166
5008_pt_Chap08_conduite_ed01-2015
Regulador de velocidade
Os comandos deste sistema estão reunidos na
alavanca A.
1.
C
omando de seleção do modo regulador
2.
T
ecla de programação de uma velocidade/
de diminuição do valor programado
3.
T
ecla de programação de uma velocidade/
de aumento do valor programado
4.
T
ecla de desligar/recuperar a regulação As informações programadas estão agrupadas
no ecrã do quadro de bordo.
5.
I
ndicação de desligar/recuperar a
regulação
6.
I
ndicação de seleção do modo regulador
7.
V
alor da velocidade programada
Comandos no volanteVisualizações no quadro de bordo
A anulação do regulador é obtida por acção
manual no comando ou por ação nos pedais
de travão e de embraiagem ou em caso de
início dos sistemas CDS/ASR por motivos de
segurança.
Premindo fortemente o pedal do acelerador,
é possível ultrapassar momentaneamente a
velocidade programada.
Para voltar à velocidade programada, basta então
diminuir a pressão no pedal do acelerador.
Desligar a ignição anula qualquer valor de
velocidade programado. Sistema que mantém automaticamente a
velocidade do veículo no valor programado pelo
condutor, sem acção no pedal do acelerador.
A ligação do regulador é manual: necessita de
uma velocidade mínima do veículo de 40 km/h,
bem como do seguinte:
-
o e
ngrenar da quarta velocidade na caixa
manual,
-
e
m modo sequencial, o engrenar da
segunda velocidade com caixa de
velocidades pilotada ou automática,
-
c
olocar na posição A na caixa de
velocidades pilotada ou D na caixa de
velocidades automática.
O regulador não pode, em caso algum,
substituir o respeito pelas limitações
de velocidade, nem a vigilância do
condutor.
Estas informações são igualmente apresentadas no dispositivo
de informações visuais centradas no horizonte visual.
Para obter mais informações, consulte a rubrica "Dispositivo de
informações visuais centradas no horizonte visual".
Condu
171
5008_pt_Chap08_conduite_ed01-2015
Comandos sob o volante
+. Comando de aumento da relação à direita do volante.
F
P
remir atrás do comando sob o volante "+"
para aumentar a relação.
-.
C
omando de redução da relação à
esquerda do volante.
F
P
remir atrás do comando sob o volante "-"
para reduzir a relação.
Os comandos sob o volante não
permitem seleccionar o ponto-morto e
passar ou deixar a marcha-atrás.
Indicações no quadro de bordo
Posições da alavanca das velocidades
Ao deslocar a alavanca, a luz avisadora
correspondente à sua posição é apresentada
no quadro de bordo.
N. Neutral (ponto-morto)
R. Reverse (marcha-atrás)
1, 2, 3, 4, 5, 6.
V
elocidades em modo
sequencial
AUTO.
A
cende-se quando se selecciona o
modo automático. Apaga-se quando se
passa ao modo sequencial.
S. Sport (tipo Sport)
F
Pousar o pé sobre o travão quando
o avisador ficar intermitente (por
exemplo: arranque do motor).
Arranque do veículo
F Seleccionar a posição N .
F C arregar a fundo no pedal do travão.
F
L
igar o motor.
F
M
anter o pedal de travão apoiado, deslocar
o selector de velocidades para a posição
A
ou M para avançar ou para a posição R
para recuar.
F
R
etirar o pé do pedal de travão e acelerar.
F
O t
ravão de estacionamento eléctrico
solta-se automaticamente, se não deve ser
solto manualmente.
Ao engrenar a marcha-atrás é emitido
um sinal sonoro. Caso o motor não ligue:
-
Caso N pisque no quadro de bordo,
deslocar a alavanca para a posicão
A e depois para a posição N .
-
C
aso seja apresentada a
mensagem "Pé sobre o travão",
carregar com mais força no
pedal do travão.
8
Condu
175
5008_pt_Chap08_conduite_ed01-2015
Caixa de velocidades automática "TipTronic - System Porsche"
Alavanca de velocidades
P. Estacionamento.
- I mobilização do veículo, travão de
estacionamento activado ou desactivado.
-
A
rranque do motor.
R.
Marcha-atrás.
-
M
anobras de recuo, veículo parado, motor
em ralenti.
N.
P
onto morto.
-
I
mobilização do veículo, travão de
estacionamento engrenado.
-
A
rranque do motor.
D.
F
uncionamento automático.
M.+ / -
F
uncionamento manual com passagem
sequencial das seis velocidades.
