MISE EN GARDE!
Si, après un accident, vous détectez une odeur de carburant ou des fuites
provenant du circuit d'alimentation, ne réinitialisez pas le commutateur de
coupure de carburant pour éviter le risque d'un incendie.
Avant de réactiver le commutateur de coupure de carburant, vérifiez soigneuse-
ment la présence de fuites de carburant ou de dommages aux dispositifs
électriques du véhicule (par exemple, les phares).
Témoin de sac gonflable
• Les sacs gonflables doivent être prêts à se déployer pour votre protection dans unecollision. Le module de commande des dispositifs de retenue des occupants
contrôle les circuits internes et le câblage d'interconnexion associés aux compo-
sants électriques du système de sacs gonflables.
• Le module de commande des dispositifs de retenue des occupants surveille l'état de fonctionnement des composants électroniques du système de sacs gonflables
lorsque le commutateur d'allumage se trouve en position AVV/START (DÉMAR-
RAGE) ou MAR/ACC/ON/RUN (MARCHE). Le système de sacs gonflables est
désactivé et les sacs gonflables ne se déploient pas si le commutateur d'allumage
est à la position STOP/OFF/LOCK (ARRÊT).
• Le module de commande des dispositifs de retenue des occupants allume le témoin de sac gonflable du tableau de bord pendant quatre à huit secondes
environ à des fins d'autovérification lorsque le contact est établi. Le témoin de sac
gonflable s'éteint au terme de l'autovérification. Si le module de commande des
dispositifs de retenue des occupants détecte une défaillance de l'un des compo-
sants du système, il allume le témoin de sac gonflable momentanément ou en
continu. Un carillon retentit une seule fois pour vous avertir si le témoin s'allume
de nouveau après le démarrage initial.
• Si le témoin de sac gonflable dans le tableau de bord ne s'allume pas pendant les quatre à huit secondes après que le commutateur d'allumage soit placé à la
position MAR/ACC/ON/RUN (MARCHE), s'il reste allumé ou s'il s'allume pendant
la conduite, faites vérifier immédiatement le système par un centre de service
autorisé.
NOTA :
Si le compteur de vitesse, le compte-tours ou tout autre instrument de mesure lié au
moteur ne fonctionne plus, le module de commande des dispositifs de retenue des
occupants peut aussi être désactivé. Dans ce cas, les sacs gonflables pourraient ne
pas être en mesure de vous protéger. Confiez immédiatement le système de sacs
gonflables à un concessionnaire autorisé pour le faire réparer.
PREMIERS PAS
16
Enregistreur de données d'événement
Ce véhicule est muni d'un enregistreur de données d'événement. Le but principal
d'un enregistreur de données d'événement est d'enregistrer, lors de certaines
collisions ou de risque de collision, les données relatives au déploiement d'un sac
gonflable ou lors de l'impact d'un obstacle, ainsi que les données qui aideront à
analyser le rendement des différents systèmes du véhicule. L'EDR est conçu pour
enregistrer des données relatives à la dynamique du véhicule et aux systèmes de
sécurité pendant une brève période de temps, généralement 30 secondes ou moins.
L'EDR dans ce véhicule est conçu pour enregistrer les données d'analyse servant à
vérifier :
• le fonctionnement des divers systèmes de votre véhicule;
• si les ceintures de sécurité du conducteur et du passager sont attachées;
• jusqu'où (s'il y a lieu) le conducteur enfonçait la pédale de frein et/ou d'accélé-rateur; et
• à quelle vitesse roulait le véhicule.
Ces données peuvent aider à fournir une meilleure compréhension des circonstances
dans lesquelles les accidents ou des blessures surviennent.
