Soin et entretien
ATTENTION
● Pour év
iter de rayer l'écran, ne le nettoyez
jamais avec un chiffon sec.
● Pour ne pas l'endommager, évitez que du li-
quide ne pénètre d
ans le panneau de com-
mande de l'Easy Connect*. Pièces en matières plastiques et en
s
imi
licuir Vous pouvez nettoyer les pièces en matière
p
l
astique et en similicuir avec un chiffon hu-
mide. Si cela s'avère insuffisant, ces pièces
doivent être traitées uniquement avec des
produits de nettoyage ou de protection pour
matières plastiques sans solvants .
Textiles et revêtements textiles Aspirez les textiles et les revêtements textiles
(s
ièg
es, revêtements de portes, etc., par
exemple) régulièrement avec un aspirateur.
Les particules de saleté présentes en surface
et incrustées dans les textiles lors de leur uti-
lisation sont ainsi éliminées. Vous ne devriez
pas utiliser de vapeur pour nettoyer car les
saletés pénètrent plus profondément et se fi-
xent ainsi dans les textiles en raison de la va-
peur. Nettoyage normal
Pour l
e nettoyage, nous vous recommandons
d'utiliser une éponge douce ou un chiffon en
microfibre non pelucheux. Nettoyez unique-
ment les tapis de sol avec une brosse car
vous pourriez endommager les autres surfa-
ces textiles.
En cas de salissures superficielles, vous pou-
vez utiliser une mousse nettoyante tradition-
nelle. Appliquez la mousse sur la surface tex-
tile avec une éponge douce et frottez légère-
ment pour la faire pénétrer. Évitez toutefois
de tremper le textile. Absorbez ensuite la
mousse avec des chiffons secs absorbants
(chiffons en microfibre, par exemple) puis as-
pirez les textiles lorsqu'ils sont complète-
ment secs.
Nettoyage des taches
Les taches provoquées par des boissons (ca-
fé ou jus de fruits, par ex.) peuvent être trai-
tées en faisant mousser un nettoyant pour
vêtements délicats. Cette dissolution s'appli-
que à l'éponge. Lorsque les taches sont tena-
ces, appliquez une pâte de lavage sur les ta-
ches et frottez légèrement pour la faire péné-
trer. Il faut ensuite appliquer un traitement à
l'eau claire pour retirer les restes de nettoy-
ant. Pour cela, appliquez de l'eau avec un
chiffon ou une éponge humides et séchez en
appliquant des chiffons absorbants et secs.
Appliquez une pâte de lavage (savon au fiel,
par exemple) sur les taches de chocolat ou de maquillage et frottez légèrement pour la
fair
e pénétrer. Éliminez ensuite le savon avec
de l'eau (éponge humide).
Vous pouvez utiliser de l'alcool pour éliminer
les taches de graisse, d'huile, de rouge à lè-
vres ou de stylo bille. Essuyez les taches de
colorants ou de graisse dissoutes à l'aide
d'un tissu absorbant! Il peut être ensuite né-
cessaire de traiter de nouveau les taches
avec une pâte de lavage et de l'eau.
Lorsque les revêtements en tissu sont très
sales (sans taches particulières), nous vous
recommandons de faire appel à une entrepri-
se de nettoyage pour savonner et aspirer les
revêtements. Nota
Si une bande auto-agrippante se trouve sur
v o
s vêtements, cette dernière peut endomma-
ger le revêtement du siège lorsqu'elle est ou-
verte. Veillez à ce qu'elle soit fermée. Cuir naturel
Généralités
La g
amme de c
uirs proposée par SEAT est
très variée. Il s'agit avant tout des cuirs nap-
pa, des cuirs lisses de différentes versions et
couleurs.
C'est l'intensité de la coloration qui détermi-
ne l'aspect et le toucher du cuir. Ainsi, notre »
295
Données techniques
Conseils
Commande
Urgences
Sécurité
Soin et entretien
– Es
suyez ensuite avec un chiffon doux et
sec.
