Manejo
La función frenado en maniobra se ajusta en
el s
i
stema Easy Connect con la tecla y las
t ec
l
as de función AJUSTES y
Ap
ar
c ar y maniobrar .
● on
– permit
e el
uso de la función frena-
do en maniobra.
● off – no permite el u
so de la función
frenado en maniobra.
Supresión temporal de la frenada de emer-
gencia
● Al desactivar la función con la tecla de
Fren a
do en maniobra que aparece en la pantalla
de A y
ud
a de aparcamiento del sistema Easy
Connect.
● Al abrir cualquiera de las puertas del co-
che, mal
etero o capó.
Asistente de marcha atrás
“Rear
View Camera”*
Advertencias de manejo y seguridad ATENCIÓN
● El a s
istente de marcha atrás no permite cal-
cular con precisión la distancia a la que se
encuentran los obstáculos (personas, vehícu-
los, etc.) ni puede salvar los límites propios
del sistema, por lo que su uso podría llegar a
provocar accidentes y lesiones graves si se
utiliza de forma negligente o sin la atención adecuada. El conductor debe vigilar siempre
el ent
orno p
ara garantizar una conducción se-
gura.
● La lente de la cámara aumenta y distorsio-
na el c
ampo visual, y los objetos pueden ob-
servarse en la pantalla de forma distinta a la
realidad o poco precisa. También la percep-
ción de las distancias se ve distorsionada de-
bido a este efecto.
● Debido a la resolución de la pantalla o a
condicione
s de luz insuficientes, algunos ob-
jetos podrían no mostrarse o hacerlo sólo de
forma poco clara. Tenga especial cuidado con
los postes, vallas, rejas o árboles de pequeño
grosor, que podrían llegar a dañar el vehículo
sin ser apreciados en la pantalla.
● El asistente de marcha atrás tiene zonas
muerta
s en las que no puede representar per-
sonas ni objetos (niños pequeños, animales y
ciertos objetos podrían no detectarse en su
campo de visión). Mantenga siempre el entor-
no del vehículo bajo control.
● Mantenga la lente de la cámara limpia, sin
nieve ni hielo,
y no la cubra.
● El sistema no puede reemplazar la atención
del conduct
or. Supervise siempre la maniobra
de aparcamiento, así como el entorno del ve-
hículo. Adapte siempre la velocidad y el estilo
de conducción a las condiciones de visibili-
dad, climatológicas, de la calzada y del tráfi-
co.
● No se distraiga del tráfico con las imágenes
que se muestr
an en la pantalla.
● Las imágenes del asistente de marcha atrás
en la pant
alla son sólo bidimensionales. Por falta de profundidad espacial, los objetos que
sobr
e
salen o las cavidades de la calzada, por
ejemplo, podrían apreciarse con dificultad o
no ser apreciados en absoluto.
● La carga del vehículo modifica la represen-
tación de l
as líneas de orientación proyecta-
das. La anchura que las mismas representan,
disminuye con el nivel de carga del vehículo.
Ponga especial atención al entorno del ve-
hículo cuando el interior o el maletero están
especialmente cargados.
● En las siguientes situaciones los objetos u
otros
vehículos se muestran más próximos o
más distantes en la pantalla de lo que real-
mente están. Mantenga especial atención:
– Si se pasa de una superficie plana a una
pendiente.
– Si se pasa de una pendiente a una super-
ficie plana.
– Si el vehículo va muy cargado en la parte
trasera.
– Si el vehículo se aproxima a objetos que
no se encuentran sobre la superficie del
suelo o que sobresalen de su apoyo en la
misma. Estos objetos pueden quedar
también fuera del ángulo de visión de la
cámara al circular marcha atrás. Aviso
● Es impor
tante poner especial cuidado y
atención cuando el conductor todavía no se
encuentra familiarizado con el sistema. 248
Sistemas de asistencia al conductor
●
El a s
istente de marcha atrás no se encon-
trará disponible si el portón trasero del ve-
hículo se encuentra abierto. Instrucciones de uso
Fig. 223
En el parachoques trasero: ubicación
de l a cám
ar
a del asistente para marcha atrás. Una cámara incorporada en el parachoques
tr
a
ser
o asiste al conductor al aparcar marcha
atrás o maniobrar ››› fig. 223. La imagen de
la cámara se visualiza junto a unas líneas de
orientación proyectadas por el sistema en la
pantalla del sistema Easy Connect. En la par-
te inferior de la pantalla se observa una parte
del parachoques correspondiente a la zona
de matrícula que servirá como referencia al
usuario. Ajustes del asistente de marcha atrás
El as
istente de marcha atrás ofrece al usuario
la posibilidad de realizar ajustes de brillo,
contraste y color de la imagen.