NOTA :
Les données de l'enregistreur de données d'événement du véhicule sont enregistrées
seulement si une collision importante survient; aucune donnée n'est enregistrée par
l'enregistreur de données d'événement dans des conditions normales de conduite, et
aucune donnée personnelle (par ex., le nom, le sexe, l'âge et le lieu de l'accident)
n'est enregistrée. Cependant, les autres partis, comme les organismes chargés de
l'application de la loi, pourraient combiner les données d'EDR avec le type de
données d'identification personnelles de routine recueillies lors d'une enquête sur
une collision.
Pour lire des données enregistrées par un EDR, de l'équipement spécial est
nécessaire, et un accès au véhicule ou à l'EDR est également nécessaire. En plus du
constructeur du véhicule, les autres partis, tels que les organismes chargés de
l'application de la loi, munis d'équipement spécial, peuvent lire l'information s'ils
ont accès au véhicule ou à l'EDR.
PREMIERS PAS
17
ENSEMBLES DE RETENUE POUR ENFANTS
Les enfants âgés de 12 ans ou moins doivent être assis sur un siège arrière, si un tel
siège est disponible. Selon les statistiques sur les accidents, les enfants sont plus en
sécurité lorsqu'ils sont adéquatement retenus sur un siège arrière que lorsqu'ils sont
installés sur le siège avant.
En vertu des règlements sur la sécurité routière de toutes les provinces canadiennes
et de tous les États américains, les jeunes enfants doivent être retenus par un
dispositif de retenue approprié. C'est la loi. Tout automobiliste qui enfreint cette loi
est passible de poursuites judiciaires.
NOTA :
• Pour obtenir de plus amples renseignements, consultez le site www.seatcheck.orgou composez le 1 866 SEATCHECK (1-866-732-8243).
•
Les résidents canadiens peuvent consulter le site Web de Transports Canada pour
obtenir de plus amples renseignements :
http://www.tc.gc.ca/fra/securiteautomobile/
conducteurssecuritaires-securitedesenfants-index-53.htm.
Installation des ensembles de retenue pour enfants dans les
véhicules commerciaux
Ce véhicule commercial n'est pas conçu pour être utilisé comme un véhicule de
famille et n'est pas destiné au transport d'enfants dans le siège passager avant.
N'installez jamais un ensemble de retenue pour enfants orienté vers l'arrière dans ce
véhicule. Bien que la ceinture de sécurité puisse être verrouillée pour fixer un
ensemble de retenue pour enfants, il n'y a pas d'ancrages d'attache pour réaliser
l'installation appropriée d'un ensemble de retenue pour enfants orienté vers l'avant.
Si vous devez transporter un enfant installé dans un ensemble de retenue pour
enfants, le siège du passager doit être complètement reculé et l'enfant doit être
installé dans un ensemble de retenue pour enfants approprié en fonction de son âge,
de sa taille et de son poids. Suivez les instructions indiquées ci-dessous pour fixer
l'ensemble de retenue pour enfants à l'aide de la ceinture de sécurité.
MISE EN GARDE!
N'installez jamais un porte-bébé orienté vers l'arrière sur le siège du passager d'un
véhicule muni d'un sac gonflable de passager. En cas de collision, le sac gonflable
du passager pourrait se déployer et causer des blessures graves ou la mort au bébé
placé dans un ensemble de retenue orienté vers l'arrière.
PREMIERS PAS
18
MISE EN GARDE!
• Un appuie-tête non fixé projeté en avant lors d'une collision ou d'un arrêtbrusque peut causer des blessures graves ou mortelles aux occupants du
véhicule. Rangez toujours les appuie-tête déposés de façon sécuritaire dans un
endroit situé hors de l'habitacle.
• Tous les appuie-tête DOIVENT être réinstallés dans le véhicule afin de protéger
adéquatement les occupants. Suivez les directives de réinstallation ci-dessus
avant de prendre la route.
NOTA :
Ne repositionnez pas l'appuie-tête 180 degrés sur la mauvaise position dans une
tentative pour accroître le jeu à l'arrière de la tête.