F
E
mpurre uma vez para a frente para
seleccionar a velocidade seguinte.
ou
F
E
mpurre uma vez para trás para
seleccionar a velocidade anterior.
Indicações no quadro de bordo
Ao deslocar a alavanca na grelha para
seleccionar uma posição, acende-se o
respectivo indicador no quadro de bordo.
P.
P
arking (Estacionamento)
R.
R
everse (Marcha atrás)
N.
N
eutral (Ponto morto)
D.
D
rive (Condução automática)
S.
Programa sport
T .
Programa neve
1
a 6.
V
elocidades engrenadas em
funcionamento manual
-.
V
alor inválido em funcionamento manual
Painel da caixa de
velocidades
1. Alavanca de velocidades.
2. B otão "S" (spor t) .
3.
B
otão " T" (neve) .
Caixa de velocidades automática de seis
velocidades que proporciona o conforto do
automatismo total, enriquecido com programa
desportivo e para neve, ou a passagem manual
das velocidades.
São propostos quatro modos de condução:
-
o
funcionamento automático
para a gestão
electrónica das velocidades de caixa,
-
o p
rograma desportivo
para proporcionar
um estilo de condução mais dinâmico,
-
o p
rograma neve para melhorar a
condução em caso de má aderência,
-
o f
uncionamento manual
para a passagem
sequencial das velocidades por parte do
condutor.
8
Condu
219
5008_pt_Chap10_infos-pratiques_ed01-2015
Remoção do cartucho
F Arrume o tubo preto.
F D esencaixe a base curva do tubo branco.
F
M
antenha o compressor na vertical.
F
D
esaperte o cartucho por baixo.
Controlo de pressão/
Enchimento ocasional
Pode utilizar igualmente o compressor, sem
injecção de produto para:
-
c
ontrolar ou encher ocasionalmente os
pneus,
-
e
ncher outros acessórios (bolas, pneus de
bicicletas...).
F
R
ode o selector A para a posição
"Enchimento".
F
D
esenrole completamente o tubo
preto H .
F
L
igue o tubo preto à válvula da roda ou do
acessório.
S
e necessário, monte previamente uma
das pontas fornecidas com o kit. F
L
igue a tomada eléctrica do compressor à
tomada 12V do veículo.
F
E
fectue o arranque do veículo e deixe o
motor em funcionamento.
F
A
juste a pressão do compressor (para
encher: interruptor B na posição "I" ; para
esvaziar: interruptor B na posição "O" e
pressão no botão C ), em conformidade
com a etiqueta de pressão dos pneus do
veículo ou do acessório.
F
R
etire o kit e, em seguida, arrume-o.
Tenha atenção aos derrames de
líquido.
A data limite de utilização do líquido
está inscrita no cartucho.
O cartucho de líquido é de utilização única;
caso seja encetado, deve ser substituído.
Após utilização, não elimine o
cartucho no ambiente, entregue-o à
rede PEUGEOT ou a um organismo
encarregado de proceder à respectiva
recuperação.
Não se esqueça de adquirir um novo
cartucho de produto de colmatagem
disponível na rede PEUGEOT ou numa
oficina qualificada.
10
Informações práticas
223
5008_pt_Chap10_infos-pratiques_ed01-2015
Acesso à roda sobresselente
A roda sobresselente é mantida por um
sistema de guincho sob o veículo.F
Levantar o piso em fole para desapertar o guincho
e aceder à respectiva porca de comando.
F Levantar a zona recortada do tapete da
mala para aceder à porca de comando de
destrancamento do guincho.
Atenção, o frasco de líquido contém
etilenoglicol, este produto é nocivo
em caso de ingestão e irritante para
os olhos. Manter este produto fora do
alcance das crianças.
A data limite de utilização do líquido
está inscrita no frasco.
O frasco é de utilização única; caso
seja encetado, deve ser substituído.
Após utilização, não eliminar o
frasco no ambiente, entregá-lo à
rede PEUGEOT ou a um organismo
encarregado de proceder à respectiva
recuperação.
Não se esquecer de restabelecer
com um novo frasco de produto
de colmatagem disponível na rede
PEUGEOT ou numa oficina qualificada.
Se o veículo está equipado com a
detecção de pressão baixa, o avisador
de pressão baixa estará sempre
acesso após a reparação da roda
até à reinicialização do sistema pela
rede PEUGEOT ou por uma oficina
qualificada.
Substituir uma roda
Modo de operação da desmontagem de uma roda danificada e colocação da roda sobresselente
usando as ferramentas fornecidas com o veículo.
Ver rubrica "Ferramentas de bordo".
O macaco deve ser utilizado apenas
para substituir um pneu danificado.