Élimination des taches
– Éliminez les taches fraîches à ba
se d'eau
(café, thé, jus de fruits, sang, etc., par
exemple) avec un chiffon absorbant ou de
l'essuie-tout, ou bien utilisez le produit
nettoyant du kit d'entretien si la tache est
déjà sèche.
– Éliminez les taches fraîches à ba
se de
graisse (beurre, mayonnaise, chocolat,
etc., par exemple) avec un chiffon absor-
bant ou de l'essuie-tout, ou bien utilisez le
produit nettoyant du kit d'entretien si la ta-
che n'a pas encore pénétré dans le cuir.
– Pour les taches de graisse sèches , uti
lisez
un spray solvant la graisse.
– Traitez les taches spéciales (s
tylo à bille,
feutre, vernis à ongles, colorant de disper-
sion, cirage, etc., par exemple) avec un dé-
tachant spécialement adapté au cuir.
Entretien du cuir
– Traitez le cuir tous les 6 mois avec un pro-
duit d'entr
etien pour cuir.
– Appliquez ce produit avec une extrême par-
cimonie.
– E
ssuyez-le ensuite avec un chiffon doux. Si vous avez des questions concernant le net-
to
yage et l'entretien des garnitures et revête-
ments en cuir de votre véhicule, contactez
votre partenaire SEAT. Vous y trouverez une
assistance et des informations sur le pro-
gramme des produits d'entretien du cuir,
comme par exemple :
● Kits de nettoyage et d'entretien.
● Crèmes de soin colorées.
● les détachants pour stylo à bille, cirage,
etc
. ;
● Dégraissants en aérosol.
● les produits nouveaux et futurs. ATTENTION
Le cuir ne doit en aucun cas être traité avec
de s
solvants (essence, térébenthine, encaus-
tique, cirage ou autres produits semblables,
par exemple). Nettoyer les revêtements en Alcantara
Élimination de la poussière et de la saleté
– Humectez légèremen
t un chiffon et essuyez
les revêtements.
Élimination des taches
– Imbibez un chiffon d'eau tiède ou d' alc
ool
dilué. –
Tamponnez
la tache en allant du bord vers
le centre.
– Essuyez l'endroit propre à l'aide d'un chif-
fon doux.
N'uti
lisez pas de produit d'entretien pour cuir
pour nettoyer les revêtements en Alcantara.
Pour éliminer la poussière et la saleté, vous
pouvez également utiliser un savon appro-
prié.
L'action abrasive des particules de poussière
et de saleté qui se logent dans les pores, les
plis et les coutures peuvent entraîner l'usure
de la couche superficielle et l'abîmer. Proté-
gez les revêtements de cuir lorsqu'ils sont
exposés en plein soleil pendant une période
prolongée pour éviter toute décoloration. De
légères altérations de la couleur dues à l'uti-
lisation sont tout à fait normales. ATTENTION
● Le
s revêtements en Alcantara ne doivent en
aucun cas être traités avec des solvants (en-
caustique, cirage, détachant, produit d'entre-
tien pour cuir ou autres produits semblables,
par exemple).
● Adressez-vous à un atelier spécialisé pour
éliminer le
s taches tenaces sans endomma-
ger le cuir.
● N'utilisez pas de brosse, d'éponge rêche
etc
. pour le nettoyage. 297
Données techniques
Conseils
Commande
Urgences
Sécurité
Vérification et appoint de niveaux
Essence sans plomb super 98 ou super 95
minimum
Il e
st recommandé d'utiliser de l'essence su-
per Plus 98. Si elle n'est pas disponible : de
l'essence super 95, avec une légère perte de
puissance.
Si elle n'est pas disponible, vous pouvez
également faire le plein en urgence avec de
l'essence normale 91. Vous ne devez alors
faire tourner le moteur qu'à régime moyen et
ne le solliciter que faiblement. Faites le plein
avec de l'essence super dès que possible.
