Page 263 of 652

2624-5. Toyota Safety Sense
AVISO
nCuidados com as funções de assistência do sistema
Através dos alarmes e controlo de travagem, o sistema de segurança pré-
-colisão destina-se a auxiliar o condutor a evitar colisões através do pro-
cesso “LOOK-JUDGE-ACT” (“VER-JULGAR-AGIR”). Existem limites ao
grau de assistência que os sistemas podem fornecer pelo que deve ter em
mente os seguintes pontos importantes.
lAjuda o condutor a observar a estrada
O sistema de segurança pré-colisão só é capaz de detetar obstáculos
diretamente em frente ao veículo e apenas numa extensão limitada. Não
é um mecanismo que permita uma condução descuidada ou desatenta
nem um sistema que possa ajudar o condutor em condições de baixa vi-
sibilidade. É necessário que o condutor preste muita atenção à área em
redor do veículo.
lAjuda o condutor a fazer um julgamento correto
Ao tentar estimar a possibilidade de uma colisão, os únicos dados dis-
poníveis para o sistema de segurança pré-colisão são os obstáculos que
deteta diretamente à frente do veículo. Portanto, é absolutamente
necessário que o condutor permaneça vigilante e que determine se há ou
não possibilidade de colisão em qualquer situação.
lAjuda o condutor a tomar uma ação
As funções de assistência à travagem pré-colisão e de travagem pré-colisão
foram concebidas para ajudar a evitar uma colisão ou reduzir a gravidade de
uma colisão, e assim só atuam quando o sistema determina que a possibili-
dade de colisão é elevada.
Este sistema não é capaz de automaticamente evitar uma colisão ou
parar o veículo em segurança, sem a execução das operações adequa-
das por parte do condutor.
Por esta razão, no caso de se deparar com uma situação perigosa, o con-
dutor deve tomar o controlo imediato e direto do veículo, a fim de garantir
a segurança de todos os envolvidos.
ATENÇÃO
nPara evitar avarias no sistema
Nas seguintes situações, desative o sistema de segurança pré-colisão. O
sistema pode funcionar mesmo que não haja possibilidade de uma colisão.
lQuando inspecionar o veículo usando um banco de potência ou máquina
de equilibrar as rodas do veículo sem desmontagem
lQuando transportar o veículo por barco, camião, ou meios semelhantes
de transporte
lQuando a parte dianteira do veículo estiver elevada ou rebaixada, tal
como se utilizasse pneus de um tamanho diferente do especificado, ou se
os componentes de suspensão tivessem sido modificados
lQuando o veículo está a ser rebocado
Page 291 of 652

2904-6. Utilização dos sistemas de assistência à condução
nQuando utilizar o sistema Stop & Start
lSe o motor for parado pelo sistema Stop Start & e a alavanca de veloci-
dades estiver engrenada numa posição diferente de N com o pedal da
embraiagem solto, soa um sinal sonoro e o indicador do Stop & Start pisca.
Isto indica que o motor foi apenas parado pelo sistema Stop & Start e que o
motor não foi desligado completamente.
lUtilize o sistema Stop & Start quando parar o veículo temporariamente nos
semáforos vermelhos, cruzamentos, etc. Quando parar o veículo por um
período de tempo mais longo, desligue o motor completamente.
lQuando o sistema não pode funcionar, está cancelado ou avariado, men-
sagens de aviso e o sinal sonoro são utilizados para informar o condutor.