Para realizar dichos ajustes:
● Detenga el vehículo en un lugar seguro.
● Conecte el freno de estacionamiento.
● Conecte el encendido.
● Dado el caso, encienda el sistema Easy
Connect.
● En
grane la marcha atrás o sitúe la palanca
selector
a en la posición R.
● Pulse el botón de función que aparec
e
en la parte derecha de la imagen.
● Realice los ajustes deseados en el menú
pul
sando los botones de función –/+, o mo-
viendo el botón desplazable correspondien-
te.
Condiciones necesarias para aparcar y ma-
niobrar con el asistente de marcha atrás
En los siguientes casos no se deberá utilizar
el sistema:
● Si no se muestra una imagen fiable o si es-
tá dist
orsionada, por ejemplo, en caso de
mala visibilidad o si la lente está sucia.
● Si la zona situada detrás del vehículo se vi-
sualiza c
on poca claridad o de forma incom-
pleta. ●
Si el v
ehículo va muy cargado en la parte
trasera.
● Si la posición o el ángulo de montaje de la
cámara h
a cambiado, por ejemplo, después
de una colisión en la parte trasera. Encargue
a un taller especializado que revise el siste-
ma.
Familiarizarse con el sistema
Para familiarizarse con el sistema, las líneas
de orientación y su función, SEAT recomienda
practicar cómo se aparca y se maniobra con
el asistente de marcha atrás en un lugar sin
demasiado tráfico o en un aparcamiento
cuando haya buenas condiciones climatoló-
gicas y de visibilidad.
Limpiar la lente de la cámara
Mantenga la lente de la cámara limpia y libre
de nieve y hielo:
● Humedezca la lente con un producto lim-
piacri
stales corriente que contenga alcohol y
límpiela con un paño seco.
● Retire la nieve con un cepillo de mano.
● Retire el hielo con un aerosol antihielo. CUIDADO
● No utilic e nu
nca un producto de conserva-
ción abrasivo para limpiar la lente de la cá-
mara. » 249
Datos técnicos
Consejos
Manejo
Emergencias
Seguridad
Dispositivo de enganche para remolque y remolque
cm a la parte posterior del vehículo sobre
l a s
uper
ficie de la calzada.
Maniobra de aparcamiento
● Sitúe el vehículo delante de un hueco de
aparc
amiento y engrane la marcha atrás
(cambio manual) o sitúe la palanca selectora
en posición R (cambio automático).
● Retroceda lentamente y gire el volante de
tal m
anera que las líneas de orientación late-
rales conduzcan al hueco de aparcamiento.
● Oriente el vehículo en el hueco de aparca-
miento de tal
manera que las líneas de orien-
tación laterales transcurran en paralelo al
mismo. Dispositivo de enganche pa-
r
a r
emo
lque y remolque
Dispositivo de enganche para
remolque* Introducción El dispositivo de enganche para remolque de
fábrica o de l
a g
ama de accesorios originales
SEAT con el que esté equipado su vehículo
cumple con todas las prescripciones técnicas
y disposiciones legales nacionales para el
servicio con remolque.
Para la conexión eléctrica entre el vehículo y
el remolque, su vehículo dispone de un co-
nector de 13 polos. Si el remolque dispone
de un conector de 7 polos, se puede utilizar
el adaptador correspondiente disponible co-
mo accesorio original SEAT.
La carga máxima de apoyo del remolque es
de 80 kg. ATENCIÓN
● Ante s
de cada viaje con la bola desmonta-
ble colocada, compruebe su correcto ajuste y
fijación en su alojamiento.
● Si la bola desmontable no está correcta-
mente co
locada y fijada, esta no se deberá
usar. ●
No se debe uti liz
ar el dispositivo de engan-
che para remolque si está dañado o incom-
pleto.
● No efectúe ninguna modificación ni repara-
ción en el di
spositivo de enganche para re-
molque.
● No desenganche nunca la bola desmonta-
ble c
on el remolque acoplado. CUIDADO
Proceda con cuidado con la bola desmontable
p ar a ev
itar daños en la pintura del paracho-
ques. Aviso
Remolcar el vehículo por medio de la bola
desmont ab
le ››› pág. 95. 251
Datos técnicos
Consejos
Manejo
Emergencias
Seguridad
Dispositivo de enganche para remolque y remolque
Paso 1
● Gire la llave en el sentido de la flecha 1hasta que la parte agujereada de la llave lle-
gue a s
u po
s
ición superior ››› fig. 226.
