Emergencias
¡Si el vehículo cuenta con el sistema Keyless
A c
c
ess, solo está permitido remolcarlo con el
encendido conectado!
La batería del vehículo se va descargando si
se remolca el vehículo con el motor apagado
y el encendido conectado. Dependiendo del
estado de carga de la batería, la caída de la
tensión puede ser tan grande, aun habiendo
transcurrido solo unos pocos minutos, que
no funcione ningún consumidor eléctrico del
vehículo como, p. ej., los intermitentes de
emergencia. En los vehículos con el sistema
Keyless Access, el volante podría bloquear-
se ››› .
ATENCIÓN
No se deberá remolcar nunca un vehículo que
no ten g
a corriente.
● Durante el remolcado, no desconecte nunca
el encendido c
on el pulsador de arranque. De
lo contrario, el bloqueo electrónico de la co-
lumna de dirección se podría encastrar repen-
tinamente y sería imposible dirigir el vehícu-
lo. Esto podría provocar un accidente, lesio-
nes graves y la pérdida del control del vehícu-
lo.
● Si durante el remolcado el vehículo se que-
dara s
in corriente, interrumpa el remolcado
inmediatamente y solicite la ayuda de perso-
nal especializado. ATENCIÓN
Durante el remolcado de un vehículo cambian
con s
iderablemente el comportamiento de
marcha y la capacidad de frenado. Para redu-
cir el riesgo de que se produzca un accidente
o lesiones graves, tenga en cuenta lo siguien-
te:
● Como conductor del vehículo remolcado:
– Deberá pi
sar el freno con mucha más
fuerza, ya que el servofreno no funciona.
Esté siempre atento para no colisionar
con el vehículo tractor.
– Necesitará más fuerza al volante, ya que
la dirección asistida no funciona con el
motor apagado.
● Como conductor del vehículo tractor:
– Acel
ere con especial cuidado y cautela.
– Evite frenazos y maniobras bruscas.
– Frene con más antelación de lo habitual y
con más suavidad. CUIDADO
● Par a no d
añar el vehículo, por ejemplo, la
pintura, desmonte y monte la tapa y la argo-
lla de remolque con cuidado.
● Puede llegar combustible sin quemar al ca-
taliz
ador y dañarlo durante el remolcado. Indicaciones para el arranque por re-
mo
lc
a
do Por lo general no se debería arrancar un ve-
hícu
lo por r
emolcado. En su lugar utilice la
ayuda de arranque ›››
pág. 60.
Por motivos técnicos, no está permitido
arrancar por remolcado los siguientes ve-
hículos:
● Vehículos con cambio automático.
● Si la batería del vehículo está descargada,
porque en v
ehículos con sistema de cierre y
arranque Keyless Access la dirección perma-
nece bloqueada y no se puede desconectar
el freno de estacionamiento electrónico ni
soltar el bloqueo electrónico de la columna
de dirección en caso de que estuvieran co-
nectados.
● Cuando la batería está descargada es posi-
bl e que l
as unidades de control del motor no
funcionen correctamente.
Si a pesar de todo fuera necesario arrancar el
vehículo por remolcado (solo en caso de
cambio manual):
● Engrane la 2ª o la 3ª marcha.
● Mantenga pisado el embrague.
● Conecte el encendido y los intermitentes
de emergenc
ia.
● Cuando los dos vehículos estén en movi-
miento, s
uelte el embrague.