Additifs pour le carburant
La qualité de l'essence a une incidence déci-
sive sur le fonctionnement, la puissance et la
durée de vie du moteur. C'est pourquoi il est
nécessaire de faire le plein avec de l'essence
de qualité avec les additifs adéquats, ajou-
tés en usine, dépourvus de métaux. Ces ad-
ditifs ont des propriétés anticorrosives, net-
toient le système d'alimentation en carburant
et préviennent la formation de dépôts dans
le moteur.
Si vous ne trouvez pas d'essence de qualité
contenant des additifs dépourvus de métaux
ou si votre moteur présente des anomalies
de fonctionnement, vous devrez incorporer
les additifs nécessaires au moment de faire
le plein ››› .
T ou
s les additifs de l'essence ne se révèlent
pas forcément efficaces. L'utilisation d'addi- tifs inappropriés de l'essence peut endom-
mag
er gravement le moteur et le catalyseur.
Il ne faut en aucun cas utiliser des additifs
métalliques de l'essence. Les additifs métal-
liques peuvent également se trouver dans les
additifs de l'essence disponibles pour amé-
liorer le pouvoir antidétonant ou augmenter
l'indice d'octane ››› .
S EA
T recommande les « additifs du groupe
Volkswagen d'origine pour moteurs à essen-
ce ». Ces additifs et des informations sur leur
utilisation sont disponibles auprès des con-
cessionnaires SEAT. ATTENTION
● Ne f ait
es pas le plein si la pompe à essence
indique que le carburant contient du métal.
Les carburants LRP ( lead replacement petrol )
contiennent des additifs métalliques en gran-
des quantités. Leur utilisation peut endom-
mager le moteur !
● N'utilisez pas de carburants riches en étha-
nol
(E50, E85, par ex.) pour faire le plein.
Vous risquez d'endommager le système d'ali-
mentation en carburant.
● Il suffit de remplir une seule fois le réser-
voir av
ec du carburant contenant du plomb ou
d'autres additifs métalliques pour réduire dé-
finitivement le rendement du catalyseur.
● N'utilisez que des additifs pour essence ho-
mologués
par SEAT. Les additifs augmentant
l'indice d'octane ou améliorant les détona-
tions peuvent contenir des additifs métalli- ques pouvant endommager considérablement
l
e mot
eur et le catalyseur. Ces additifs sont à
exclure.
● En cas d'utilisation d'une essence à faible
indice d'oct
ane, le moteur peut être endom-
magé s'il est soumis à de fortes sollicitations
ou si vous le faites tourner à un régime élevé. Nota
● Il e
st possible de faire le plein avec une es-
sence dont l'indice d'octane est supérieur à
celui recommandé pour votre véhicule.
● Dans les pays où l'essence sans plomb
n'es
t pas disponible, vous pouvez faire le
plein avec une essence contenant très peu de
plomb. Carburant diesel
Veillez à tenir compte des informations in-
s
c
rites sur la face intérieure de la trappe à
carburant.
Il est recommandé d'utiliser un carburant
diesel conformément à la réglementation EN
590. En son absence, l'indice de cétane (CZ)
doit être d'au moins 51. Si le moteur est
équipé d'un filtre à particules, le contenu en
soufre du carburant doit être inférieur à
50 parties par million. »
303
Données techniques
Conseils
Commande
Urgences
Sécurité
Vérification et appoint de niveaux
et respecter les consignes générales de sé-
c urité. L
e compartiment-moteur du véhicule
est une zone dangereuse ››› !
AVERTISSEMENT
● Arrêt ez
le moteur, retirez la clé de contact
et enclenchez le frein à main. Si le véhicule
est équipé d'une boîte mécanique, placez le
levier au point mort ; dans le cas d'une boîte
automatique, placez le levier sélecteur sur P.
Laissez le moteur refroidir.
● Tenez les enfants à l'écart du comparti-
ment-mot
eur.
● Ne déversez jamais de liquides usagés sur
le c
ompartiment-moteur. Ces liquides peu-
vent s'enflammer (l'additif contenu dans le li-
quide de refroidissement, par exemple).
