Manejo
● Manip
ul
ación de la batería.
En estos casos se emitirán señales acústicas
y luminosas (intermitentes) durante unos 30
segundos. Este ciclo podrá repetirse hasta
10 veces según el país.
Apertura de todas las puertas en modo ma-
nual
En los vehículos sin alarma, al abrir manual-
mente la puerta del conductor se abren todas
las puertas.
Cómo desconectar la alarma
Para desactivar la alarma antirrobo, gire la
llave en el sentido de apertura, abra la puerta
y accione el encendido, o bien pulse la tecla
de apertura del mando a distancia.
En lo s
v
ehículos equipados con sistema de
alarma antirrobo, si se accede al vehículo
con la llave desde la puerta conductor, se
dispone de 15 segundos para introducir la
llave en el bombín de arranque y, accionar el
encendido desde que se abre la puerta.
De no ser así, se dispara la alarma durante
30 segundos y el arranque quedará imposibi-
litado. Aviso
● Des p
ués de 28 días se apagará el testigo
para evitar que se agote la batería si el ve- hículo se deja aparcado mucho tiempo. El sis-
tema de a
l
arma sigue activado.
● Si después de haber cesado la alarma se in-
tenta penetrar en otr
a zona de seguridad, se
volverá a disparar la señal de alarma.
● El sistema de alarma se puede activar y de-
sactivar con el
mando a distancia por radio-
frecuencia ››› pág. 118.
● La alarma antirrobo no se activa al blo-
quear el v
ehículo desde dentro con el botón
del cierre centralizado .
● Si la batería del vehículo está medio des-
carg a
da o descargada, la alarma antirrobo no
funcionará correctamente.
● La vigilancia del vehículo no se desactiva
aunque la bat
ería esté desembornada o de-
fectuosa si la alarma está activada.
● La alarma sonará si se desemborna uno de
los polo
s de la batería, estando la alarma ac-
tivada. Vigilancia del habitáculo y sistema
antirr
emol
que* Función de vigilancia o control incorporada
en el
s
is
tema de alarma antirrobo*, que de-
tecta mediante ultrasonidos el acceso no au-
torizado al interior del vehículo.
Activación
– Se conecta automáticamente al activar la
alarma antirro
bo. Desactivación
– Abra el vehículo con la llave, de forma me-
cánica o pul
sando la tecla del mando a
di s
tanc
ia. El tiempo que transcurre desde
que se abre la puerta hasta que se introdu-
ce la llave en el contacto no debe superar
los 15 segundos, de lo contrario se dispa-
rará la alarma.
– Presione dos veces la tecla del mando a
di s
tanc
ia. Se desactivarán el sensor volu-
métrico y el de inclinación. El sistema de
alarma permanece activado.
La vigilancia del habitáculo y el sistema anti-
rremolque volverán a activarse automática-
mente la próxima vez que se bloquee el ve-
hículo.
La vigilancia interior del habitáculo y el sen-
sor antirremolque (sensor de inclinación) se
conectan automáticamente junto con la alar-
ma antirrobo. Para que se active, deberán es-
tar todas las puertas y el portón trasero cerra-
dos.
Si se desea desconectar la vigilancia del ha-
bitáculo y el sistema antirremolque, ha de
hacerse nuevamente cada vez que se blo-
quee el vehículo, de lo contrario se conecta-
rán automáticamente.
La vigilancia del habitáculo y el sistema anti-
rremolque deberían desconectarse si se de-
jan animales en el interior del vehículo blo-
queado (de lo contrario se disparará la
120
Apertura y cierre
alarma a causa de sus movimientos) o cuan-
do , por ej
emplo
, se proceda al transporte del
vehículo o tenga que ser remolcado con un
eje suspendido.
Falsas alarmas
La vigilancia de habitáculo sólo funcionará
de forma correcta si el vehículo está comple-
tamente cerrado. Observe las disposiciones
legales al respecto.