92
Puesto de conducción
Manejo
P ue
s
to de conducción
Cuadro general Manilla de la puerta
Interrupt
or p
ara cierre centraliza-
do . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
Mando para el reglaje eléctrico de
los r
etrovisores exteriores . . . . . . . . .151
Difusores de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . 169
Palanca de mando para:
– Intermit ent
es y luz de carretera . .140
– Sis t
ema de aviso de salida del ca-
rril (Lane Assist) . . . . . . . . . . . . . . . . 227
– Asis
tente de la luz de carretera . .141
– Regu
lador de velocidad (GRA) . . .205
Según equipamiento:
– Pal anc
a del regulador de veloci-
dad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205
Volante con claxon y
– Airbag del c
onductor . . . . . . . . . . . 15
– Mando s
para el ordenador de a
bordo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
– Tecl
as de manejo para radio, telé-
fono, navegación y sistema de
manejo por voz ›››
libro Radio
1 2
3
4
5
6
7 –
Lev
a
s para el manejo del tiptronic
(cambio automático) . . . . . . . . . . . .191
Cuadro de instrumentos . . . . . . . . . .109
Palanca de mando para:
– Limpia/lav
aparabrisas . . . . . . . . . . 148
– Limpia/lav
aluneta . . . . . . . . . . . . . . 148
– Orden
ador de a bordo . . . . . . . . . .30
Según equipamiento: radio o pan-
tall
a para Easy Connect (navega-
ción, radio, TV/vídeo) . . . . . . . . . . . . .115
En función del equipamiento, teclas
para: – Si
stema Start-Stop . . . . . . . . . . . . . . 200
– Sis t
ema de asistencia para apar-
car . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 261
– Intermitent
es de emergencia . . . .144
– Interruptor pr
esión neumáticos . .318
– Indicador de de
sconexión del air-
bag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
En función del equipamiento, guan-
ter a c
on: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157
– Lect or C
d* y/o tarjeta SD* ››› li-
bro Radio
Airbag del acompañante . . . . . . . . . .15
Interruptor del airbag del acompa-
ñante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
M ando del
asiento térmico del
acomp añant
e . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153
8 9
10
11
12
13
14
15 Dependiendo del equipamiento,
m
ando
s
para:
– Sistema de calefacción y ventila-
ción o climatizador manual . . . . .47, 46
– Climatiz
ador automático . . . . . . . .44
En función del equipamiento:
– Entrad
a USB/AUX-IN . . . . . . . . . . . . 118
– Encendedor/tom
a de corriente . .157
– Connectivity
Box . . . . . . . . . . . . . . . . 118
– Port
aobjetos
Palanca de cambios para:
– Cambio manual . . . . . . . . . . . . . . . . . 187
– Camb io aut
omático . . . . . . . . . . . . . 188
Mando rotativo (Driving Experience
butt on) p
ara modos de conduc-
ción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240
Conmutador del Auto Hold . . . . . . . .203
Conmutador del freno de estaciona-
miento electrónic
o . . . . . . . . . . . . . . . . 181
Pulsador de arranque (sistema de
cierre
y arranque sin llave Keyless
Access) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177
Mando del asiento térmico del con-
ductor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153
Cerr
adura de encendido (vehículos
sin Keyl
ess Access) . . . . . . . . . . . . . . . 175
Leva para ajustar la columna de di-
rec c
ión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Airbag de rodilla . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16»
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
107
Datos técnicos
Consejos
Manejo
Emergencias
Seguridad
Apertura y cierre
●
Si la s
puertas están bloqueadas se verá di-
ficultada la ayuda desde el exterior en caso
de emergencia, por lo que existe peligro de
muerte. No deje a ninguna persona, sobre to-
do si se trata de niños, en el vehículo. Aviso
Su vehículo se bloqueará automáticamente al
l l e
gar a una velocidad de 15 km/h (9 mph)
(Auto Lock) ››› pág. 119. Puede desbloquear
de nuevo el vehículo con la tecla del con-
muta dor del
cierre centralizado. Desbloquear y bloquear el vehículo
c
on K
eyl
ess Access* Fig. 125
Sistema de cierre y arranque sin llave
K eyl
e
ss Access: Zonas próximas. Abrir el
portón del maletero con apertura controlada
por sensores (Easy Open). Fig. 126
Sistema de cierre y arranque sin llave
Keyl e
ss Access: superficie sensora A de des-
bloqueo en l a p
arte interior de la manilla de
la puerta y superficie sensora B de bloqueo
en l a p
ar
te exterior de la manilla.
››
›
tabla de la pág. 2
En función del equipamiento, el vehículo
puede disponer del sistema Keyless Access.
Keyless Access es un sistema de cierre y
arranque sin llave con el que se puede des-
bloquear y bloquear el vehículo sin utilizar
activamente la llave del mismo. Para ello so-
lo es necesario que haya una llave del ve-
hículo válida en la zona de detección corres-
pondiente al intento de acceso al vehículo
››› fig. 125 y tocar una de las superficies
sensoras de las manillas de las puertas
››› fig. 126 o accionar el softtouch/asidero
del portón del maletero ››› pág. 131 ››› .
