2684-5. Toyota Safety Sense
UK_AURIS_Touring_Sport_EK (OM12J32K)
AVERTISSEMENT
■Limitations du système de feux de route automatiques
N'accordez pas une trop grande confiance aux feux de route automatiques. Condui-
sez toujours prudemment, en prenant soin de bien regarder les abords du véhicule
et d'activer ou de désactiver manuellement les feux de route, au besoin.
NOTE
■Remarques sur l'utilisation du système de feux de route automatiques
Respectez les précautions suivantes pour garantir le bon fonctionnement du sys-
tème de feux de route automatiques.
●Ne surchargez jamais le véhicule.
●Ne modifiez pas le véhicule.
AURIS Touring Sports_OM_EK_OM12J32K.book 268 ページ 2015年3月3日 火曜日 午前11時46分
2694-5. Toyota Safety Sense
4
Conduite
UK_AURIS_Touring_Sport_EK (OM12J32K)
Le système RSA reconnaît des panneaux de signalisation spécifiques à l'aide
du capteur avant et fournit des informations au conducteur via l'écran multi-
fonctionnel.
Si le système estime que le véhicule dépasse la limitation de vitesse, effectue
des manœuvres interdites, etc., par rapport aux panneaux de signalisation
reconnus, il avertit le conducteur à l'aide de l'affichage d'un avertissement et
d'un avertisseur sonore
*.
*: Ce réglage doit être personnalisé.
Capteur avant
RSA (reconnaissance des panneaux de signali-
sation)
∗
∗: Sur modèles équipés
Résumé de la fonction
AURIS Touring Sports_OM_EK_OM12J32K.book 269 ページ 2015年3月3日 火曜日 午前11時46分
2704-5. Toyota Safety Sense
UK_AURIS_Touring_Sport_EK (OM12J32K)
Lorsque le capteur avant reconnaît un panneau, il est affiché sur l'écran mul-
tifonctionnel lorsque le véhicule passe le panneau.
●Lorsque les informations du sys-
tème d'aide à la conduite sont
sélectionnées, un maximum de 3
panneaux peuvent être affichés.
(→P. 104)
●Lorsqu'un autre élément que les
informations du système d'aide à la
conduite est sélectionné, un pan-
neau de limitation de vitesse ou un
panneau de fin de toutes les inter-
dictions peut être affiché.
(→P. 104)
Les panneaux d'interdiction de dépas-
ser et de limitation de vitesse compor-
tant un symbole supplémentaire ne
sont pas affichés. Toutefois, si des pan-
neaux autres que les panneaux de limi-
tation de vitesse sont reconnus, ils se
superposent sous le panneau de limita-
tion de vitesse actuel.
Indication sur l'écran multifonctionnel
AURIS Touring Sports_OM_EK_OM12J32K.book 270 ページ 2015年3月3日 火曜日 午前11時46分
2714-5. Toyota Safety Sense
4
Conduite
UK_AURIS_Touring_Sport_EK (OM12J32K)
Les types suivants de panneaux de signalisation, y compris les panneaux
électroniques et les panneaux clignotants, sont reconnus.
*: Si le témoin des clignotants ne fonctionne pas lors d'un changement de voie, le
symbole ne s'affiche pas.
Types de panneaux de signalisation reconnus
Typ eÉcran multifonctionnel
Début/fin de limitation de vitesse
Limitation de vitesse
avec symbole sup-
plémentaire (affiché
simultanément à la
limitation de vitesse)
(Exemple d'affi-
chage)
Pluie
Ve r g l a s
Bretelle d'entrée/de
sortie
*
Présence d'un sym-
bole supplémentaire
(contenu non
reconnu)
Début/fin d'interdiction de dépasser
Fin de toutes les interdictions
(Toutes les interdictions sont levées.
Revient à la réglementation routière par
défaut.)
AURIS Touring Sports_OM_EK_OM12J32K.book 271 ページ 2015年3月3日 火曜日 午前11時46分
2724-5. Toyota Safety Sense
UK_AURIS_Touring_Sport_EK (OM12J32K)
Dans les situations suivantes, le système RSA avertit le conducteur à l'aide
de l'affichage d'un avertissement.
●Lorsque la vitesse du véhicule dépasse le seuil d'avertissement de vitesse
appliqué à la limitation de vitesse du panneau affiché sur l'écran multifonc-
tionnel, les couleurs du panneau s'inversent.