En los siguientes casos se puede producir
una falsa alarma:
● Ventanas abiertas (parcial o completamen-
te),
● Techo p
anorámico deflector abierto (parcial
o complet
amente),
● Movimientos de objetos dentro del vehícu-
lo, tale
s como papeles sueltos, colgantes en
el espejo retrovisor (ambientadores), etc. Aviso
● Si se produce u n r
ebloqueo y la alarma es-
taba activada sin la función sensor volumétri-
co, este rebloqueo provocará la conexión de
la alarma con todas sus funciones, excepto la
del sensor volumétrico. Esta función se volve-
rá a activar en la próxima conexión de la alar-
ma, siempre que no se desconecte voluntaria-
mente.
● Si ha habido un disparo de la alarma a cau-
sa del sensor
volumétrico, al abrir el vehículo se señalizará mediante el parpadeo del testi-
go de la p
uer
ta del conductor. Este parpadeo
será distinto al de alarma activada.
● La vibración de un teléfono móvil que se
haya dej
ado dentro del vehículo puede provo-
car que la alarma de la vigilancia del habitá-
culo se dispare, ya que los sensores reaccio-
nan a los movimientos y sacudidas que ten-
gan lugar dentro del vehículo.
● Si al activar la alarma aún se encuentra
abierta a
lguna puerta o el portón trasero, só-
lo se activará la alarma. Una vez cerradas to-
das las puertas (incluido el portón trasero),
se activará la vigilancia del habitáculo y la
protección antirremolque. Portón trasero
Aper t
ur a
y cierre Lea atentamente la información complemen-
t
ari
a
›
›› pág. 9 ATENCIÓN
● Si el portón tr a
sero está mal cerrado, pue-
de ser peligroso.
● No debe abrir el portón trasero teniendo co-
nectada
s las luces de antiniebla y marcha
atrás. Puede dañar los pilotos.
● No cierre el portón trasero presionando con
la mano sobr
e la luneta. La luneta podría romperse, con el consiguiente riesgo de le-
sión.
● De s
pués de cerrar el portón trasero, asegú-
rese de que ha
ya quedado bloqueado, pues
de lo contrario podría abrirse inesperada-
mente durante la marcha.
● No deje que los niños jueguen cerca del ve-
hículo o en su int
erior. Los vehículos cerrados
pueden calentarse o enfriarse mucho según
la época del año, ocasionando lesiones o en-
fermedades graves o incluso la muerte. Cierre
con llave todas las puertas y el portón trasero
cuando no esté utilizando el vehículo.
● No cierre nunca el portón trasero de un mo-
do descuid
ado o incontrolado, pues podría
provocar lesiones graves a usted o a terceros.
Asegúrese siempre de que no se interponga
nadie en el recorrido del portón trasero.
● No viaje nunca con el portón trasero entor-
nado o abier
to, pues se podrían introducir ga-
ses de escape en el interior del vehículo. ¡Pe-
ligro de intoxicación!
● Si solamente abre el maletero, no olvide la
llave en s
u interior. El vehículo no se podrá
abrir si la llave se queda dentro. 121
Datos técnicos
Consejos
Manejo
Emergencias
Seguridad
Manejo
●
Cuando retir e l
a llave de encendido sin ha-
ber apagado las luces del vehículo se escu-
chará durante unos segundos una señal acús-
tica mientras la puerta del conductor perma-
nezca abierta. Tiene como objetivo recordarle
que apague las luces.
● La luz trasera antiniebla es tan clara que
puede deslumbr
ar a los vehículos que vengan
por detrás. Utilice la luz trasera antiniebla
sólo cuando la visibilidad sea muy escasa.
● Tenga en cuenta las prescripciones legales
al utiliz
ar los dispositivos de señalización e
iluminación descritos. Encendido automático de luces*
Activación
– Gire el conmutador a la posición , e
st
a
indicación se iluminará.
Desactivación
– Gire el conmutador de las luces a la posi-
ción .
Encendido automátic
o de luces
Cuando el control automático de la luz de
cruce está activado, un fotosensor se encar-
ga de encender automáticamente la luz de
cruce cuando, por ejemplo, se entra de día
en un túnel. ATENCIÓN
● Aunque el enc endido aut
omático de luces
esté activado, la luz de cruce no se enciende
en caso de niebla. Deberá entonces encender
manualmente la luz de cruce. Aviso
● En vehíc u
los con encendido automático de
luces, cuando retire la llave de encendido, só-
lo se escuchará la señal acústica si el mando
de las luces está en la posición o .