El
v
ehículo se puede desbloquear y bloquear
sólo por las puertas delanteras. Al hacerlo, la »
123
Datos técnicos
Consejos
Manejo
Emergencias
Seguridad
Manejo
llave de control remoto no debe estar a una
di s
t
ancia superior a aprox. 1,5 m de la mani-
lla de la puerta.
No importa que la llave de control remoto se
encuentre, p. ej., en el bolsillo de su chaque-
ta o en su portafolios.
Una vez finalizado el proceso de cierre, no
podrá abrirse la puerta durante un breve es-
pacio de tiempo. Esto le permite asegurarse
de que las puertas han quedado bien cerra-
das.
Si lo desea, al desbloquear, puede desblo-
quear sólo la puerta correspondiente o todo
el vehículo. Los ajustes necesarios los puede
realizar en vehículos con sistema de informa-
ción para el conductor ›››
pág. 27.
Información general
Si se encuentra una llave válida en una de las
zonas próximas ››› fig. 125 , el sistema de
cierre y arranque sin llave Keyless Access le
otorga a dicha llave derechos de acceso en
cuanto se toca una de las superficies senso-
ras de las manillas de las puertas delanteras
o se acciona el softtouch/asidero dispuesto
en el portón del maletero. A continuación son
posibles las siguientes funciones sin tener
que utilizar activamente la llave del vehículo:
● Keyless-Entry: desb
loqueo del vehículo me-
diante las manillas de las puertas delanteras
o el softtouch/asidero del portón del malete-
ro ●
Key
less-Exit: bloqueo del vehículo median-
te el sensor de la manilla de la puerta del
conductor o del acompañante.
● Easy Open: apertura del portón del malete-
ro mov
iendo un pie debajo del paragolpes
trasero.
● Press & Drive: pues
ta en marcha del motor
sin llave, con el pulsador de arranque
››› pág. 175.
El cierre centralizado y el sistema de cierre
funcionan igual que el sistema normal de
desbloqueo y bloqueo. Únicamente cambian
los mandos.
El desbloqueo del vehículo se confirma con
un parpadeo doble de los intermitentes; el
bloqueo, con uno solo .
Si se bloquea el vehículo y a continuación se
cierran todas las puertas y el portón del ma-
letero quedando dentro del vehículo la últi-
ma llave utilizada y ninguna fuera, el vehícu-
lo no se bloqueará inmediatamente. Todos
los intermitentes del vehículo parpadearán
cuatro veces . Si no se abre ninguna puerta ni
el portón del maletero, el vehículo se blo-
queará transcurridos unos segundos.
Si se desbloquea el vehículo y no se abre
ninguna puerta ni el portón del maletero, el
vehículo volverá a bloquearse transcurridos
unos segundos. Desbloquear y abrir las puertas (Keyless-
Entry)
●
Empuñe l
a manilla de una de las puertas
delanter
as. Al hacerlo se toca la superficie
sensora ››› fig. 126 A (flecha) de la manilla y
se de s
b
loquea el vehículo.
● Abra la puerta.
En vehíc
ulos con apertura selectiva, o confi-
guración del sistema de infotainment, empu-
ñando dos veces la manilla de la puerta se
desbloquearán todas las puertas.
En vehículos sin sistema de seguridad
“Safe”: cerrar y bloquear las puertas (Key-
less-Exit)
● Desconecte el encendido.
● Cierre la puerta del conductor.
● Toque una vez la s
uperficie sensora de blo-
queo B (flecha) de la manilla de una de las
p uer
t
as delanteras. La puerta cuya manilla se
acciona deberá estar cerrada.
En vehículos con sistema de seguridad
“Safe”: cerrar y bloquear las puertas (Key-
less-Exit)
● Desconecte el encendido.
● Cierre la puerta del conductor.
● Toque una vez la s
uperficie sensora B (fle-
c h
a) de l
a manilla de una de las puertas de-
lanteras. El vehículo se bloquea con el siste-
ma de seguridad “Safe” ››› pág. 127. La
124
Manejo
queda bloqueada para el arranque del motor
› ›
›
pág. 175. Para habilitar el arranque del
motor hay que pulsar la tecla de la llave
que se enc uentr
a en el
interior del vehículo.
