Page 2 of 520
Expert_cs_Chap00_couv-imprimeur_ed01-2016
Příručka pro uživatele on-line
Zvolte jeden z následujících přístupů pro on-line prohlížení příručky pro 
uživatele...
On-line prohlížení přířučky pro uživatele umožňuje seznámit se 
s  nejaktuálnějšími informacemi, které jsou snadno rozpoznatelné podle 
označení stránek následujícím piktogramem: Pokud není stránka „MyPEUGEOT“ dostupná na webových 
stránkách společnosti PEUGEOT ve Vaší zemi, můžete si 
příručku pro uživatele prohlédnout na následující adrese:
http://public.servicebox.peugeot.com/ddb/
jazyk,
model vozu, provedení,
období vydání příručky pro uživatele, odpovídající datu 1. uvedení 
Vašeho vozidla do provozu.
Zvolte:
Příručka pro uživatele je k dispozici rovněž na webových stránkách 
společnosti PEUGEOT, v části „MyPEUGEOT“.
Vyfotografujte tento QR kód pro přímý přístup k příručce pro uživatele.
Na této osobní stránce naleznete doporučení a další užitečné 
informace pro údržbu Vašeho vozidla. 
         
        
        
     
        
        Page 340 of 520

338
Tísňové nebo asistenční volání
V případě nárazu vozidla 
zaznamenaného počítačem 
airbagů zahájí systém (nezávisle na 
eventuálním rozvinutí airbagů) tísňové 
volání automaticky.
PEUGEOT Connect SOS
V tísni stiskněte toto tlačítko na 
více než 2 sekundy.
Blikání zelené diody a hlasové 
hlášení potvrdí zahájení volání 
na dispečink „PEUGEOT 
connect SOS“*.
Okamžitým novým stisknutím tohoto tlačítka lze 
požadavek zrušit.
Zelená dioda zhasne.
Stisknutí tohoto tlačítka ve kterémkoliv 
okamžiku na déle než 8 sekund požadavek 
zruší.
Zelená dioda svítí (bez blikání), jakmile je 
navázána komunikace.
Po skončení komunikace dioda zhasne.
Dispečink „PEUGEOT connect SOS“ okamžitě 
lokalizuje Vaše vozidlo, naváže s Vámi 
komunikaci ve Vašem jazyce** a pokud je to 
nezbytné, požádá o vyslání kompetentních 
záchranných složek**. V zemích, kde tento 
dispečink není zřízen nebo v případě, že 
služba lokalizace byla zákazníkem výslovně 
odmítnuta, je volání směrováno bez 
lokalizování vozidla přímo na linku tísňového 
volání (112). **
  
P
 odle územního pokrytí službou „PEUGEOT 
connect SOS“, „PEUGEOT connect 
asistence“ a podle oficiálního národního 
jazyka, zvoleného vlastníkem vozidla.
Seznam pokrytých zemí a služeb PEUGEOT 
CONNECT je k dispozici v prodejních místech 
nebo na webových stránkách www.peugeot.cz.
*
  
P
 odle všeobecných podmínek používání 
služby, dostupných v prodejním místě, 
a
  s   výhradou technických a technologických 
možností. Pokud využíváte nabídky PEUGEOT 
Connect Packs s paketem SOS 
včetně asistence, máte k dispozici 
doplňkové služby na Vaší osobní 
stránce MyPEUGEOT na internetových 
stránkách výrobce ve Vaší zemi. 
A  
         
        
        
     
        
        Page 341 of 520

339
PEUGEOT Connect Assistance
Pokud jste vozidlo zakoupili mimo 
obchodní síť PEUGEOT, můžete 
o  kontrolu nastavení těchto služeb 
a jeho případnou úpravu požádat 
Váš značkový servis. V zemi, kde se 
používá více jazyků, je možné nastavit 
národní úřední jazyk podle Vaší volby.
Z technických důvodů a zejména pro 
zlepšení kvality služby PEUGEOT 
CONNECT poskytovaných zákazníkovi 
si výrobce vyhrazuje právo provádět 
kdykoliv aktualizace palubního 
telematického systému.
Porucha funkce systému nebrání 
vozidlu v jízdě. Pro vyžádání asistenční služby 
v případě nepojízdnosti vozidla 
stiskněte toto tlačítko na více než 
2 sekundy.
Hlasové hlášení potvrdí zahájení 
volání**.
Okamžitým novým stisknutím tohoto tlačítka lze 
požadavek zrušit.
Zrušení je potvrzeno hlasovým hlášením.
Jestliže oranžová kontrolka svítí 
nepřerušovaně: je nutno vyměnit záložní 
baterii.
V obou případech hrozí riziko, že služby 
tísňového a asistenčního volání nebudou 
funkční.
Urychleně se obraťte na odborného opravce.Činnost systému
Při zapnutí zapalování je správná 
činnost systému potvrzena 
rozsvícením zelené kontrolky na 
3 sekundy.
Jestliže oranžová kontrolka bliká 
a poté zhasne: na systému se 
vyskytla závada.
* *
 