● Cuando el encendido automático de luces
esté activa
do, no se podrán encender al mis-
mo tiempo ni los faros antiniebla ni la luz tra-
sera antiniebla.
● Tenga en cuenta las prescripciones legales
al utiliz
ar los dispositivos de señalización e
iluminación descritos.
● No ponga pegatinas en el parabrisas delan-
te del sensor
. Podría causar perturbaciones o
fallos en el encendido automático de luces.
● El sensor de lluvia enciende la luz de cruce
cuando los limpi
aparabrisas funcionan de for-
ma continuada durante algunos segundos y
la apaga de nuevo cuando el barrido conti-
nuado o a intervalos del limpiaparabrisas
permanece desconectado durante algunos
minutos. Luz diurna
››› t
abla de la pág. 2 La luz de marcha diurna se enciende automá-
ticamente al
c
onectar el encendido.
Las luces diurnas son unos dispositivos de
señalización pensados para aumentar la se-
guridad vial. Se trata de unas luces integra-
das en los faros que se encienden cada vez
que se conecta el encendido si el mando de
luces se encuentra en la posición 0 ó . Se
desactiva automáticamente al conectar la luz
de cruce. ATENCIÓN
La luz de posición o la luz diurna no alumbra
lo suficient e c
omo para ver bien la vía o para
ser visto por los conductores de otros vehícu-
los.
● Encienda siempre la luz de cruce de noche,
si llueve o c
uando la visibilidad no sea buena.
● Con la luz diurna no se encienden las luces
trasera
s. Un vehículo sin luces traseras en-
cendidas puede no ser visto por otros con-
ductores en la oscuridad, si llueve o en malas
condiciones de visibilidad. Aviso
Se deben observar las disposiciones legales
al r e
specto de cada país.126
Manejo
●
Las ráfa
gas de luz permanecen encendidas
mientras se mantenga desplazada la palanca,
aunque no se hayan encendido las luces. En
el cuadro de instrumentos se encenderá en-
tonces el testigo .
● Cuando la luz de estacionami
ento está co-
nectada, se iluminan en el lado correspon-
diente del vehículo el faro con la luz de posi-
ción y la luz trasera. La luz de estacionamien-
to sólo funciona si la llave de encendido está
fuera del contacto. Si dicha luz está encendi-
da, sonará una señal acústica mientras la
puerta del conductor permanezca abierta.
● Cuando retire la llave de encendido sin ha-
ber apagado lo
s intermitentes se escuchará
una señal de advertencia mientras la puerta
del conductor permanezca abierta. Tiene co-
mo objetivo recordarle que apague los inter-
mitentes, a menos que quiera dejar encendi-
da la luz de estacionamiento. Función Coming Home/Leaving Home*
La función Coming Home se controla de for-
m
a m
anual . La f
unción Leaving Home se con-
trola mediante un fotosensor.
Si la función Coming Home o Leaving Home
se halla conectada, se encenderán a modo
de luces de orientación las luces de posición
y de cruce delanteras, las luces traseras y la
luz de la placa de la matrícula. Función Coming Home
La función C
oming Home se activa desconec-
tando el encendido y accionando brevemen-
te las ráfagas de luz. Tras abrir la puerta del
conductor, se encenderá la iluminación Co-
ming Home. Si la puerta del conductor ya es-
tá abierta al accionar brevemente las ráfagas
de luz, la iluminación Coming Home se en-
cenderá inmediatamente.
Al cerrar la última puerta del vehículo o el ca-
pó del maletero comienza el retardo de apa-
gado de los faros de la función Coming Ho-
me.
La iluminación Coming Home se apaga en los
siguientes casos:
● Si transcurre el tiempo ajustado para el re-
tardo de apag
ado de los faros tras cerrar to-
das las puertas del vehículo y el portón trase-
ro.
● Si, 30 segundos después de haberse co-
nectado, aún e
stá abierta alguna puerta o el
portón trasero.
● Si se coloca el mando de las luces en la po-
sición
.
