Page 107 of 528
105
Traveller-VP_cs_Chap03_ergonomie-et-confort_ed01-2016
Samostatné(á) zadní sedadlo(a) na kolejnicích
Různá vybavení a nastavení zde popisovaná se
liší podle verze a konfigurace Vašeho vozidla.F
P
ro zdvihnutí ji vytáhněte nahoru až do
zajištěné polohy.
F
P
ro vyjmutí stiskněte jazýček A
a vytáhněte opěrku nahoru.
F
P
ro zpětnou montáž zasuňte tyčky opěrky
do jejich vodítek, správně v ose opěradla.
F
P
ro spuštění stiskněte současně jazýček A
a shora na opěrku.
Opěrka hlavy
Loketní opěrka má několik zajištěných poloh.
F Z dvihněte ji co nejvíce nahoru.
F
S
pusťte ji do krajní spodní polohy.
F
N
adzdvihněte opěrku do požadované
zajištěné polohy.
Loketní opěrka(y)
Může být používáno v poloze čelem po
nebo zády ke směru jízdy.
Samostatné sedadlo je vybaveno tříbodovým
bezpečnostním pásem s navíječem.
Více informací o Bezpečnostních
pásech naleznete v příslušné kapitole.
3
Ergonomie a pohodl
Page 129 of 528

127
Traveller-VP_cs_Chap03_ergonomie-et-confort_ed01-2016
Seřízení kolem hodnoty 21 umožňuje
dosáhnout optimálního pohodlí. Dle
potřeby je možno nastavovat teplotu
mezi běžnými hodnotami 18 až 24.
Navíc je doporučeno vyvarovat se
většímu rozdílu nastavení vlevo/vpravo
než 3.
Automatická dvouzónová klimatizace
Nabízí ideální kompromis mezi
tepelným komfortem a tichým
chodem zařízení.
Upřednostňuje optimální mírnou
ventilaci a tichý chod s omezenou
rychlostí ventilátoru. Upřednostňuje dynamickou
a účinnou ventilaci.
F
O
pakovaně tiskněte
tlačítko „
AUTO “.
Automatický program
Komfort TeplotaF Tiskněte pulsní ovladač
směrem dolů pro
snižování hodnoty
nebo nahoru pro její
zvyšování.
Aby se předešlo vhánění příliš
studeného vzduchu v době, kdy je
motor ještě studený, dosahuje ventilace
své optimální úrovně pouze postupně.
Za chladného počasí rozvádí
automatický program teplý vzduch
před
n
ostně směrem k čelnímu sklu,
bočním oknům a k nohám cestujících.
Aktivovaný režim se zobrazí na displeji, jak je
popsáno dále:
Můžete, podle svého přání, systém regulovat
odlišně od toho, co Vám nabízí, úpravou
nastavení. Ostatní funkce zůstanou ovládané
automaticky.
Jakmile upravíte nastavení některého
parametru, symbol „AUTO“ zmizí.
Ruční režim
Řidič a spolujezdec vpředu mohou každý
zvlášť nastavovat teplotu na své straně vozidla.
Hodnota uvedená na displeji odpovídá úrovni
pohodlí, nikoliv teplotě ve stupních Celsia či
Fahrenheita.
3
ergonomie a pohodlí
Page 133 of 528

131
Traveller-VP_cs_Chap03_ergonomie-et-confort_ed01-2016
Odmlžování – Odmrazování vpředu
Tyto symboly na čelním panelu ukazují nastavení ovladačů pro rychlé odmlžení –
odmrazení čelního skla a předních bočních oken.
Ručně ovládaná klimatizace
U funkce Stop & Start není při
odmlžování k dispozici režim STOP.
Automatická dvouzónová
klimatizace
F Nastavte ovladače rychlosti ventilátoru, teploty a rozdělování proudu vzduchu do
příslušné polohy.
Systém automaticky a optimálně řídí chlazení
vzduchu, rychlost ventilátoru, vstup vnějšího
vzduchu a rozdělování proudu vzduchu
k čelnímu sklu a bočním oknům.
Systém se vrátí k původně nastaveným
hodnotám. F
S tiskněte toto tlačítko pro rychlé
odmlžení nebo odmrazení
čelního skla a bočních oken.
F
P
ro vypnutí programu opět
stiskněte toto tlačítko nebo
tlačítko „ AUTO“.
F
P
ro chlazení vzduchu stiskněte
toto tlačítko, jeho kontrolka se
rozsvítí. Čelní sklo a vyhřívané tr ysky
Více informací o Ovládání stěračů
a zejména o čelním skle a vyhřívaných
tryskách ostřikovače naleznete
v příslušné kapitole.
3
ergonomie a pohodlí
Page 137 of 528
135
Traveller-VP_cs_Chap03_ergonomie-et-confort_ed01-2016
Přeji si...Topení nebo ručně ovládaná klimatizace
Rozdělení proudu vzduchu Rychlost ventilátoru Recirkulace
vnitřního
vzduchu / Vstup vnějšího vzduchu Teplota
Ruční ovladač
A/C
TOPIT
CHLADIT
O D M L Ž OVAT
ODMRAZOVAT
Doporučené nastavení pro interiér
Dvouzónová klimatizace: přednostně používejte plně automatický režim stisknutím tlačítka „ AUTO“ .
3
ergonomie a pohodlí
Page 139 of 528