Desactivación automática de los sensores
Si no se desbloquea ni bloquea el vehículo
durante un largo periodo de tiempo, los sen-
sores de proximidad de las puertas se desac-
tivan automáticamente.
Si con el vehículo bloqueado se activa inu-
sualmente a menudo una de las superficies
sensoras de las manillas de las puertas (por
ejemplo, por el roce de las ramas de un ar-
busto), se desactivan todos los sensores de
proximidad durante algún tiempo.
Los sensores se volverán a activar:
● Transcurrido un tiempo.
● O BIEN: si se desbloquea el vehículo con la
tec
la de la llave.
● O BIEN: s i se abre el portón del maletero.
● O BIEN: s
i se desbloquea el vehículo ma-
nualmente c
on la llave.
Funciones de confort
Para cerrar con la función de confort todas
las ventanillas eléctricas y el techo de cristal,
mantenga un dedo durante unos segundos
sobre la superficie sensora de bloqueo
››› fig. 126 B (flecha) de la manilla de la puerta hasta que se hayan cerrado las venta-
ni
l
l
as y el techo.
La apertura de las puertas al tocar la superfi-
cie sensora de la manilla de la puerta tendrá
lugar en función de los ajustes que se hayan
activado en el sistema de infotainment con la
tecla y los botones de función
AJUS
TE
S y
Aper t
ur
a y cierre .
ATENCIÓN
Si se encuentra una llave válida en la zona
próxim a a
l portón del maletero, en algunos
casos puede que la función Easy Open se ac-
tive accidentalmente y se abra el portón, por
ejemplo, al barrer debajo del paragolpes tra-
sero, al dirigir un chorro de agua o de vapor a
gran presión a la zona de este o al realizar
trabajos de mantenimiento o de reparación
en esa zona. Si se abriera de forma acciden-
tal, el portón del maletero podría causar le-
siones a las personas que se encontraran en
la zona de su recorrido y ocasionar daños ma-
teriales.
● Por ello, asegúrese siempre de que no haya
ningun
a llave válida sin vigilancia en la zona
próxima al portón del maletero.
● Antes de realizar trabajos de mantenimien-
to o de rep
aración en el vehículo, desactive
siempre la función Easy Open en el sistema
de infotainment.
● Antes de lavar el vehículo, desactive siem-
pre la f
unción Easy Open en el sistema de in-
fotainment. ●
Ante s
de montar un portabicicletas o de en-
ganchar un remolque ››› pág. 273, desactive
siempre la función Easy Open en el sistema
de infotainment. CUIDADO
Las superficies sensoras de las manillas de
l a s
puertas podrían activarse al recibir un
chorro de agua o de vapor a gran presión en
el caso de que hubiera alguna llave del ve-
hículo válida en la zona próxima. Si al menos
una de las ventanillas con elevalunas eléctri-
co está abierta y se activa la superficie sen-
sora B (flecha) de una de las manillas de for-
ma perm anent
e, se cerrarán todas las venta-
nillas. Aviso
● Si la b at
ería del vehículo tiene poca carga o
está descargada, o la pila de la llave del ve-
hículo está casi agotada o agotada, es posi-
ble que no se pueda desbloquear ni bloquear
el vehículo con el sistema Keyless Access. El
vehículo se puede desbloquear o bloquear
manualmente ››› pág. 90.
● Para poder controlar el bloqueo correcto
del v
ehículo, la función de desbloqueo queda
desactivada durante aprox. 2 segundos.
● Si en la pantalla del cuadro de instrumen-
tos
se muestra el mensaje Sistema Key-
less averiado , puede que se produzcan
anomalías en el funcionamiento del sistema 126
Apertura y cierre
Keyless Access. Acuda a un taller especializa-
do.
S
EAT recomienda acudir para ello a un
concesionario SEAT.
● Dependiendo de la función que esté ajusta-
da en el s
istema de infotainment para los re-
trovisores, los retrovisores exteriores se des-
plegarán y las luces de orientación se encen-
derán al desbloquear el vehículo mediante la
superficie sensora situada en las manillas de
las puertas del conductor y del acompañante
››› pág. 150.