● Si se conecta el encendido.
Función L
eaving Home automático
La función Leaving Home se activa al desblo-
quear el vehículo si: ●
el mando de la
s luces está en la posición
y
● el fotosensor detecta “oscuridad”.
La iluminación L
eaving Home se apaga en
los siguientes casos:
● Si transcurre el tiempo ajustado para el re-
tardo de apag
ado de los faros
● Si se bloquea el vehículo de nuevo.
● Si se coloca el mando de las luces en la po-
sición
.
● Si se conecta el encendido.
Función L
eaving Home manual
En vehículos sin encendido automático de lu-
ces (sensor de luz), si al salir del vehículo es-
tá activado el Coming Home manual, al vol-
ver al vehículo y desbloquearlo se activa au-
tomaticamente el Leaving Home manual. Aviso
● Para activ ar l
a función Coming/Leaving Ho-
me, el rotativo de luces debe estar en posi-
ción y el sensor de luz debe detectar os-
curidad.
● Si con las luces encendidas extrae la llave
del encendido, ac
ciona las ráfagas de luz bre-
vemente y abre la puerta del conductor, no se 128
Manejo
Los parasoles del conductor y del acompa-
ñant e p
ueden e xtr
aerse de sus soportes cen-
trales y girarse hacia las puertas en el senti-
do de la flecha ››› fig. 137. Nunca tirando
hacia abajo.
El parasol del conductor lleva alojamiento
para tarjetas y el del acompañante va provis-
to de un espejo de cortesía con tapa*. Aviso
El uso indebido del parasol (p. ej., una vez
abiert o
, tirar hacia abajo) puede ocasionar ro-
turas en su eje. Estos daños no están cubier-
tos por la garantía del vehículo. Sistemas limpiaparabrisas y
limpi
a
lu net
a
Testigo de control*
Se ilumina
Nivel del líquido limpiacristales demasiado bajo.
Aproveche para rellenar el depósito en la pró-
x
im
a oc a
sión que se le presente ›››
pág. 224. Limpiaparabrisas Lea atentamente la información complemen-
taria
›
›› pág. 23 ATENCIÓN
● Las e s
cobillas gastadas o sucias reducen la
visibilidad y la seguridad durante la conduc-
ción.
● No utilice el sistema limpiaparabrisas con
temperatur
as invernales sin haber calentado
previamente el parabrisas con el sistema de
calefacción y ventilación. El líquido del lim-
piaparabrisas se podría congelar sobre el pa-
rabrisas dificultando así la visibilidad delan-
tera.
● Tenga siempre en cuenta las advertencias
corres
pondientes ›››
pág. 56. ATENCIÓN
Es posible que el sensor de lluvia* no detecte
la llu v
ia de modo suficiente y no active el lim-
piaparabrisas.
● En caso necesario conecte el limpiaparabri-
sas de f
orma manual cuando el agua dificulte
la visibilidad en el parabrisas. CUIDADO
Si se han producido heladas, compruebe an-
tes de poner en m
archa el limpiaparabrisas si
las escobillas se han helado. Si se activa el
sistema limpiaparabrisas estando las escobi-
llas heladas, estas podrían deteriorarse y el motor del limpiaparabrisas podría incluso re-
sult
ar av
eriado. Aviso
● El limpiap ar
abrisas sólo funciona con el en-
cendido conectado.
● La potencia calorífica de los eyectores ca-
lentabl
es* se regula de forma automática al
conectar el encendido, en función de la tem-
peratura exterior.
● En vehículos con alarma y en determinadas
versione
s, el limpiaparabrisas en posición de
intervalos/sensor de lluvia sólo funciona con
el encendido y el capó cerrado.
● Con la función de barrido a intervalos co-
nectada, lo
s intervalos tienen lugar en fun-
ción de la velocidad. De este modo, cuanto
mayor es la velocidad más corto es el interva-
lo.
● Si se detiene el vehículo estando el limpia-
parabris
as funcionando en la posición 1.ª o
2.ª velocidad, automáticamente comenzará a
funcionar en una posición inferior. Si el ve-
hículo reinicia la marcha, el limpiaparabrisas
seguirá funcionando en la posición seleccio-
nada originalmente.