SIÈGES AVANT
Réglages manuels des sièges avant
Les sièges du conducteur et du passager sont munis des réglages suivants : vers
l'avant, vers l'arrière, inclinaison des dossiers, hauteur de l'avant et de l'arrière du
siège et support lombaire.
MISE EN GARDE!
• Le réglage du siège lorsque vous conduisez peut être dangereux. Le déplace- ment du siège lorsque vous conduisez peut entraîner la perte de maîtrise du
véhicule qui risquerait de provoquer une collision, des blessures graves ou la
mort.
• Le réglage des sièges doit être effectué avant de boucler les ceintures de
sécurité et lorsque le véhicule est stationné. Une ceinture de sécurité qui n'est
pas correctement ajustée peut entraîner des blessures graves ou la mort.
Réglage vers l'avant et vers l'arrière
La barre de réglage est située à l'avant du siège, près du plancher. Levez la barre pour
avancer ou reculer le siège. Relâchez la barre lorsque le siège se trouve à la position
voulue. En vous servant de la pression exercée par votre corps, déplacez le siège vers
l'avant ou vers l'arrière pour bien enclencher les cliquets du mécanisme de réglage.
Support lombaire – selon l'équipement
Cette fonction vous permet d'augmenter ou de diminuer l'intensité du support
lombaire. Le bouton de commande du support lombaire est situé sur l'extrémité
supérieure arrière du dossier du conducteur. Tournez la commande vers l'avant pour
augmenter le support lombaire et vers l'arrière pour le diminuer.
PREMIERS PAS
21
RECOMMANDATIONS RELATIVES AU RODAGE DU MOTEUR
Une longue période de rodage n'est pas nécessaire pour le moteur et le groupe
motopropulseur (la transmission et l'essieu) de votre véhicule.
Conduisez à des vitesses modérées durant les 500 premiers kilomètres (300 miles).
Après les 100 premiers kilomètres (60 miles), nous vous conseillons de rouler à des
vitesses comprises entre 80 et 90 km/h (50 et 55 mi/h).
Pendant le rodage et lorsque vous roulez à une vitesse de croisière, il est bon à
l'occasion d'accélérer brièvement à plein gaz, sans toutefois dépasser les limites
permises. De fortes accélérations aux rapports inférieurs de la transmission sont
nuisibles et sont donc à éviter.
L'huile moteur utilisée en usine est un lubrifiant de haute qualité qui favorise
l'économie d'énergie. Les vidanges doivent être effectuées en tenant compte des
conditions climatiques prévues. Pour connaître les indices de viscosité et de qualité
recommandés, consultez le chapitre « Entretien de votre véhicule ».
NOTA :
Il arrive souvent qu'un moteur neuf consomme une certaine quantité d'huile au cours
des premiers milliers de kilomètres de fonctionnement. Il s'agit d'un phénomène
normal du rodage qui ne doit pas être interprété comme un problème ou une
anomalie du moteur.
AVERTISSEMENT!
N'utilisez jamais d'huile non détergente ou d'huile minérale pure dans le moteur,
car vous risquez de l'endommager.
CONDUITE DU VÉHICULE
28
Phares
Pour allumer les phares, tournez l'extrémité du levier multifonction en position de
phares. Lorsque le commutateur des phares est activé, les feux de stationnement, les
feux rouges arrière, l'éclairage de la plaque d'immatriculation, les feux de gabarit et
l'éclairage du tableau de bord sont également allumés. Pour éteindre les phares,
remettez l'extrémité du levier multifonction à la position O (Arrêt).
Inverseur route-croisement
Tirez le levier multifonction vers vous pour passer aux feux de route. Tirez le levier une
deuxième fois pour revenir aux feux de croisement.
Système d'alarme de changement de voie
Appuyez une fois sur la manette vers le haut ou vers le bas, sans dépasser le cran de
verrouillage, et le clignotant (droit ou gauche) clignotera trois fois pour ensuite
s'éteindre automatiquement.