● Évitez les courts-circuits dans l'équipement
électri
que - en particulier sur la batterie.
● En cas de travaux dans le compartiment-
moteur
, n'oubliez pas que même si le contact
d'allumage est éteint, le ventilateur du radia-
teur peut démarrer automatiquement – risque
de blessures !
● Ne couvrez jamais le moteur avec des maté-
riaux
isolants supplémentaires, par exemple
avec une couverture. Risque d'incendie !
● N'ouvrez jamais le bouchon du vase d'ex-
pan
sion du liquide de refroidissement tant
que le moteur est chaud. Le système de re-
froidissement est sous pression !
● Pour vous protéger le visage, les mains et
le
s bras de la vapeur ou du liquide de refroi- dissement brûlant, couvrez le bouchon d'un
gr
and c
hiffon lorsque vous l'ouvrez.
● Si vous devez réaliser des travaux de vérifi-
cation av
ec le moteur en marche, les pièces
en rotation (la courroie multipiste, l'alterna-
teur, le ventilateur du radiateur, par ex.) et
celles de l'allumage haute tension consti-
tuent un risque supplémentaire.
● Observez en outre les avertissements don-
nés c
i-après lorsque vous devez effectuer des
travaux sur le système d'alimentation en car-
burant ou sur l'équipement électrique :
– Débranchez toujours la batterie du véhi-
cule du réseau de bord.
– Abstenez-vous de fumer.
– Ne travaillez jamais à proximité de flam-
mes nues.
– Ayez toujours un extincteur en état de
fonctionner à portée de la main. ATTENTION
Veillez à ne pas confondre les différents liqui-
de s
lorsque vous faites l'appoint car de gra-
ves défauts de fonctionnement ainsi que des
endommagements du moteur pourraient se
produire. Conseil antipollution
Pour détecter les défauts d'étanchéité en
t emp
s utile, contrôlez régulièrement le sou-
bassement du véhicule. Si vous constatez des taches d'huile ou d'autres liquides, faites
c
ontrôl
er votre véhicule dans un atelier. Nota
Sur les véhicules avec direction à droite*, l'un
de s
réservoirs se trouve de l'autre côté du
compartiment moteur ››› fig. 221. Ouvrir le capot
Lisez attentivement les informations complé-
ment
air
es ›››
page 11
Le capot-moteur se déverrouille de l'habita-
cle.
Assurez-vous que les bras d'essuie-glace ne
sont pas levés. Cela risquerait d'endomma-
ger la peinture du capot-moteur.
Le capot-moteur ne peut être débloqué que
si la porte du conducteur est ouverte. AVERTISSEMENT
N'ouvrez jamais le capot-moteur si vous re-
m ar
quez que du compartiment-moteur
s'échappe de la vapeur ou du liquide de re-
froidissement. Risque de brûlures ! Attendez
jusqu'à ce qu'il n'y ait plus d'échappement de
vapeur ou de liquide de refroidissement. 309
Données techniques
Conseils
Commande
Urgences
Sécurité
Conseils
propreté et le couple de serrage des bornes,
en p ar
ticulier l'été et l'hiver.
Débranchement de la batterie
La batterie ne doit être débranchée que dans
des cas exceptionnels. En débranchant la
batterie, certaines fonctions du véhicules
sont « perdues » ( ››› tabl. à la page 316).
Une fois la batterie rebranchée, vous devez
réinitialiser les fonctions.
Avant de débrancher la batterie, désactivez
l'alarme antivol* ! Celle-ci risque sinon de se
déclencher.
FonctionReprogrammation
Montée/descente auto-
matique du lève-glace
électrique››› page 138, Remontée et
abaissement automatiques .
Clé à radiocommandeSi le véhicule ne réagit pas
à la clé, il faudra la synchro-
niser ››› page 130.
Montre à affichage nu-
mérique››› page 113.