● Tras accionar el “barrido automático del
limpiaparabri
sas”, volverá a realizarse un ba-
rrido aproximadamente 5 segundos después,
siempre que el vehículo esté circulando (fun-
ción lagrimeo). Si en un periodo de tiempo in-
ferior a 3 segundos, después de la función de 132
Manejo
Espejos retrovisores R etr
ov
isor interior Para disfrutar de una conducción segura es
important
e di
sponer de una buena visibili-
dad a través de la luneta trasera.
Retrovisor interior con función antideslum-
brante automática*
La función antideslumbrante se activa cada
vez que se conecta el encendido.
Cuando la función antideslumbrante está ac-
tivada, el retrovisor interior se oscurece auto-
máticamente dependiendo de la incidencia
de la luz. La función antideslumbrante se ve
anulada si se engrana la marcha atrás. Aviso
● La func ión aut
omática antideslumbrante de
los retrovisores sólo es efectiva si la mampa-
ra* contra el sol para la luneta trasera está
recogida o bien si no hay otros objetos que
obstaculicen la incidencia de la luz en el re-
trovisor.
● Si tiene que colocar cualquier tipo de adhe-
sivo en el p
arabrisas, no lo haga delante de
los sensores. De lo contrario podría provocar
que la función antideslumbrante automática
del retrovisor interior no funcione bien o no
funcione en absoluto. Plegar manualmente los retrovisores
e
xt
erior e
s Los retrovisores exteriores del vehículo se
pueden pl
e
gar. Para ello, presione la carcasa
del espejo hacia el vehículo. Aviso
Antes de pasar el vehículo por un tren de la-
vado aut omátic
o conviene plegar los retrovi-
sores exteriores para evitar daños. Retrovisores eléctricos exteriores*
Fig. 139
Mando de los retrovisores exteriores. Lea atentamente la información complemen-
t
ari
a
›
›› pág. 13
Los retrovisores exteriores se ajustan me-
diante el mando giratorio situado en la puer-
ta del conductor. Ajuste básico de los retrovisores exteriores
1. En primer lugar, gire el mando
››› fig. 139
h
asta la posición L (retrovisor izquierdo).
2. Accione el mando giratorio para posicio- nar el retr
ovisor exterior de modo que ten-
ga una buena visibilidad trasera.
3. A continuación gire el mando hasta la po- sición R
(retrovisor derecho).
4. Accione el mando giratorio para posicio- nar el retr
ovisor exterior de modo que ten-
ga una buena visibilidad trasera ››› .
R etr
ov
isores exteriores térmicos*
– Pulse el conmutador de desempañado
››› fig. 136
– L
os espejos se desempañan durante varios
minutos p
ara evitar el gasto innecesario de
batería.
– Si fuese necesario, pulse de nuevo para
reactivar l
a función.
– La calefacción de los espejos exteriores no
se activa con temper
aturas superiores a
+20 °C (+68 °F).
Plegar los retrovisores exteriores eléctrica-
mente*
– Gire el mando ››› fig. 139
hasta la posición
para plegar los retrovisores exteriores.
Para evitar daños en el vehículo, debería
134
Manejo
Climatronic* O b
ser v
aciones generales Fig. 167
Climatronic: elementos de manejo. Lea atentamente la información complemen-
t
ari
a
›
›› pág. 40
El Climatronic mantiene automáticamente
una temperatura confortable. Para ello se
modifica automáticamente la temperatura
del aire saliente, los niveles de ventilación y
la distribución del aire. El sistema también
tiene en cuenta la radiación solar, de forma
que no es necesario corregir la regulación
manualmente. También cuenta con un sensor
de humedad que ayuda a desempañar el pa-
rabrisas automáticamente.
El funcionamiento automático ››› pág. 155
garantiza el máximo confort en cualquier
época del año. Descripción del Climatronic
La refrigerac
ión sólo funciona si se cumplen
las siguientes condiciones:
● el motor está en marcha;
● la temperatura exterior es superior a unos
+2 °C (+36 °F);
● A/C
18
› ››
fig. 167
encendido
.