●Si le système détecte que votre véhicule effectue un dépassement alors
qu'un panneau d'interdiction de dépasser est affiché sur l'écran multifonc-
tionnel, le panneau clignote.
■Désactivation automatique de l'affichage des panneaux du système RSA
Un ou plusieurs panneaux se désactivent automatiquement dans les situations suivan-
tes.
●Un nouveau panneau n'est pas reconnu à une certaine distance.
●La route change suite à un virage à gauche ou à droite, etc.
■Conditions dans lesquelles la fonction peut ne pas fonctionner ou effectuer la
détection correctement
Dans les situations suivantes, le système RSA ne fonctionne pas normalement et ris-
que de ne pas reconnaître les panneaux, d'afficher un panneau incorrect, etc. Toute-
fois, ceci n'indique pas de dysfonctionnement.
●Le capteur avant est mal aligné suite à un impact important sur le capteur, etc.
●De la saleté, de la neige, des autocollants, etc., se trouvent sur le pare-brise à proxi-
mité du capteur avant.
●Par mauvais temps, tel que forte pluie, brouillard, neige ou tempête de sable
●De la lumière provenant d'un véhicule en sens inverse, du soleil, etc., se reflète dans
le capteur avant.
●Le panneau est petit, sale, décoloré, incliné ou tordu, et en cas de panneau électroni-
que, le contraste est mauvais.
Affichage d'un avertissement
AURIS Touring Sports_OM_EK_OM12J32K.book 272 ページ 2015年3月3日 火曜日 午前11時46分
2734-5. Toyota Safety Sense
4
Conduite
UK_AURIS_Touring_Sport_EK (OM12J32K)●L'ensemble ou une partie du panneau est cachée par les feuilles d'un arbre, un
poteau, etc.
●Le panneau est visible par le capteur avant uniquement pendant un court laps de
temps.
●L'environnement de conduite (virage, changement de voie, etc.) est évalué de
manière incorrecte.
●Même si le panneau n'est pas destiné à la voie de circulation actuelle, par exemple
directement après un embranchement d'autoroute ou dans une voie adjacente juste
avant que deux voies ne se rejoignent.
●Des autocollants sont fixés à l'arrière du véhicule vous précédant.
●Un panneau ressemblant à un panneau compatible avec le système est reconnu.
●Le véhicule est conduit dans un pays où le sens de circulation est différent.
●Les panneaux de limitation de vitesse peuvent être détectés et affichés (s'ils sont
positionnés dans l'axe du capteur avant) lorsque le véhicule circule sur la route prin-
cipale.
●Les panneaux de limitation de vitesse à la sortie des ronds-points peuvent être
détectés et affichés (s'ils sont positionnés dans l'axe du capteur avant) en cas de cir-
culation dans un rond-point.
●Les informations relatives à la vitesse affichées sur les instruments et celles affi-
chées sur le système de navigation (sur modèles équipés) peuvent être différentes
car le système de navigation utilise les données cartographiques.
■Lorsque vous conduisez le véhicule dans un pays où l'unité de vitesse est diffé-
rente
Puisque le système RSA reconnaît les panneaux en fonction de l'unité réglée sur les
instruments, il est nécessaire de modifier l'unité réglée sur les instruments. Ajustez
l'unité réglée sur les instruments en fonction de l'unité de vitesse des panneaux de
l'endroit où vous vous trouvez. (→P. 631)
■Activation/désactivation du système
Sélectionnez sur l'affichage des
réglages (→P. 1 1 0 )
Appuyez sur la commande entrer/régler des
commandes de réglage des instruments.
1
2
AURIS Touring Sports_OM_EK_OM12J32K.book 273 ページ 2015年3月3日 火曜日 午前11時46分
2804-6. Utilisation des systèmes de supports de conduite
UK_AURIS_Touring_Sport_EK (OM12J32K)■Capot
●Véhicules avec transmission Multidrive: Si le capot est ouvert alors que le moteur est
arrêté par le système Stop & Start avec le levier de vitesses placé sur D ou M, le
moteur cale et ne peut pas être redémarré au moyen de la fonction de démarrage
automatique du moteur. Dans ce cas, redémarrez le moteur en utilisant la procédure
de démarrage normale du moteur. (→P. 203, 207)
●Véhicules avec transmission Multidrive: Si le capot est ouvert alors que le moteur est
arrêté par le système Stop & Start avec le levier de vitesses placé sur P ou N, le
moteur redémarre automatiquement.