O macaco não necessita de qualquer
manutenção.
Retirar a roda
10
Informações práticas
244
5008_pt_Chap10_infos-pratiques_ed01-2015
Bateria de 12 V
Acesso à bateria
A bateria encontra-se situada sob o capot
motor.
Para aceder:
F
a
bra o capot com o comando interior e, em
seguida, com o exterior,
F
f
ixe a vareta do capot,
F
r
etire a tampa de protecção em plástico
para aceder ao borne (+),
Desligar o terminal (+)
F Eleve a manípulo D no máximo para bloquear a braçadeira E .
Ligar o terminal (+)
F Posicione a braçadeira E aberta do cabo
no terminal (+) da bateria.
F
P
ressione verticalmente a braçadeira E para
a posicionar correctamente contra a bateria.
F Bloqueie a braçadeira, afastando a argola de posicionamento e baixando o manípulo D .
A presença desta etiqueta, principalmente
com o Stop & Start, indica a utilização de uma
bateria de chumbo de 12
V de tecnologia e
características específicas, que necessita, se
for desligada ou substituída, da intervenção
exclusiva da rede PEUGEOT ou de uma oficina
qualificada.
Após a montagem da bateria, o Stop & Start
ficará activo apenas após uma imobilização
contínua do veículo, cuja duração depende das
condições climáticas e do estado de carga da
bateria (até cerca de 8
horas).
Com o Stop & Start, a recarga da bateria não
necessita que esta seja desligada. Modo de execução para efectuar o arranque
do motor a partir de outra bateria ou para
recarregar a sua bateria descarregada.
Não force carregando no manípulo,
uma vez que se a braçadeira estiver
posicionada incorrectamente o
bloqueio é impossível; recomece o
procedimento.
Informações práticas
270
5008 _ pt _Chap12a_ BTA _ed01-2015
Chamada de urgência ou de assistência
Em caso de colisão detectada
pelo calculador do airbag e
independentemente dos eventuais
accionamentos de airbag, é
automaticamente efectuada uma
chamada de urgência.
Peugeot connect sos
Em caso de emergência, prima
durante mais de 2 segundos esta
tecla.
O acendimento intermitente do
díodo verde e uma mensagem
de voz confirmam a realização
da chamada para o centro de
chamadas "Peugeot connect sos"*.
Uma nova pressão curta nesta tecla anula o
pedido.
O díodo verde apaga-se.
A qualquer momento, uma pressão superior a
8
segundos nesta tecla anula o pedido.
O díodo verde permanece aceso (sem piscar)
quando a comunicação é estabelecida.
Apaga-se no final da comunicação.
Peugeot connect sos" localiza imediatamente
o seu veículo, entra em contacto consigo na
sua língua** e solicita - se for necessário
-
o envio dos serviços de socorro públicos
competentes**. Nos países onde a plataforma
não está operacional ou quando o serviço de
localização foi expressamente recusado, a
chamada é dirigida directamente aos serviços
de emergência (112) sem localização. **
Pe
ugeot connect assistanceSegundo a
cobertura geográfica do ", Peugeot connect
sos e o idioma nacional oficial escolhido pelo
proprietário do veículo.
A lista dos países cobertos e dos serviços
PEUGEOT CONNECT está disponível nos pontos
de venda ou no sítio web www.peugeot.pt.
* Segundo as condições gerais de utilização do serviço disponível num ponto de venda e sob
reserva dos limites tecnológicos e técnicos. Se beneficiar da oferta Peugeot
Connect Packs, com pack SOS
e assistência incluídos, terá,
igualmente, à sua disposição serviços
complementares no seu espaço
pessoal MyPeugeot através da página
da Internet PEUGEOT do seu país,
acessível em www.peugeot.com.
Áudio e Telemática
01
275
5008_pt_Chap12b_RT6-2-8_ed01-2015
Pressão contínua:
reinicialização do sistema.
Acesso ao menu "
Telefone" e
visualização da lista das últimas
chamadas ou aceita a chamada
recebida.
PRIMEIROS PASSOS
Pressão breve: selecção da estação de rádio
memorizada.
Pressão contínua: memorização da estação em
execução. Acesso ao menu " MUSIC " e visualização das faixas ou
das pastas CD/MP3/leitor Apple
®.
Pressão contínua: apresentação do painel de regulação \
dos
parâmetros de áudio para as fontes "MEDIA" (CD/USB/
iPod/Streaming/AUX).
Acesso ao menu " Banda FM / AM "
e visualização da lista das estações
captadas.
Pressão contínua: apresentação do
painel de regulação dos parâmetros de
áudio para a fonte tuner.