Puesta en marcha del Climatronic
Cuando pulse una tecla se activará la función
correspondiente, poniendo en marcha el cli-
matizador si estuviera desconectado, excep-
to con la tecla 17
›
› ›
fig. 167
(r
ecirculación). Apagar el Climatronic
●
Gire el mando 10 hacia la izquierda hasta
que se ap aguen lo
s se
gmentos de la colum-
na 9
› ››
fig. 167
.
● Tr
anscurrido 1 segundo v
uelva a girar el
mando para que se apague la pantalla.
A fin de garantizar la refrigeración del motor
sometido a gran esfuerzo, el compresor de
aire acondicionado se desconecta en caso de
una temperatura elevada del líquido refrige-
rante.
154
Climatización
Ajuste recomendado para todas las épocas
del año
● Aju st
e la temperatura deseada, le recomen-
damos +22
°C (+72 °F).
● Pulse la tecla AUTO
13
› ››
fig. 167
.
● Aju s
ta los difusores 3 y 4 ››
› pág. 149 para
que la corriente de aire se dirija ligeramente
hacia arriba.
Cambio entre los grados Centígrado y grados
Fahrenheit
Mantenga pulsadas simultáneamente duran-
te 2 segundos las teclas AUTO y
A/C ›››
fig. 167. En la pant al
la aparecen los datos
en unidades deseadas. Aviso
● Recomend amo
s acudir una vez al año al
servicio especializado para la limpieza del
sistema Climatronic.
● En la parte inferior se encuentra el sensor
de la temperat
ura interior 11
››› fig. 167. No
lo c ubr
a con adhesivos ni de otra forma, ya
que podría influir negativamente sobre el fun-
cionamiento del Climatronic. Funcionamiento automático
El funcionamiento automático sirve para
m
ant
ener u n
a temperatura constante y de- sempañar los cristales del habitáculo del ve-
hículo.
C
onectar el funcionamiento automático
● Ajuste una temperatura entre +16 °C
(+64 °F) y +29 °C
(+84 °F).
● Ajusta los difusores 3 y 4 ››
› pág. 149 para
que la corriente de aire se dirija ligeramente
hacia arriba.
● Pulse la tecla AUTO
13
› ››
fig. 167
, en la
p
antalla aparece AUTO .
El funcionamiento automático se deshabilita
pulsando la teclas de distribución del aire o
subiendo o bajando la velocidad del ventila-
dor. Sin embargo, la temperatura sigue sien-
do regulada.
Ajustar la temperatura ●
Al conectar el encendido puede utilizar el
m ando 1
› ›
›
fig. 167
para ajustar la tempe-
ratura interior deseada.
La temperatura interior puede ajustarse a va-
lores entre +16 °C (+64 °F) y +29 °C (+84 °F).
En este rango la temperatura se regula auto-
máticamente. Si se selecciona una tempera-
tura inferior a +16 °C (+64 °F), en la pantalla
se indica “LO”. Si se selecciona una tempera-
tura superior a +29 °C (+84 °F), en la pantalla
se indica “HI”. En ambos extremos, Climatro-
nic funciona con la máxima potencia de refri- geración o calefacción respectivamente. La
temperatur
a no se regula.
En caso de distribución prolongada e irregu-
lar de la corriente de aire de los difusores
(especialmente en la zona reposapiés) y
grandes diferencias de temperatura, por
ejemplo, al bajar del vehículo, algunas per-
sonas sensibles pueden resfriarse.
Recirculación de aire La recirculación de aire permite que los ma-
lo
s
o lor
es del exterior, por ejemplo, al atrave-
sar un túnel o en un atasco, no penetren en
el habitáculo.
Encender la recirculación
● Pulse la tecla
17
› ›
› fig. 167 , en l
a pan-
talla aparece el símbolo .
Apagar la recirculación
● Pulse la tecla
17
› ›
› fig. 167 , en l
a pan-
talla desaparece el símbolo . ATENCIÓN
Lea y tenga en cuenta las advertencias de se-
guridad ››
› en Observaciones generales de
la pág. 148. » 155
Datos técnicos
Consejos
Manejo
Emergencias
Seguridad