● Si no hay ninguna llave válida dentro del
vehícu
lo o el sistema no la detecta, aparecerá
un aviso al respecto en la pantalla del cuadro
de instrumentos. Esto podría ocurrir si alguna
otra señal de radiofrecuencia interfiriera en la
señal de la llave (p. ej., la de algún accesorio
para dispositivos móviles) o si la llave estu-
viera tapada por algún objeto (p. ej., por una
maleta de aluminio).
● El funcionamiento de los sensores de las
manil
las de las puertas puede verse afectado
si los sensores presentan mucha suciedad,
por ejemplo, una capa de sal. Dado el caso,
limpie el vehículo.
● Si el vehículo va equipado con cambio au-
tomático
, solo se podrá bloquear si la palan-
ca selectora se encuentra en la posición P. Sistema de seguridad antirrobo (Safe-
loc
k)* Como recordatorio de que, al cerrar el vehícu-
lo desde el
e
xterior, se activará el sistema de
seguridad antirrobo, se mostrará en la panta-
lla del cuadro de instrumentos la indicación
para el conductor Tenga presente el
Safelock. Ver Manual de Instruc-
ciones . El vehículo ya no se podrá abrir des-
de el interior. Ello dificulta que personas no
autorizadas puedan entrar ››› en Descrip-
ción de l a pág. 119
.
El sistema de seguridad antirrobo puede des-
conectarse cada vez que cierre el vehículo:
● Gire la llave una segunda vez hasta la posi-
ción de c ierr
e, dentro de la cerradura de la
puerta, durante los 2 segundos siguientes .
Dado el caso, quitar tapa de protección de la
maneta de la puerta del conductor
››› pág. 9 o bien
● Pulse la tecla de la llave de control re-
mot o u
n
a segunda vez durante los 2 segun-
dos siguientes .
La frecuencia de parpadeo del diodo en el
umbral de la puerta confirma inmediatamen-
te el proceso. Al principio, el diodo parpadea
brevemente en una secuencia rápida, des-
pués se apaga durante unos 30 segundos y,
finalmente, permanece parpadeando con
lentitud. Cambiar la pila
Fig. 127
Llave del vehículo: apertura de la ta-
p a del
c
ompartimento para la pila. Fig. 128
Llave del vehículo: extracción de la
pi la. SEAT le recomienda que encargue el cambio
de l
a pi
l
a a un taller especializado.
La pila se encuentra en la parte trasera de la
llave del vehículo, bajo una tapa. »
127
Datos técnicos
Consejos
Manejo
Emergencias
Seguridad
Apertura y cierre
Desactivar los sistemas de vigilancia
del h
ab
itáculo y de la protección con-
tra el remolcado* Fig. 130
Tecla de vigilancia del habitáculo/de
l a pr
ot
ección antirremolcado. Estando el vehículo bloqueado, cualquier
mo
v
imient
o en el habitáculo (p. ej., anima-
les) o un cambio de la inclinación del vehícu-
lo (p. ej., debido a transporte) hacen que se
dispare la alarma. Desactive los sistemas de
vigilancia del habitáculo y de la protección
contra el remolcado para evitar que la alarma
se dispare involuntariamente.
– Para desconectar la vigilancia del habitácu-
lo y l
a protección antirremolcado, apague
el contacto y pulse la tecla ››› fig. 130. El
testigo de la tecla se ilumina.
– Al bloquear ahora el vehículo, la vigilancia
del hab
itáculo y la protección antirremolca-
do quedarán desconectadas hasta la próxi-
ma vez que abra la puerta. Si desconecta el sistema de seguridad anti-
rrobo (Saf
elock)* ››› pág. 127, la vigilancia
del habitáculo y la protección antirremolcado
se desconectan automáticamente. ATENCIÓN
Tenga en cuenta las advertencias de seguri-
da d ›
›› en Descripción de la pág. 119.
Portón trasero (maletero)
Por tón del
maletero con apertura y
cierre eléctricos* Fig. 131
Portón del maletero abierto: tecla pa-
r a c
err
ar el portón inmediatamente. Fig. 132
Consola central: tecla para abrir y ce-
rrar el por
tón del maletero.
›› ›
tabla de la pág. 2
Abrir el portón del maletero ● Desbloquee el vehículo ›››
pág. 119 y pre-
sione brevemente sobre el asidero del portón
del maletero. En vehículos con Keyless Ac-
cess puede pulsar directamente el asidero
del portón del maletero. El portón del malete-
ro se desbloquea si se reconoce una llave au-
torizada cerca del vehículo.
