Page 298 of 664
2984-6. Utilisation des systèmes de supports de conduite
UK_AURIS_Touring_Sport_EK (OM12J32K)■
Types de capteurs
Capteur d'aide au stationnement Toyota∗
∗: Sur modèles équipés
Véhicules sans système de Navigation/Multimédia:
La distance entre votre véhicule et les obstacles proches est mesurée
par les capteurs et communiquée par l'écran multifonctionnel et un
signal sonore lors d'un stationnement en créneau ou d'une manœuvre
dans un garage. Vérifiez toujours la zone environnante lorsque vous
utilisez ce système.
Véhicules avec système de Navigation/Multimédia:
Reportez-vous au “Système de navigation et de multimédia Manuel du
propriétaire”.
Capteurs centraux avant
Capteurs d'angle avant
Capteurs latéraux avantCapteurs d'angle arrière
Capteurs centraux arrière1
2
3
4
5
AURIS Touring Sports_OM_EK_OM12J32K.book 298 ページ 2015年3月3日 火曜日 午前11時46分
Page 299 of 664

2994-6. Utilisation des systèmes de supports de conduite
4
Conduite
UK_AURIS_Touring_Sport_EK (OM12J32K)■
Activation/désactivation du système de capteur d'aide au stationne-
ment Toyota
Ce système peut être activé/désactivé sur l’écran multifonctionnel.
Affichez l'affichage des réglages (→P. 104), puis appuyez sur /
sur la commande de réglage des instruments pour sélectionner .
Appuyez sur la commande
de réglage des instruments pour
activer/désactiver le système.
Lorsqu'il est activé, le témoin du
capteur d'aide au stationne-
ment Toyota s'allume.
Lorsque les capteurs détectent un obstacle, un graphique s'affiche sur l'écran
multifonctionnel, variant en fonction de la position et de la distance par rap-
port à l'obstacle.
Fonctionnement des capteurs cen-
traux avant
Fonctionnement du capteur
d'angle avant et du capteur latéral
avant
Fonctionnement des capteurs
d'angle arrière
Fonctionnement des capteurs cen-
traux arrière
1
2
Affichage
1
2
3
4
AURIS Touring Sports_OM_EK_OM12J32K.book 299 ページ 2015年3月3日 火曜日 午前11時46分
Page 301 of 664
3014-6. Utilisation des systèmes de supports de conduite
4
Conduite
UK_AURIS_Touring_Sport_EK (OM12J32K)■
Capteurs latéraux avant
■Capteurs centraux
Distance approximative par
rapport à l'obstacleMultifonctionnel
affichageSignal sonore
Moins de 25 cm
(0,8 ft.)Continu
Distance approximative par
rapport à l'obstacleMultifonctionnel
affichageSignal sonore
Avant: 100 à 55 cm
(3,3 à 1,8 ft.)
Arrière: 150 à 55 cm
(4,9 à 1,8 ft.)Lent
55 à 42,5 cm
(1,8 à 1,4 ft.)Moyenne
42,5 à 30 cm
(1,4 à 1,0 ft.)Rapide
Moins de 30 cm
(1,0 ft.)Continu
AURIS Touring Sports_OM_EK_OM12J32K.book 301 ページ 2015年3月3日 火曜日 午前11時46分
Page 303 of 664