●Véhicules avec transmission manuelle: Si le capot est ouvert alors que le moteur est
arrêté par le système Stop & Start, le moteur cale et ne peut pas être redémarré au
moyen de la fonction de démarrage automatique du moteur. Dans ce cas, redémar-
rez le moteur en utilisant la procédure de démarrage normale du moteur.
(→P. 203, 207)
●Si le capot est fermé après que le moteur ait été démarré avec le capot ouvert, le
système Stop & Start ne fonctionne pas. Fermez le capot, placez le contact du
moteur sur arrêt, patientez 30 secondes ou plus, puis démarrez le moteur.
■À quel moment utiliser le système Stop & Start
●Véhicules avec transmission manuelle: Si le moteur est arrêté par le système Stop &
Start et que le levier de vitesses est placé sur une position autre que N avec la
pédale d'embrayage relâchée, un signal sonore retentit et le témoin de système Stop
& Start clignote. Cela indique que le moteur est uniquement arrêté par le système
Stop & Start, et non qu'il a été arrêté complètement.
●Utilisez le système Stop & Start lorsque vous arrêtez temporairement le véhicule à un
feu rouge, à une intersection, etc. Lorsque vous arrêtez le véhicule pour une période
plus longue, arrêtez le moteur complètement.
●Lorsque le système n'est pas actionné, est désactivé, ou ne fonctionne pas correcte-
ment, des messages d'avertissement (véhicules avec instruments à 2 anneaux uni-
quement) et un avertisseur sonore sont utilisés pour informer le conducteur.
(→P. 283)
●Véhicules avec système d'accès et de démarrage mains libres: Si vous appuyez sur
le contact du moteur alors que le moteur est arrêté par le système Stop & Start, le
moteur cale et ne peut pas être redémarré au moyen de la fonction de démarrage
automatique du moteur. Dans ce cas, redémarrez le moteur en utilisant la procédure
de démarrage normale du moteur. (→P. 203, 207)
●Lorsque le moteur est redémarré par le système Stop & Start, la prise d'alimentation
peut être temporairement inutilisable, mais il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement.
●L'installation ou le retrait de composants électriques et de dispositifs sans fil peuvent
affecter le système Stop & Start. Contactez un concessionnaire ou un réparateur
agréé Toyota, ou tout autre professionnel qualifié et convenablement équipé pour
plus de détails.
AURIS Touring Sports_OM_EK_OM12J32K.book 280 ページ 2015年3月3日 火曜日 午前11時46分
2814-6. Utilisation des systèmes de supports de conduite
4
Conduite
UK_AURIS_Touring_Sport_EK (OM12J32K)■Si le pare-brise est embué alors que le moteur est arrêté par le système Stop &
Start
Activez . (Le moteur démarre au moyen de la fonction de démarrage automati-
que du moteur.): →P. 4 0 7
Si le pare-brise est fréquemment embué, appuyez sur la commande de désactivation
du système Stop & Start pour désactiver le système.
■Système de climatisation alors que le moteur est arrêté par le système Stop &
Start
Lorsque le moteur est arrêté par le système Stop & Start, le système de climatisation
(fonctions de refroidissement, de chauffage et de déshumidification) est désactivé et
souffle uniquement de l'air ou arrête de souffler de l'air. Pour éviter que le système de
climatisation ne soit désactivé, désactivez le système Stop & Start en appuyant sur la
commande de désactivation du système Stop & Start.
■Changement du temps d'arrêt du ralenti avec le système de climatisation activé
Le temps de fonctionnement du système Stop & Start lorsque le système de climatisa-
tion est activé peut être changé en effectuant l'opération suivante. (Le temps de fonc-
tionnement du système Stop & Start ne peut pas être changé lorsque le système de
climatisation est désactivé.)
XVéhicules avec instruments à 3 anneaux
●Réglage en maintenant la commande de désactivation du système Stop & Start
appuyée
Chaque fois que vous maintenez la com-
mande de désactivation du système Stop &
Start appuyée pendant 3 secondes ou plus,
le temps de fonctionnement change. Le
réglage actuel s'affiche sur l'écran multifonc-
tionnel.
Standard
Prolongé
1
2
AURIS Touring Sports_OM_EK_OM12J32K.book 281 ページ 2015年3月3日 火曜日 午前11時46分