte şi înapoi
pentru a vă asigura că s-a fixat ferm.
●După asigurarea scaunului pentru copii, nu reglaţi niciodat
ă scaunul.
●Când montaţi un scaun Junior, asiguraţi-vă întotdeauna că centura
diagonală este poziţionată pe centrul umărului copilului. Centura va fi
poziţionată departe de gât, dar astfel încât să nu poată să alunece de pe
umărul copilului.
●Respectaţi toate instrucţiunile de instalare furnizate de producătorul
scaunului pentru copii.