Feux de position
Ces feux ne peuvent s'allumer que lorsque la clé de contact se trouve à la
position STOP (ARRÊT) ou lorsqu'elle est retirée du commutateur d'allumage, en
déplacant l'extrémité du levier multifonction à la position O (Arrêt), puis à la position
de phares.
Le témoin s'allume au tableau de bord. Les feux demeurent allumés jusqu'au
prochain cycle d'allumage.
CONDUITE DU VÉHICULE
31
ESSUIE-GLACES ET LAVE-GLACE DU PARE-BRISE
Essuie-glaces du pare-brise
Le levier d'essuie-glaces et de lave-glace se trouve du côté droit de la colonne de
direction. Cinq différents modes de fonctionnement sont disponibles pour les
essuie-glaces de pare-brise. Le levier d'essuie-glaces de pare-brise peut être levé ou
abaissé afin d'accéder aux modes.
NOTA :
Les essuie-glaces et le lave-glace du pare-brise ne fonctionnent que si le commuta-
teur d'allumage est à la position ON/RUN (ACCESSOIRES-MARCHE).
Système de balayage intermittent des essuie-glaces
Poussez le levier vers le bas jusqu'au premier cran et tournez ensuite la bague
centrale à une des quatre vitesses de balayage intermittent lorsque les conditions
météorologiques rendent nécessaire un cycle de balayage unique avec un intervalle
variable entre les cycles.
Levier d'essuie-glaces/lave-glace
1 – Bruine
2 – Balayage intermittent, basse vitesse et haute vitesse
3 – Lave-glace
CONDUITE DU VÉHICULE
34
Lorsque la pente est abrupte, les variations de vitesse peuvent être plus importantes
de sorte qu'il est conseillé de désactiver le contrôle électronique de vitesse.
MISE EN GARDE!
L'utilisation du contrôle électronique de vitesse peut s'avérer dangereuse si le
maintien d'une vitesse constante est impossible. Vous pourriez rouler trop vite,
perdre la maîtrise de votre véhicule et avoir un accident. N'utilisez pas le contrôle
électronique de vitesse si la circulation est dense ou sur une route sinueuse,
verglacée, enneigée ou glissante.
CAPTEURS DU SYSTÈME D'AIDE AU RECUL PARKSENSE
Si un objet est détecté derrière le pare-chocs, pendant que le véhicule est en marche
arrière, un avertissement sonore retentit. La fréquence du signal sonore est fonction
de l'éloignement de l'objet; la fréquence devient plus rapide au fur et à mesure que
le véhicule s'approche de l'objet. Le signal sonore est continu lorsque la distance
entre le véhicule et l'obstacle est inférieure à 30 cm (12 po).
CAMÉRA D'AIDE AU RECUL PARKVIEW
Vous pouvez observer une image de l'arrière de votre véhicule sur l'écran lorsque vous
déplacez le levier de vitesses en position R (MARCHE ARRIÈRE). L'image de la
caméra d'aide au recul ParkView s'affiche à l'écran tactile, situé sur le bloc central du
tableau de bord.
NOTA :
Si l'écran tactile semble voilé, nettoyez la lentille de la caméra située dans la partie
arrière supérieure du véhicule sous le feu central.
MISE EN GARDE!
Le conducteur doit toujours être vigilant lorsqu'il fait marche arrière, même si la
caméra d'aide au recul est en fonction. Portez toujours attention à ce qui se trouve
derrière votre véhicule; regardez derrière vous et assurez-vous de l'absence de
piétons, d'animaux, d'autres véhicules ou d'obstacles, et vérifiez les angles morts.
Vous êtes responsable de la sécurité dans les environs immédiats de votre véhicule
et vous devez rester vigilant pendant la manœuvre de recul. Autrement, il pourrait
en résulter des blessures graves ou la mort.
CONDUITE DU VÉHICULE
39