Paso 2
● Agarre la bola desmontable por debajo de
la tap
a protectora.
● Presione el perno de desbloqueo B el sen-
tido de l a fl
ec
ha 2 y al mismo tiempo pre-
s ione l
a p
alanca C el sentido de la flecha
3hasta el tope
››
›
fig. 227.
La palanca permanece bloqueada en esta po-
sición. Posición de reserva Fig. 228
Posición de reserva: posición de la
p al
anc
a y el perno de desbloqueo Posición de reserva ajustada correctamente
● La llave A
› ›
› fig. 228
se encuentra en la
posición desbloqueada (la parte agujereada
de la llave se muestra hacia arriba).
● La palanca B
› ›
› fig. 228
se encuentra en
la posición inferior.
● Se puede mover el perno de desbloqueo
C
› ›
›
fig. 228. La bola desmontable ajustada así está lista
para l
a instalación. CUIDADO
La llave no se puede retirar ni girar en posi-
ción de r e
serva. Montar la bola desmontable - Paso 1
Fig. 229
Colocar bola desmontable / perno de
de s
b
loqueo en el estado desplegado Colocar la bola desmontable
● Extraiga el tapón de alojamiento del gan-
c ho 4
› ›
› fig. 225
hacia abajo.
● Ponga la bola desmontable en la posición
de reser
va ››› pág. 252.
● Sujete la bola desmontable desde abaj
o
››› fig. 229 y encájela en el alojamiento del
gancho siguiendo el sentido de la flecha 1 hasta que se encastre de forma audible
››
›
.
»
253
Datos técnicos
Consejos
Manejo
Emergencias
Seguridad
Manejo
tiempo presione la palanca B el sentido de
l a fl
ec
ha 2 hasta el tope.
En e s
t
a posición la bola desmontable está
suelta y cae libremente hacia abajo. Si no
ocurriera esto al soltarla, ésta se deberá pre-
sionar con la otra mano desde arriba.
La bola desmontable enclava al mismo tiem-
po en la posición de reserva y con ello está
lista para ser introducida de nuevo en el alo-
jamiento del gancho ››› .
● Coloque el tapón 4
› ››
fig. 225
en s
u aloja-
miento. ATENCIÓN
No deje jamás la bola desmontable suelta en
el m a
letero. ¡Esta podría causar daños en el
maletero en caso de frenada repentina y po-
ner en riesgo la seguridad de los ocupantes
del vehículo! CUIDADO
● Si se mantiene s uj
eta la palanca y no se
presiona hacia abajo hasta el tope, después
de retirar la bola desmontable, ésta continua-
rá hacia arriba y no enclavará en la posición
de reserva. La bola desmontable debe colo-
carse en esta posición antes del siguiente
montaje.
● Guarde la bola desmontable en la posición
de reser
va con la llave introducida en la caja
a la vez que la deposita hacia abajo con el la- do opuesto a la llave introducida. ¡Existe ries-
go de d
año
s en la llave!
● ¡Al manipular la palanca no se debe ejercer
demas
iada presión (p. ej. no montarse en
ella)! Aviso
Elimine la suciedad de la bola desmontable
ant es
de almacenarla con el equipo de herra-
mientas a bordo. Funcionamiento y conservación
Cierre la cavidad de alojamiento con la tapa
p
ar
a que no p
ueda penetrar la suciedad.
Antes de enganchar un remolque, comprue-
be siempre la cabeza esférico y trátela con
grasa lubricante apropiada si fuera necesa-
rio.
Utilice la tapa protectora para guardar la bola
desmontable y así proteger al maletero de
suciedad.
Si hay suciedad, limpie las superficies de la
cavidad de alojamiento y trátelas con un pro-
ducto de conservación apropiado. CUIDADO
La zona superior del alojamiento del gancho
es tá pr
ovista de grasa lubricante. Preste
atención a que no se haya eliminado la grasa. Conducción con remolque
In s
truc
ciones a tener en cuenta El vehículo puede utilizarse también para ti-
rar de u
n r
emolque con el debido equipa-
miento técnico.
Para el montaje posterior de un dispositivo
de remolque consulte ››› pág. 260.
Conector
Su vehículo dispone de un conector de 13
contactos para la conexión eléctrica entre el
vehículo y el remolque.
En el caso de que el remolque tenga un co-
nector de 7 contactos habrá que utilizar un
cable adaptador. Lo podrá adquirir en cual-
quier servicio técnico.
Carga de remolque/carga de apoyo
No se debe sobrepasar la carga de remolque
autorizada. En el caso de no utilizar la carga
máxima de remolque autorizada podrán su-
perarse pendientes de mayor inclinación.