(→P.529)
lVeículos com sistema de chave inteligente para entrada e arranque:
Mesmo que o interruptor do motor seja pressionado durante uma paragem
do motor, o motor não reinicia. Ligue o motor colocando a alavanca de
velocidades em N e executando uma operação normal de arranque do
motor.
lQuando o motor reinicia após ter sido parado pelo sistema Stop & Start, a
tomada de corrente pode ser temporariamente inutilizável, mas isso não
indica uma avaria.
l
A instalação e remoção de componentes elétricos e dispositivos sem fios
pode afetar o sistema Stop & Start. Contacte um concessionário ou reparador
Toyota autorizado ou outro profissional devidamente qualificado e equipado.
nSe o para-brisas estiver embaciado enquanto o motor é parado pelo
sistema Stop & Start
Ligue o desembaciador do para-brisas. (O motor entra em funcionamento
devido à função de arranque automático do motor.) (→P.384, 391)
Se o para-brisas embaciar frequentemente, prima o interruptor de can-
celamento do Stop & Start para desativar o sistema.
nSistema de ar condicionado enquanto o motor é parado pelo sistema
Stop & Start (veículos com sistema de ar condicionado)
Enquanto o motor está parado pelo sistema Stop & Start, o sistema de ar
condicionado (funções de arrefecimento, aquecimento e desumidificação) é
cancelado e este apenas difunde ou deixa de difundir ar. Para impedir que o
sistema de ar condicionado seja cancelado, desative o sistema Stop & Start
premindo a tecla de cancelamento do Stop & Start.
Page 295 of 652

2944-6. Utilização dos sistemas de assistência à condução
“Bateria a carre-
gar”
• A quantidade de carga da bateria pode ser
baixa.
A paragem do motor é temporaria-
mente proibida para priorizar o carre-
gamento da bateria, mas se o motor
funcionar por um curto período de
tempo, a paragem do motor é permi-
tida.
• Pode estar a ocorrer uma atualização de
carga (Exemplos: Um curto período de
tempo após a substituição da bateria,
removendo os terminais da bateria, etc.)
Após uma atualização de carga de
aproximadamente 5 a 40 minutos estar
concluída, o sistema pode ser operado.
• O motor pode ter sido colocado em funcio-
namento com o capot aberto.
Feche o capot, desligue o interruptor
do motor, aguarde um pouco e depois
coloque o motor em funcionamento.
• A bateria pode estar fria.
Operar o motor por um curto período
de tempo permite ao sistema recu-
perar, devido ao aumento da tempera-
tura no compartimento do motor.
• A bateria pode estar extremamente
quente.
Se o motor for parado e se deixar o
compartimento do motor arrefecer
suficientemente, o sistema recupera.
MensagemDetalhes/Ações
Page 296 of 652

2954-6. Utilização dos sistemas de assistência à condução
4
Condução
lQuando o motor reinicia automaticamente enquanto parado pelo sistema
Stop & Start (Mostrador a cores)
lQuando a alavanca de velocidades é engrenada numa posição diferente de
N com o pedal da embraiagem solto enquanto o motor está parado pelo
sistema Stop & Start
“Para o sist. de
travagem”
• A carga no sistema de servofreio diminuiu.
• O veículo é operado a uma altitude elevada.
Quando uma predeterminada carga é
gerada pelo sistema de servofreio, o
sistema recupera.
“Cinto de seg. cond.
não apertado”
O cinto de segurança do condutor não está
apertado.
“Capô aberto”O capot está aberto.
MensagemDetalhes/Ações
• O sistema de ar condicionado está ligado
ou o ar condicionado está a ser usado.
• O desembaciador do para-brisas está ligado.
• O aquecimento elétrico está ligado.
“Para o sistema
de travagem”
O pedal do travão é pressionado ainda com
mais força ou bombeado.
Quando uma predeterminada carga é
gerada pelo sistema de servofreio, o
sistema recupera.
“Bateria a carregar”
A quantidade de carga da bateria pode ser baixa.
O motor é reiniciado para priorizar a
carga da bateria. Operar o motor por
um curto período de tempo permite ao
sistema recuperar.
“Volante rodado”O volante da direção foi rodado.
“Cinto de seg.
condutor não aper-
tado”O cinto de segurança do condutor não está
apertado.
MensagemAções
“Sist. Stop & Start ativo.
Mude para N e pressione o
pedal da embraiagem para
reiniciar”
Engrene a alavanca de velocidades em
N e prima o pedal da embraiagem. O
motor reinicia.