 
P
 odle územního pokrytí službou „PEUGEOT 
connect SOS“, „PEUGEOT connect asistence“ 
a
  podle oficiálního národního jazyka, zvoleného 
vlastníkem vozidla. Seznam pokrytých zemí a služeb PEUGEOT 
CONNECT je k dispozici v prodejních místech 
nebo na webových stránkách www.peugeot.cz.
Geolokalizace
Můžete deaktivovat určování geografické polohy 
současným stisknutím tlačítek „PEUGEOT 
Connect SOS“ a „PEUGEOT Connect 
asistence“, následovaným stiskem tlačítka 
„PEUGEOT Connect Assistance“ pro potvrzení.
Pro obnovení určování geografické polohy 
stiskněte znovu současně tlačítka „PEUGEOT 
connect SOS“ a „PEUGEOT connect 
asistence“, následně tlačítko „PEUGEOT 
connect asistence“ pro potvrzení.
. 
A  
         
        
        
     
        
        Page 347 of 520
345
12:13
23 °C12:13
23 °C531 kHz
FM/87.5 MHz
87.5MHz 12:13
23 °C 87.5 MHz
12:13
23 °C531 kHz12:13
23 °C
Expert_cs_Chap10b_NAC-1_ed01-2016
Nabídky
Nastavení
Radio Media (Zdroj zvuku)Navigace on-line
Řízení
Konektivita
Telefon
Nastavování osobního profilu a/nebo 
nastavování zvuku (vyvážení, ekvalizér, ...) 
a   zobrazování ( jazyk, měrné jednotky, datum, 
čas, ...). Volba zdroje zvuku, rozhlasové stanice, 
prohlížení fotografií.
Nastavování parametrů pro navádění a volba 
cílového místa.
Používání služeb disponibilních v reálném 
čase, podle výbavy.
Aktivace, deaktivace, nastavování některých 
funkcí vozidla.
Spouštění některých aplikací Vašeho chytrého 
telefonu přes MirrorLink™ nebo CarPlay
®.
Ověřování stavu připojení Bluetooth a Wi-Fi.
Připojování telefonu přes Bluetooth
®, prohlížení 
zpráv, e-mailů a odesílání rychlých zpráv.
. 
Audio a Telematika  
         
        
        
     
        
        Page 348 of 520

346
Expert_cs_Chap10b_NAC-1_ed01-2016
Hlasové povely
První kroky
Ovladače na volantu Informace - Používání
Press the Push To Talk 
button and tell me what you'd 
like after the tone. Remember 
you can interrupt me at any 
time by pressing this button. If you 
press it again while I'm waiting for you 
to speak, it'll end the conversation. If 
you need to start over, say „cancel“. 
If you want to undo something, say 
„undo“. And to get information and tips 
at any time, just say „help“. If you ask 
to me do something and there's some 
information missing that I need, I'll 
give you some examples or take you 
through it step by step. There's more 
information available in „novice“ mode. 
You can set the dialogue mode to 
„expert“ when you feel comfortable.
Abyste zajistili, že hlasové povely 
budou systémem vždy rozeznány, je 
doporučeno respektovat následující 
doporučení:
-
 
m
luvte normálním hlasem bez 
oddělování jednotlivých slov nebo 
zvyšování hlasu,
-
 
p
řed vyslovením povelu vždy 
vyčkejte na „pípnutí“ (akustický 
signál),
-
 
p
ro optimální fungování je 
doporučeno zavřít okna a případně 
otevírací střechu, aby se předešlo 
rušivým zvukům zvenčí,
-
 
p
řed vyslovením hlasového povelu 
požádejte ostatní cestující, aby 
nemluvili. Hlasové povely s výběrem 12 jazyků 
(Angličtina, Francouzština, Italština, 
Španělština, Němčina, Nizozemština, 
Portugalština, Polština, Turečtina, 
Ruština, Arabština, Brazilština) 
a
 
odpovídají jazyku dříve nastavenému 
pro systém.
Hlasové povely pro jazyk Arabština: 
„Navigate to adress“ (Jet na adresu) 
a
 