Las cargas de remolque indicadas sólo son
válidas para altitudes que no superen los
1.000 m por encima del nivel del mar. Dado
que un aumento de la altitud y la consiguien-
te reducción de la densidad atmosférica ha-
cen que disminuya el rendimiento del motor
y con ello la capacidad de superar pendien-
tes, la carga de remolque admisible
256
Dispositivo de enganche para remolque y remolque
disminuye proporcionalmente a la altitud. El
pe so aut
oriz
ado del conjunto vehículo trac-
tor/remolque debe reducirse en un 10% por
cada 1.000 m de altura. Por peso del conjun-
to vehículo tractor/remolque se entiende la
suma del peso del vehículo (cargado) y del
remolque (cargado). La carga de apoyo auto-
rizada sobre el cabezal esférico del dispositi-
vo de remolque debería aprovecharse al má-
ximo, aunque sin sobrepasarla.
Los datos de la placa del modelo del disposi-
tivo de remolque, referidos a la carga del re-
molque y a la carga de apoyo, son sólo valo-
res de comprobación del dispositivo. Los va-
lores referidos al vehículo, con frecuencia in-
feriores a estos valores, figuran en la docu-
mentación del vehículo o bien en el ››› capí-
tulo Datos Técnicos .
Distribución de la carga
Distribuya la carga en el remolque de forma
que los objetos pesados queden lo más cer-
ca posible del eje. Sujete los objetos de for-
ma que no puedan desplazarse.
Presión de los neumáticos
Los valores de presión máxima permitida de
los neumáticos figuran en el adhesivo que se
encuentra en la cara interior de la tapa del
depósito de combustible. La presión de los
neumáticos del remolque se rige por la reco-
mendación del fabricante del mismo. Retrovisores exteriores
Si los r
etrovisores de serie no proporcionan
suficiente visibilidad circulando con remol-
que, habrá que instalar retrovisores exterio-
res adicionales. Los dos retrovisores exterio-
res deberían ir fijados a radios abatibles.
Ajústelos de forma que la visibilidad sea
siempre suficiente.
Cable de remolque
Utilice siempre un cable de remolque entre el
vehículo y el remolque ››› pág. 257.
Luces traseras del remolque
Las luces traseras del remolque deberán
cumplir las disposiciones legales correspon-
dientes ››› pág. 257. ATENCIÓN
No lleve nunca personas en el remolque, pues
corr erían u
n gran peligro. Aviso
● De b
ido a la mayor carga a que somete al
vehículo si conduce frecuentemente con re-
molque, recomendamos que revise el vehícu-
lo más a menudo, incluso entre los intervalos
de inspección.
● Consulte las prescripciones vigentes en su
país p
ara la conducción con remolque. Enganchar y conectar el remolque
Fig. 236
Representación esquemática: asig-
nación de lo
s pines de la toma de corriente
del remolque.
Leyenda de la representación esquemática
››› fig. 236:
PinSignificado
1Intermitente izquierdo
2Luz trasera antiniebla
3Masa, pines 1, 2, 4 a 8
4Intermitente derecho
5Luz trasera derecha
6Luz de freno
7Luz trasera izquierda
8Luz de marcha atrás
9Positivo permanente» 257
Datos técnicos
Consejos
Manejo
Emergencias
Seguridad
ManejoLeyenda de la representación esquemática
››› fig. 236:
PinSignificado
10Cable sin carga positiva
11Masa, pin 10
12Sin asignar
13Masa, pin 9 Toma de corriente del remolque
La cone
x
ión eléctrica entre el vehículo tractor
y el remolque tiene lugar a través de una to-
ma de corriente de 13 contactos. Si el siste-
ma detecta que se ha conectado un remol-
que eléctricamente, los consumidores del re-
molque reciben tensión eléctrica a través de
la conexión eléctrica.
El pin 9 tiene positivo permanente. Así puede
funcionar, por ejemplo, la iluminación inte-
rior del remolque. El pin 10 solamente recibe
tensión cuando el motor está en marcha. Me-
diante el cable de carga (pin 10) se carga, p.
ej., la batería de una caravana.
El pin 9 y el pin 10 no deberán conectarse
entre sí para evitar que se descargue o se da-
ñe la batería del vehículo.
Los cables de masa, pin 3, pin 11 y pin 13,
no deberán conectarse nunca entre sí para
no sobrecargar el sistema eléctrico. Si el remolque tiene un
conector de 7 c
ontac-
tos, habrá que utilizar un cable adaptador
adecuado. En este caso, la función del pin 10
no estará disponible.