3034-6. Utilisation des systèmes de supports de conduite
4
Conduite
UK_AURIS_Touring_Sport_EK (OM12J32K)
■Le capteur d'aide au stationnement Toyota peut être actionné lorsque
Véhicules sans système d'accès et de démarrage mains libres:
Le contact du moteur est sur la position “ON”.
Véhicules équipés d'un système d'accès et de démarrage mains libres:
Le contact du moteur est en mode IGNITION ON.
●Capteurs avant:
• Véhicules avec transmission Multidrive:
Le levier de vitesses est sur une position autre que P.
• Véhicules avec transmission manuelle:
Le frein de stationnement n'est pas serré.
• La vitesse du véhicule est inférieure à environ 10 km/h (6 mph).
(Quelle que soit la vitesse lorsque le levier de vitesses est sur R)
●Capteurs arrière:
Le levier de vitesses est sur R.
■Informations relatives à la détection des capteurs
●Certaines conditions du véhicule et l'environnement risquent d'affecter la capacité
d'un capteur à détecter correctement des obstacles. Les cas particuliers où cela peut
se produire sont indiqués ci-dessous.
• Le capteur est couvert de saletés, de neige ou de glace.
• Un capteur est gelé.
• Un capteur est obstrué d'une manière ou d'une autre.
• Le véhicule penche considérablement d'un côté.
• Sur route extrêmement bosselée, dans une pente, sur du gravier ou de l'herbe.
• L'environnement immédiat du véhicule est bruyant en raison d'avertisseurs sono-
res de véhicules, de moteurs de motos, de bruit émis par les systèmes de frei-
nage à air comprimé de camions ou d'autres bruits forts produisant des ondes
ultrasonores.
• Un autre véhicule équipé de capteurs d'aide au stationnement est à proximité.
• Un capteur est recouvert d'une couche de spray ou voilé par un rideau de pluie.
• Le véhicule est équipé d'une antenne d'aile ou d'une antenne sans fil.
• Présence d'un anneau de remorquage.
• Un pare-chocs ou un capteur est soumis à un choc violent.
• Le véhicule approche d'une bordure de trottoir élevée ou arrondie.
• En cas d'ensoleillement intense ou par temps très froid.
• Une suspension qui n'est pas d'origine Toyota (suspension abaissée, etc.) est ins-
tallée.
Outre les exemples ci-dessus, il existe d'autres cas où, du fait de leurs formes, les
panneaux ou d'autres objets peuvent être considérés par le capteur comme étant plus
proches qu'ils ne le sont en réalité.
AURIS Touring Sports_OM_EK_OM12J32K.book 303 ページ 2015年3月3日 火曜日 午前11時46分
Page 304 of 664

3044-6. Utilisation des systèmes de supports de conduite
UK_AURIS_Touring_Sport_EK (OM12J32K)●La forme de l'obstacle peut empêcher le capteur de le détecter. Portez une attention
particulière aux obstacles suivants:
• Câbles, clôtures, cordes, etc.
• Coton, neige et autres matériaux absorbant les ondes sonores
• Objets comportant des angles saillants
• Obstacles bas
• Obstacles élevés avec la partie supérieure faisant saillie vers l'extérieur dans la
direction du véhicule
■Si “Nettoyer le sonar.” s'affiche sur l'écran multifonctionnel
Un capteur peut être sale ou couvert par de la neige ou de la glace. Dans ce cas, net-
toyez le capteur et le système devrait revenir à la normale.
Par temps particulièrement froid, si un capteur est gelé, un message d'avertissement
peut être affiché ou un obstacle peut ne pas être détecté. Lorsque le capteur dégèle, le
système devrait revenir à la normale.
■Si “Vérifier le système de sonar.” s'affiche sur l'écran multifonctionnel
Il peut arriver que le système ne fonctionne pas à cause du dysfonctionnement d'un
capteur.
Faites contrôler le véhicule par un concessionnaire ou un réparateur agréé Toyota, ou
tout autre professionnel qualifié et convenablement équipé.
AVERTISSEMENT
■Précautions relatives à l'utilisation du capteur d'aide au stationnement Toyota
Respectez les précautions suivantes.
Le non-respect de ces précautions peut entraîner une impossibilité de conduire le
véhicule en toute sécurité et provoquer un accident.
●N'utilisez pas le capteur à des vitesses supérieures à 10 km/h (6 mph).
●Ne fixez pas d'accessoires dans le champ des capteurs.
NOTE
■Remarques à propos du capteur d'aide au stationnement Toyota
●Ne dirigez pas de forts jets d'eau ou de vapeur sur les capteurs.
Cela peut provoquer un dysfonctionnement du capteur.
●Si votre véhicule est impliqué dans un accident, celui-ci affectera le bon fonctionne-
ment des capteurs, ce qui peut provoquer une panne du système.
Contactez un concessionnaire ou un réparateur agréé Toyota, ou tout autre profes-
sionnel qualifié et convenablement équipé.
AURIS Touring Sports_OM_EK_OM12J32K.book 304 ページ 2015年3月3日 火曜日 午前11時46分
Page 306 of 664