Témoin de l'ESCAprès avoir parcouru quel-
ques mètres, le témoin
s'éteint à nouveau. Stationnement prolongé du véhicule
L
e
véhicule est équipé d'un système de sur-
veillance de la consommation de courant
lorsque le moteur est à l'arrêt pendant une période prolongée
››
› page 299. Il est pos-
sible que certaines fonctions, comme les pla-
fonniers ou l'ouverture des portes avec la ra-
diocommande, soient temporairement dés-
activées pour éviter que la batterie ne se dé-
charge. Ces fonctions seront de nouveau dis-
ponibles dès que vous mettrez le contact
d'allumage et que vous démarrerez le mo-
teur.
Conduite en hiver
En hiver, la puissance de démarrage peut
être réduite, c'est pourquoi il est recomman-
dé, si nécessaire, de recharger la batterie
››› au chapitre Avertissements relatifs à la
m anip
ulation des batteries à la page 316
Avertissements relatifs à la manipula-
tion des
batteries Tous travaux sur la batterie requièrent des
c
onn
aissances spécialisées. Nous vous
prions de vous rendre chez un partenaire
SEAT ou un atelier spécialisé pour les problè-
mes liés à la batterie : risque de brûlures et
d'explosion de la batterie !
Il est interdit d'ouvrir la batterie ! N'essayez
pas de modifier le niveau de liquide de la
batterie. Sinon, le gaz détonant en sort et ris-
que de provoquer une explosion !
Portez des lunettes de protection.
L'électrolyte est très corrosif. Portez des gants et
des lunettes de protection. En cas d'éclaboussu-
res d'électrolyte, rincer abondamment à l'eau.
Évitez le feu, les étincelles, les flammes nues.
Abstenez-vous également de fumer.
Ne chargez la batterie que dans des locaux bien
aérés. Risque d'explosion.
Gardez l'électrolyte et la batterie hors de portée
des enfants !
AVERTISSEMENT
● En ca
s de réparations ou de travaux sur le
système électrique, procédez comme suit :
–1. Retirez la clé de contact. Le câble né-
gatif de la batterie doit être débranché.
– 2. Une fois la réparation achevée, rebran-
cher la borne négative de la batterie.
● Avant de rebrancher la batterie, coupez
tou
s les dispositifs électriques. Rebranchez
d'abord le câble positif, puis le câble négatif.
Les câbles de raccordement ne doivent en au-
cun cas être intervertis – risque d'incendie
des câbles !
● Veillez à ce que le flexible de dégazage res-
te t
oujours fixé à la batterie.
● N'utilisez pas de batteries endommagées –
ris
que d'explosion ! Remplacez immédiate-
ment la batterie lorsqu'elle est endommagée. 316
Conseils
AVERTISSEMENT
Si les pneus sont gonflés à différentes pres-
s ion
s ou à une pression trop faible, ils ris-
quent de s'endommager et de vous faire per-
dre le contrôle du véhicule, ce qui pourrait
provoquer un accident grave, voire mortel.
● Si le témoin s'al
lume, arrêtez-vous im-
médiatement et vérifiez les pneus.
● Si les pneus sont gonflés à différentes
pre
ssions ou à une pression trop faible, l'usu-
re des pneus peut augmenter, la stabilité du
véhicule peut se détériorer et la distance de
freinage peut être allongée.
● Si les pneus sont gonflés à différentes
pre
ssions ou à une pression trop faible, l'un
des pneus risque de se détériorer, voire
d'éclater en provoquant la perte de contrôle
du véhicule.
● Le conducteur est responsable de la pres-
sion c
orrecte de tous les pneus de son véhi-
cule. La pression de gonflage recommandée
est indiquée sur un autocollant ››› page 331.
● Le système de contrôle des pneus fonction-
ne corr
ectement uniquement si tous les
pneus à froid se trouvent à la pression correc-
te.
● Ne pas respecter la pression correcte de
tou
s les pneus peut les endommager et pro-
voquer un accident. Assurez-vous que la pres-
sion de gonflage de tous les pneus est adap-
tée à la charge du véhicule.