Consumo eléctrico máximo del remolque
Luces de freno (en total)84 vatios
Intermitente, en cada lado42 vatios
Luces de posición (en total)100 vatios
Luces traseras (en total)42 vatios
Luz trasera antiniebla42 vatios
¡No exceda nunca los valores indicados! Aviso
● Si la s
luces traseras del remolque no están
conectadas correctamente, podría resultar
dañada la electrónica del vehículo.
● Si el remolque consume demasiada energía
eléctrica, podría re
sultar dañada la electróni-
ca del vehículo.
● No conecte nunca el sistema eléctrico del
remol
que directamente a las conexiones eléc-
tricas de los grupos ópticos traseros ni a
otras fuentes de alimentación. Utilice única-
mente las conexiones previstas para la ali-
mentación de corriente del remolque. Cabezal esférico del dispositivo de re-
mo
l
que* Las instrucciones de desmontaje y montaje
del c
abez
al esférico del dispositivo de remol-
que van junto al cabezal esférico. ATENCIÓN
El cabezal esférico del dispositivo de remol-
que tiene que es t
ar bien sujeto para evitar
que salga despedido en caso de una manio-
bra brusca y cause lesiones a los ocupantes. Aviso
● Por r az
ones legales, en caso de circular sin
remolque habrá que desmontar el cabezal es-
férico si impide ver la matrícula. Conducir con un remolque
Fig. 237
Girar el conector de 13 polos258
Dispositivo de enganche para remolque y remolque
Antes de la marcha
● Agarre el conector de 13 polos por la zona
A y extráigalo en el sentido de la flecha
› ›
›
fig. 237.
● Retire la tapa protectora 5
› ››
fig. 225
h
a-
cia arriba.
Después de la marcha
● Agarre el conector de 13 polos por la zona
A e introdúzcalo en el sentido contrario al
de l a fl
ec
ha ››› fig. 237.
● Coloque la tapa protectora 5
› ›
› fig. 225
so
bre la cabeza esférica.
Ojal de seguridad
El ojal de seguridad B
› ›
› fig. 237
sirve para
enganchar el cable de retención del remol-
que.
Al engancharlo en el ojal de seguridad, el ca-
ble de retención debe combarse en todas las
posiciones del remolque frente al vehículo
(curvas pronunciadas, marcha atrás, etc.).
Faros
El frontal del vehículo se puede elevar al te-
ner acoplado el remolque y la luz puede des-
lumbrar al resto del tráfico. Adapte la altura de los faros con el regulador
giratorio de alc
ance luminoso1)
. ATENCIÓN
● ¡No utilic e nu
nca el ojal de seguridad para
remolcar!
● Adapte la velocidad de marcha al estado de
la ca
lzada y a la situación del tráfico.
● Los trabajos en el sistema eléctrico deben
ser rea
lizados únicamente por talleres espe-
cializados.
● No se debe conectar nunca directamente el
sis
tema eléctrico del remolque a las conexio-
nes eléctricas de las luces posteriores u otras
fuentes de corriente.
● Después de enganchar el remolque y co-
nectar el enc
hufe, se debe comprobar el fun-
cionamiento de las luces posteriores del re-
molque. Aviso
● Si ex i
ste un fallo en la iluminación del re-
molque, compruebe los fusibles en la caja de
fusibles del tablero de instrumentos
››› pág. 56.
● Debido al contacto del cable de retención
con el oj
al de seguridad se puede producir un
desgaste mecánico de la protección de la su-
perficie del ojal. Este desgaste no representa
ningún impedimento en el funcionamiento del ojal de seguridad ni ningún fallo, y está
ex
c
luido de la garantía.
● Al acoplar y desacoplar el remolque, deberá
est
ar aplicado el freno de mano del vehículo
de tracción. Sistema de alarma antirrobo
Con el vehículo bloqueado, se activa la alar-
ma c
uando se int
errumpe la conexión eléctri-
ca con el remolque.
Desactive siempre el sistema de alarma anti-
rrobo antes de acoplar o desacoplar un re-
molque ››› pág. 132.
Condiciones para la integración de un remol-
que en el sistema de alarma antirrobo. ● El vehículo está equipado de fábrica con un
si s
tema de alarma antirrobo y un dispositivo
de enganche para remolque.
● El remolque está conectado eléctricamente
a través del
conector del remolque con el ve-
hículo de tracción.
● El sistema eléctrico del vehículo y del re-
molque e
stá dispuesto para el funcionamien-
to. »1)
No es válido para vehículos con faros de bixenón.
259
Datos técnicos
Consejos
Manejo
Emergencias
Seguridad