„Displey POI in town“ (Zobrazit POI 
ve městě) nejsou k dispozici. Příklad „hlasového povelu“ pro 
navigaci:
„Navigate to address Regent 
Street, London“ 
(Jet na adresu...).
Příklad „hlasového povelu“ pro rádio 
a média (zdroje zvuku):
„Play ar tist Madonna“ (Přehrát...).
Příklad „hlasového povelu“ pro 
telefon:
„Call David Miller“ (Zavolat...).
Krátký stisk tohoto ovladače aktivuje 
funkci hlasového ovládání. 
A  
         
        
        
     
        
        Page 350 of 520

348
Expert_cs_Chap10b_NAC-1_ed01-2016
Hlasové povely „Navigace“
Tyto povely mohou být vydány z jakékoliv obrazovky, po stisknutí tlačítka hlasového ovládání nebo telefonu na volantu, pokud právě neprobíhá 
telefonický hovor.
Podle země dávejte pokyny a cílové místo (adresu) v souladu s jazykem systému.„Hlasové povely“
Hlášení nápovědy
Navigate home  (Jet domů)
To start guidance or add a stopover, say „navigate to“ and then the address or contact 
name.  
For example, „navigate to address 11 Regent Street, London“, or „navigate to contact, 
John Miller“.  
You can specify if it's a preferred or recent destination. For example, „navigate to preferred 
address, Tennis club“, „navigate to recent destination, 11 Regent Street, London“. 
Other wise, just say, „navigate home“. To see points of interest on a map, you can say 
things like „show hotels in Banbury“ or „show nearby petrol station“.  
For more information you can ask for „help with route guidance“.
Navigate to work (Jet do kanceláře)
Navigate to preferred address <...> (Jet na oblíbené místo)
Navigate to contact <...> (Jet na kontakt)
Navigate to address <...> (Jet na adresu)
Show nearby POI <...> (Ukázat POI v okolí)
Remaining distance
 (Zbývající vzdálenost)
To get information about your current route, you can say „tell me the remaining time“, 
„distance“ or „arrival time“.  
Try saying „help with navigation“ to learn more commands.
Remaining time
 (Zbývající čas)
Arrival time (Čas příjezdu)
Stop route guidance (Zastavit navádění) 
Audio a Telematika  
         
        
        
     
        
        Page 416 of 520
414
1
89
89
111012
13141516
Expert_cs_Chap10b_NAC-1_ed01-2016
Úroveň 1Úroveň 2Úroveň 3
Parametr y a nástroje Konfigurace obrazovky
Parametr y systému Informace
Jazyky Konfigurace obrazovky 
Audio a Telematika  
         
        
        
     
        
        Page 417 of 520
415
1
8
9
1
1
13
14
15
16
11
10
12
Expert_cs_Chap10b_NAC-1_ed01-2016
Úroveň 1Úroveň 2 Úroveň 3 Vysvětlivky
Nastavení
Druhá stránka Konfigurace obrazovky Animace
Aktivujte nebo deaktivujte nastavení.
Jas Volte úroveň jasu zobrazování.
Potvrdit Ukládejte nastavení.
Nastavení
Druhá stránka Parametr y  systému Jednotky
Vzdálenost a spotřeba
Nastavujte jednotky zobrazování vzdálenosti, 
spotřeby a teploty.
Te p l o t a
Parametr y z továrny ObnovitObnovujte původní nastavení.
Systémové informace KonzultovatProhlížejte čísla verzí různých modulů (verze 
systému, mapových podkladů, rizikových zón) 
instalovaných v systému a rovněž disponibilní 
aktualizace.
Potvrdit Ukládejte nastavení.
Nastavení
Druhá stránka Jazyky Všechny
Volte jazyk a poté potvrzujte.
Evropa
Asie
Amerika
Potvrdit
Po volbě jazyka ukládejte nastavení.
. 
Audio a Telematika