● Avant de commencer un voyage, gonflez
touj
ours les pneus à la pression correcte. ●
Le
s pneus sous-gonflés doivent fournir un
travail de flexion plus important. Ils peuvent
s'échauffer, ce qui peut entraîner le décolle-
ment de la bande de roulement, voire l'éclate-
ment du pneu.
● À grande vitesse et avec le véhicule sur-
ch
argé, les pneus pourraient surchauffer, voi-
re même éclater, ce qui entraînerait la perte
de contrôle du véhicule.
● Une pression excessive ou trop faible réduit
la durée de
vie du pneu, tout en altérant le
comportement dynamique du véhicule.
● Si le pneu n'est pas crevé et que son rem-
pl
acement immédiat n'est pas nécessaire,
rendez-vous à l'atelier spécialisé le plus pro-
che à faible vitesse et faites vérifier et corri-
ger la pression de gonflage. AVERTISSEMENT
Lisez et tenez compte des avertissements de
séc urité ›
›› au chapitre Témoins d'alerte et
de c ontrôl
e à la page 116. Nota
● Lor
sque le contact d'allumage est mis, si
une pression de gonflage trop basse est dé-
celée, un avertissement sonore retentira. En
cas de défaut du système, un signal sonore
retentit.
● Rouler sur des chemins de terre pendant
une lon
gue période ou conduire de manière
sportive peut désactiver temporairement le
TPMS. Le témoin indique un défaut mais dis- paraît lorsque l'état de la chaussée ou le sty-
l
e de c
onduite changent. Indicateur de contrôle de la pression
de
s
pneus Fig. 227
Combiné d'instruments : avertisse-
ment de per
te de pression des pneus. L'indicateur de contrôle des pneus compare
l
e
s tours ainsi que la surface de roulement de
chaque roue à l'aide des capteurs ABS. Si la
circonférence de roulement d'une ou plu-
sieurs roues change, l'indicateur de contrôle
des pneus le signale sur le combiné d'instru-
ments par le biais d'un témoin et d'un aver-
tissement au conducteur ››› fig. 227. Quand
un seul pneu est affecté, la position de celui-
ci par rapport au véhicule sera toujours si-
gnalée.
Perte de pression : Contr.
pression pneu avant gauche !
324
Roues
Modification de la circonférence de roule-
ment
La c ir
conférence de roulement d'un pneu va-
rie lorsque :
● Lorsque la pression de gonflage est modi-
fiée manuel
lement ;
● La pression du pneu est insuffisante.
● La structure du pneu présente des imper-
fection
s.
● Le véhicule est déséquilibré du fait de la
ch
arge.
● Si les roues d'un essieu supportent plus de
ch
arge (avec une lourde charge, p. ex.) ;
● Le véhicule est doté de chaînes pour la nei-
ge.
● L
orsque la roue de secours est montée ;
● La roue d'un essieu a été remplacée.
L'indicat
eur de contrôle de la pression des
pneus peut réagir tardivement ou ne rien
indiquer dans certaines circonstances (con-
duite sportive, routes enneigées ou non gou-
dronnées, conduite avec des chaînes, par
exemple). Calibrage de l'indicateur de contrôle
de la pr
ession des pneus Après avoir modifié la pression de gonflage
ou c
h
angé une ou plusieurs roues, il faut re-
calibrer l'indicateur de contrôle de la pres-
sion des pneus. Procédez de même, par
exemple, si vous permutez les roues avant et
arrière.
● Mettez le contact d'allumage.
● Enregistrez la nouvelle pression de gonfla-
ge d
ans le système Easy Connect 1)
avec la
touche et le bouton de fonction
Set
up ›››
p
ag
e 27.
Le système calibre automatiquement, lors-
que le véhicule est en marche, la pression de
gonflage fournie par le conducteur et les
pneus montés. Après un long trajet à diffé-
rentes vitesses, les valeurs programmées
sont rassemblées et surveillées.