MensagemDetalhes/Ações
“Para a climatização”
Page 353 of 652
3525-6. Utilização de dispositivos com Bluetooth®
Tipo A
Estado de conexão do Blue-
tooth
®
Se “BT” não for exibido, o áudio/
telefone com Bluetooth® não pode
ser utilizado.
Exibe o menu configuração
Botão “tune/scroll”
Seleciona itens tal como o menu
e o número
Rodar: Seleciona um item
Premir: Introduz o item selecionado
Premir e manter: Exibe informação que é demasiado longa para
ser exibida de uma vez no mostrador (dependendo do tipo de dis-
positivo áudio Bluetooth
®)
Interruptor “ligar/atender chamadas”
Liga o sistema mãos-livres/inicia uma chamada
Interruptor “desligar/recusar chamadas”
Desliga o sistema mãos-livres/termina uma chamada/recusa uma
chamada
Seleciona marcações rápidas
Mostrador
É exibida uma mensagem, nome, número, etc.
Não podem ser exibidas letras minúsculas nem carateres especiais.
Unidade áudio
1
2
3
4
5
6
7
Page 354 of 652
3535-6. Utilização de dispositivos com Bluetooth®
5
Sistema áudio
Tipo B
Estado de conexão do Blue-
tooth
®
Se “BT” não for exibido, o
áudio/telefone com Bluetooth®
não pode ser utilizado.
Exibe o menu configuração
Botão “tune/scroll”
Seleciona itens tal como o
menu e o número
Rodar: Seleciona um item
Premir: Introduz o item selecionado
Interruptor “ligar/atender chamadas”
Liga o sistema mãos-livres/inicia uma chamada
Interruptor “desligar/recusar chamadas”
Desliga o sistema mãos-livres/termina uma chamada/recusa uma
chamada
Premir e manter: Exibe informação que é demasiado longa para
ser exibida de uma vez no mostrador (dependendo do tipo de dis-
positivo áudio Bluetooth
®)
Seleciona marcações rápidas
Mostrador
É exibida uma mensagem, nome, número, etc.
Não podem ser exibidas letras minúsculas nem carateres especiais.
1
2
3
Microfone
4
5
6
7
8
Page 357 of 652
3565-6. Utilização de dispositivos com Bluetooth®
Utilização dos interruptores no volante
Volume
O volume da chamada pode
ser ajustado utilizando esta
tecla.
Interruptor “ligar/atender
chamadas”
Liga o sistema mãos-livres/ini-
cia uma chamada
Interruptor “desligar/recusar
chamadas”
Desliga o sistema mãos-livres/
termina uma chamada/recusa
uma chamada
: Se equipado
Os interruptores no volante podem ser usados para operar um
telemóvel conectado, ou um leitor áudio digital portátil (leitor
portátil).
Operar o telefone com Bluetooth® usando os interruptores no
volante
1
2
3
Page 359 of 652
3585-7. Menu “SETUP”
Utilização do menu “SETUP” (Menu “Blue-
tooth*”)
Selecione “Pairing” usando o botão “tune/scroll” (→P.354) e execute
os procedimentos para registar um leitor portátil. (→P.357)
Selecione “List Phone” usando o botão “tune/scroll”. (→P.354) A lista
de telemóveis registados é exibida.
lConectar o telemóvel registado ao sistema áudio
Selecione o nome do telemóvel a conectar usando o botão
“tune/scroll”.
Selecione “Select” usando o botão.
lEliminar um telemóvel registado
Selecione o nome do telemóvel a eliminar usando o botão “tune/
scroll”.
Selecione “Delete” usando o botão.
Prima [YES].
: Bluetooth é uma marca registada da Bluetooth SIG, Inc.
: Se equipado
Registar um dispositivo com Bluetooth® no sistema permite que
o sistema funcione. Pode utilizar as seguintes funções para re-
gistar dispositivos:
Registar um leitor portátil
Listar os telemóveis registados
1
2
1
2
3