3064-6. Utilisation des systèmes de supports de conduite
UK_AURIS_Touring_Sport_EK (OM12J32K)
Actionnez simple-IPA conformément à l'écran multifonctionnel et au signal
sonore.
Le système détecte des places de stationnement sur le côté passager avant du
véhicule et offre une assistance au stationnement dans un espace détecté.
Lors du stationnement dans une place du côté conducteur du véhicule, déplacez le
levier de clignotants pour indiquer que vous tournez du côté du siège du conduc-
teur. Laissez le levier de clignotants dans cette position jusqu'à ce que le braquage
automatique commence.
Activez la commande de simple-
IPA quand le véhicule roule à 30
km/h (18 mph) ou moins.
L'écran multifonctionnel affiche les
modifications sur l'écran de détection
de place de stationnement quand le
système fonctionne.
Conduisez le véhicule tout en
maintenant une distance d'environ
1 m (3 ft.) par rapport aux véhicu-
les garés.
Conduisez le véhicule aussi parallèle-
ment que possible aux véhicules sta-
tionnés et au trottoir.
Une vitesse réduite permet au système
d'aider le véhicule à se stationner plus
parallèlement par rapport aux véhicu-
les garés et au trottoir, et aussi de se
placer dans une meilleure position
entre des véhicules situés à l'avant et à
l'arrière de la place de stationnement.
La longueur requise pour qu'une place
de stationnement soit détectée est la
longueur totale du véhicule plus envi-
ron 1 m (3 ft.).
Maintenez la vitesse du véhicule à 30 km/h (18 mph) ou moins.
Fonctionnement de simple-IPA
1
Environ 1 m (3 ft.)
2
AURIS Touring Sports_OM_EK_OM12J32K.book 306 ページ 2015年3月3日 火曜日 午前11時46分
Page 319 of 664
3194-6. Utilisation des systèmes de supports de conduite
4
Conduite
UK_AURIS_Touring_Sport_EK (OM12J32K)
AVERTISSEMENT
■Précautions concernant le braquage automatique
Comme le volant se déplace automatiquement dans la fonction d'aide au stationne-
ment, faites attention aux points suivants.
●Maintenez les vêtements tels que cravates, écharpes et manches longues à l'écart
du volant pour éviter qu'ils ne se prennent dedans. Maintenez également les
enfants à l'écart du volant.
●Si vos ongles sont longs, veillez à ne pas vous blesser lorsque le volant est
actionné.
AURIS Touring Sports_OM_EK_OM12J32K.book 319 ページ 2015年3月3日 火曜日 午前11時46分
Page 324 of 664

3244-6. Utilisation des systèmes de supports de conduite
UK_AURIS_Touring_Sport_EK (OM12J32K)
Le témoin indicateur de perte d'adhé-
rence clignote lorsque les systèmes
TRC/VSC sont activés.
Si le véhicule s'enlise dans la boue, la saleté ou la neige, le système TRC
peut limiter la puissance moteur transmise aux roues. Appuyer sur
pour désactiver le système vous permet de faire avancer et reculer le véhi-
cule plus facilement pour le libérer.
XVéhicules avec instruments à 3 anneaux
Pour désactiver le système TRC,
appuyez brièvement sur et
relâchez.
Le témoin indicateur “TRC OFF”
s'allume.
Appuyez sur à nouveau pour
réactiver le système.
XVéhicules avec instruments à 2 anneaux
Pour désactiver le système TRC,
appuyez brièvement sur et
relâchez.
Le témoin “TRC désactivée” s'affiche
sur l'écran multifonctionnel.
Appuyez sur à nouveau pour
réactiver le système.
Lorsque les systèmes TRC/VSC fonctionnent
Désactiver le système TRC
AURIS Touring Sports_OM_EK_OM12J32K.book 324 ページ 2015年3月3日 火曜日 午前11時46分