En cas de charges très lourdes sur les roues,
par exemple, il faut augmenter la pression de
gonflage jusqu'à la valeur à pleine charge re-
commandée avant le calibrage ›››
page 331. Nota
● L'indic at
eur de contrôle de la pression des
pneus ne fonctionne pas lorsque l'ESC ou
l'ABS sont défectueux ››› page 189.
● Lorsque l'on utilise des chaînes pour la nei-
ge, u
ne indication erronée peut se produire
car elles augmentent la circonférence de la
roue. 1)
Sur les véhicules non équipés du système Easy
C onnect, l'int
errupteur de contrôle des pneus est si-
tué sur la console centrale, à côté des feux de détres-
se. 325
Données techniques
Conseils
Commande
Urgences
Sécurité
Index alphabétique
Index alphabétique
A ABS voir
S
ystème antiblocage . . . . . . . . . . . . . . . . . 189
ACC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 215 capteur radar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 218
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161, 289
Accessoires électriques voir Prise de courant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161
Accoudoir avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158
AdBlue ajouter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 306
capacité du réservoir . . . . . . . . . . . . . . . 304, 305
informations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 304, 305
quantité minimale de remplissage . . . . . . . . . 305
spécification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 306
témoin de contrôle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 305
témoin d'alerte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 305
Affichage des panneaux de signalisation sur le combiné d'instruments
activer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 250
désactiver . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 250
Aide au démarrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Aide au stationnement activation automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . 264
affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 264, 268
aide au stationnement arrière . . . . . . . . . . . . . 266
aide au stationnement plus . . . . . . . . . . . . . . . 261
anomalie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 265, 269
capteurs et caméra : nettoyer . . . . . . . . . . . . . 292
conduite avec remorque . . . . . . . . . . . . . . . . . 266
dispositif d'attelage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 269
régler les indications et signaux sonores . . .265, 269 signalisation des alentours . . . . . . . . . . . . . . . 261
voir
Système de stationnement assisté (Park
Assist) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 252
Aide au stationnement arrière . . . . . . . . . . . . . . . 266
Airbag frontal du passager avant désactivation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16, 85
témoin de contrôle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Airbags . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Airbags de genoux consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Airbags frontaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15, 81
Airbags latéraux consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Airbags rideaux consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Alarme antivol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121, 131 protection volumétrique et protection anti-soulèvement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
remorque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 284
Alcantara : nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 297
Allumage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179
Allumage automatique des feux de croisement . 144
Allumer et éteindre le contact . . . . . . . . . . . 24, 179
Allumer les feux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142
Ampoule du phare antibrouillard . . . . . . . . . . . . 105
Ampoules arrière du coffre à bagages démonter le porte-ampoule . . . . . . . . . . . . . . . 106
Ampoules grillées remplacer une ampoule . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Antenne extérieure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 289
Anticrevaison . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57, 91
Antidémarrage électronique . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Antigel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Appuie-tête . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
app uie-tête arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
appuie-tête avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
réglage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156
Appui lombaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155
Area View voir Système de vision périphérique (Area View) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 269
Arrêter le moteur avec la clé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180
ASR voir Régulation antipatinage . . . . . . . . . . . . . . 189
Assistance au freinage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189
Assistance environnementale faire le plein . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 301
Assistant de changement de voie (Side Assist) PLUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 236
Assistant de descente témoin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207
Assistant de maintien de la vitesse en descente 198
Assistant de maintien de voie voir Lane Assist . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 233
Assistant de marche arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . 274 écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 275
instructions d'utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . 275
particularités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 276
se garer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 276
Assistant des feux de route . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
Assistant de sortie de stationnement (RCTA) . . . 240
Assistant de sortie de stationnement (RTCA) . . . 244 témoin de contrôle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240
Assistant d'angle mort (BSD) . . . . . . . . . . . . . . . 240 dysfonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240
fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 241
indication du rétroviseur extérieur . . . . . . . . . 242
remorque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 245 339