● O BIEN: pulse durante al menos un segun-
do la t
ecla en la consola central ›››
fig. 132.
La tecla también funciona con el encendido
desconectado.
● O BIEN: mantenga pulsada la tecla de la
l
lave del vehículo durante aprox. 1 segundo.
Si el vehículo está bloqueado, se desbloquea
solamente el portón del maletero (las puer-
tas permanecen bloqueadas). »
131
Datos técnicos
Consejos
Manejo
Emergencias
Seguridad
Manejo
● O BIEN: en lo s
vehículos con Keyless Ac-
cess y apertura controlada por sensores se
puede abrir el portón del maletero moviendo
un pie por la zona de los sensores situados
debajo del paragolpes trasero (Easy Open).
El portón del maletero se abre automática-
mente.
Cerrar el portón del maletero
● Pulse brevemente la tecla disp
uesta en
el portón del maletero ››› fig. 131 ››› .
● O BIEN: p ulse la tecla situada en la con-
so l
a central hasta que el portón del maletero
este cerrado ››› fig. 132.
● O BIEN: en vehículos con Keyless Access
mant
enga pulsada la tecla de la llave del
vehículo hasta que el portón esté cerrado o
mueva un pie por la zona de los sensores si-
tuados debajo del paragolpes trasero (Easy
Open) ››› pág. 123. La llave del vehículo no
debe encontrarse a una distancia superior a
aprox. 1,5 m del maletero y no debe encon-
trarse en el vehículo.
● O BIEN: mueva el por
tón del maletero con
la mano en la dirección de cierre hasta que
se cierre automáticamente.
● El portón del maletero baja automática-
mente ha
sta la posición final y se cierra tam-
bién de forma automática ››› .Interrumpir la apertura o el cierre
Un
a
v
ez iniciados, la apertura y el cierre del
portón del maletero se pueden interrumpir
pulsando una de las teclas .
Continúe abriendo o cerrando el portón con
la mano. Para ello habrá que emplear bastan-
te fuerza.
Si vuelve a pulsar una de las teclas , el
portón se moverá de nuevo en la dirección de
salida.
Si el portón del maletero encuentra resisten-
cia o algún obstáculo durante la apertura o el
cierre automáticos, la apertura o el cierre se
interrumpirá inmediatamente. En el caso del
proceso de cierre, el portón se vuelve a abrir
un poco.
● Compruebe por qué no se ha podido abrir o
cerrar el
portón.
● Intente abrir o cerrar el portón de nuevo.
● Dado el caso, el portón puede abrirse o ce-
rrarse c
on la mano empleando bastante fuer-
za.
Particularidad en caso de llevar un remolque
Si el dispositivo de remolque montado de fá-
brica está conectado eléctricamente con un
remolque ››› pág. 273, el portón del malete-
ro eléctrico solo se puede abrir o cerrar con
las teclas dispuestas en el mismo. Señales acústicas
Durant
e todo el proceso de apertura o de cie-
rre del portón del maletero suenan unas se-
ñales acústicas. Excepción: cuando se abre
el portón manualmente mediante el asidero
o mediante la función Easy Open con el movi-
miento del pie o se cierra mediante la tecla
dispuesta en el mismo ››› fig. 131.
Modificar y memorizar el ángulo de apertura
Si el espacio disponible detrás o encima del
vehículo es menor que la zona del recorrido
del portón del maletero, se puede modificar
el ángulo de apertura del portón.
Para memorizar un ángulo de apertura nue-
vo, el portón del maletero tiene que estar
abierto por lo menos hasta la mitad. ● Interrumpa el proceso de apertura en la po-
sición de
seada.
● Pulse la tecla ›››
fig. 131 dispuesta en el
portón durante al menos 3 segundos.
Se memoriza el ángulo de apertura. La me-
morización se indica con el parpadeo de los
intermitentes de emergencia y con una señal
acústica.
Restablecer y memorizar el ángulo de aper-
tura
Para que el portón del maletero se vuelva a
abrir por completo hay que restablecer y me-
morizar de nuevo el ángulo de apertura.
132