137
Traveller-VP_cs_Chap03_ergonomie-et-confort_ed01-2016
To p e n í
Jedná se o přídavný a nezávislý systém, který
ohřívá teplou část okruhu s chladicí kapalinou
motoru pro vytápění prostoru pro cestující
a zlepšení odmrazování.Tato kontrolka svítí trvale v případě,
když je systém naprogramován na
vytápění.
Během vyhřívání tato kontrolka bliká.
Programovatelné topení / větrání
Větrání
Tento systém umožňuje větrat prostor pro
cestující pro zajištění příjemnější teploty při
nastupování do vozidla v letních podmínkách.
Programování
Autorádio
F Stiskněte tlačítko MENU pro
přístup k hlavní nabídce.
F
Zvolte „ Pre-heat. / Pre-ventil. “ (Předběžné topení / Předběžná ventilace).
F Zvolte „Heating“ (Topení) pro ohřívání
motoru a prostoru pro cestující nebo
„ Ventilation “ pro ventilaci kabiny. F
Z
volte:
-
p
rvní hodiny pro programování/uložení
do paměti Vašeho času spuštění,
-
d
ruhé hodiny pro programování/uložení
do paměti druhého času spuštění.
Díky dvojím hodinám a podle ročního
období například můžete volit jeden
nebo druhý čas spouštění.
Zpráva na displeji potvrdí Vaši volbu.
F
Z
aškrtněte „
Activation “ (Aktivace)
a v případě potřeby pro programování
zvolte „ Parameters “ (Nastavení).
3
ergonomie a pohodlí
Page 150 of 528

148
Traveller-VP_cs_Chap04_eclairage-et-visibilite_ed01-2016
Ponechání potkávacích světel rozsvícených
po vypnutí zapalování vozidla po určitou dobu
pro usnadnění vystupování cestujících na málo
osvětleném místě.
Doprovodné osvětlení
s
r
učním zapínáním
F Při vypnutém zapalování dejte „světelné
znamení“ dálkovými světly pomocí
ovladače světel.
F
N
ové „světelné znamení“ dálkovými světly
funkci dezaktivuje.
Vypnutí
Ruční doprovodné osvětlení se vypne
automaticky po uplynutí naprogramovaného
času.
Automatické doprovodné
osvětlení
Když je aktivní funkce automatického rozsvěcování
světel, rozsvítí se po vypnutí zapalování potkávací
světla, pokud je zaznamenána nízká intenzita
světla v okolním prostředí.
Programování
Aktivace nebo deaktivace funkce a doba trvání
doprovodného osvětlení jsou nastavitelné.
S autorádiem
V nabídce „ Personalisation-configuration “
(Přizpůsobení-nastavení) aktivujte/deaktivujte
funkci „ Follow-me-home headlamps “
(Doprovodné osvětlení).
V nabídce pro nastavení vozidla aktivujte nebo
deaktivujte funkci „ Doprovodné osvětlení “.
S dotykovým displejem
Uvedení do činnosti
osvětlení a viditelniost
Page 151 of 528

149
Traveller-VP_cs_Chap04_eclairage-et-visibilite_ed01-2016
Vnější uvítací osvětlení
Rozsvícení světel na dálku usnadňuje přístup
k vozidlu na slabě osvětlených místech.
Osvětlení se zapne, pokud je ovládání
osvětlení v poloze „AUTO“, a pokud je úroveň
osvětlení okolního prostředí zjištěná snímačem
nízká.
Zapínání
F Stiskněte tlačítko se symbolem
odemknutého visacího zámku na
dálkovém ovladači nebo zatlačte na madlo
některých předních dveřích se systémem
„Odemykání a startování bez klíčku“.
Vypínání
Vnější uvítací osvětlení zhasne automaticky
po uplynutí naprogramované doby, po zapnutí
zapalování nebo po uzamknutí vozidla.
Programování
Aktivace, deaktivace a doba trvání uvítacího
osvětlení jsou nastavitelné.
Rozsvítí se potkávací a obrysová světla; vozidlo
se rovněž odemkne. V nabídce pro nastavení vozidla aktivujte/
deaktivujte funkci „
Uvítací osvětlení“.
S dotykovým displejem
S autorádiem
V nabídce „ Personalisation-configuration “
(Přizpůsobení-nastavení) aktivujte/deaktivujte
funkci „ Welcome lighting “ (Uvítací osvětlení).
4
Osvětlení a viditelniost
Page 152 of 528

150
Traveller-VP_cs_Chap04_eclairage-et-visibilite_ed01-2016
V nabídce pro nastavení vozidla aktivujte/
deaktivujte „Osvětlení pro řízení “.
S dotykovým displejem
S autorádiem
V nabídce „
Personalisation-configuration “
(Přizpůsobení-nastavení), aktivujte/deaktivujte
funkci „ Vehicle lighting “ (Osvětlení pro řízení).
Aktivace nebo deaktivace funkce se provádí
přes nabídku pro nastavení vozidla.
V základním nastavení je tato funkce aktivována.
ProgramováníStatické přisvěcování do zatáček
Jsou-li zapnutá potkávací nebo dálková
světla a rychlost vozidla je nižší než 40
km/h,
umožňuje tato funkce, aby světelný kužel
světlometu do mlhy osvětloval vnitřní okraj
zatáčky ( jízda po městě, klikatá silnice,
křižovatky, parkovací manévry, ...). Se statickým přisvěcováním do zatáček
Bez statického přisvěcování do zatáček
Aktivace
Tato funkce se zapíná:
- p ři zapnutí příslušných směrových světel,
nebo
-
o
d určitého úhlu natočení volantu.
Deaktivace
Tato funkce není aktivní:
- d o určitého úhlu natočení volantu,
-
p
ři rychlosti nad 40 km/h,
-
p
o zařazení zpětného chodu.
osvětlení a viditelniost