Page 5 of 260

.
.
301_cs_Chap00a_sommaire_ed01-2016
Směrová světla 100
Výstražná světla
 10
 0
Zvukové výstražné zařízení
 10
0
Detekce poklesu tlaku
 10
1
Systémy asistence při brzdění
 10
5
Systémy řízení dráhy vozidla
 10
6
Bezpečnostní pásy
 10
7
Airbagy
 11
0
Bezpečnost
Dětské autosedačky 114
Dezaktivace čelního airbagu spolujezdce
 11
 7
Úchyty ISOFIX
 12
3
Dětská pojistka
 12
8
Bezpečnost dětí
Palivová nádrž 129
Zařízení proti záměně paliva   (naftové motory)
 13
0
Úplné vyčerpání paliva (naftový motor)
 13
2
Aditivum AdBlue
® a systém SCR  
(Diesel BlueHDi) 13 3
Sada pro dočasnou opravu pneumatiky
 14
0
Výměna kola
 14
5
Sněhové řetězy
 15
2
Výměna žárovky
 15
3
Výměna pojistky
 15
9
Akumulátor 12 V
 16
4
Režim úspory energie
 16
8
Výměna stírací lišty
 16
9
Odtažení vozidla
 17
0
Tažení přívěsu
 17
2
Kryt(y) pro zimní období
 17
4
Doporučení pro údržbu
 17
5
Příslušenství
 17
5
Koberce
 17
7
Střešní tyčový nosič
 17
8
Praktické informace
Benzinové motory 18 8
Hmotnost vozidel s benzinovým motorem
 18
 9
Naftové motory
 19
0
Hmotnost vozidel s naftovým motorem
 19
1
Rozměry
 19
2
Identifikační prvky
 19
3
Technické charakteristiky
Autorádio / Bluetooth 195
Autorádio
 22
 7
Audio a telematika
Vizuální rejstřík
Abecední rejstřík Ověřování
Kapota motoru 18
0
Benzinové motory
 18
 1
Naftový motor
 18
2
Kontrola množství náplní
 18
3
Kontroly
 18 6       
obsah  
         
        
        
     
        
        Page 116 of 260

114
301_cs_Chap08 _securite- enfants_ed01-2016
Všeobecné informace o dětských autosedačkách
Pro zajištění optimální bezpečnosti dodržujte 
následující pokyny:
-
 v so
uladu s předpisy Evropské unie 
musejí být všechny děti mladší 12
 l
et 
nebo menší než 1,5
 m
etru převáženy 
v homologované dětské autosedačce, 
uzpůsobené jejich hmotnosti , a to 
na místech vybavených bezpečnostním 
pásem nebo úchyty ISOFIX*,
-
 ne
jbezpečnější místa pro cestování 
dětí ve vozidle jsou podle statistických 
údajů vzadu,
-
 dě
ti vážící méně než 9
 kg m
 usejí být 
na předním nebo na zadních místech 
povinně převáženy v poloze „zády ke 
směru jízdy“. PEUGEOT
 Vám doporučuje  převážet 
děti na zadních bočních místech vozidla:
-
 „z
ády ke směru jízdy“ až do 3
 l
 et 
věku,
-
 „ če
lem po směru jízdy“ od 3
 l
 et 
věku.
Při konstrukci všech vozidel věnuje PEUGEOT problematice ochrany dětí velkou péči. Nicméně 
bezpečnost Vašich dětí závisí také na Vás.
* 
 Př
 edpisy pro přepravu dětí se v jednotlivých 
zemích liší. Seznamte se s předpisy platnými 
ve Vaší zemi. 
Bezpečnost dětí  
         
        
        
     
        
        Page 122 of 260
120
301_cs_Chap08 _securite- enfants_ed01-2016
Dětské autosedačky doporučené společností PEUGEOT
Skupina 0+: od narození do 13 kg
L1
 „R
ÖMER Baby-Safe Plus“
Montuje se zády ke směru jízdy.
Skupiny 2
 a 3
: od 15
 d
 o 36
 k
 g
L4
 „K
LIPPAN Optima“
Od 22
 k
g (přibližně 6
 l
 et) se používá pouze podsedák.L5
 „R
ÖMER KIDFIX“
Může být připevněna do úchytů ISOFIX vozidla. Dítě je připoutáno bezpečnostním pásem.
PEUGEOT nabízí řadu schválených dětských autosedaček, které se připevňují pomocí 
tříbodového bezpečnostního pásu ve vozidle. 
Bezpečnost dětí  
         
        
        
     
        
        Page 125 of 260

123
301_cs_Chap08 _securite- enfants_ed01-2016
Vaše vozidlo bylo homologováno v souladu 
s nejnovější legislativou  pro úchyty ISOFIX.
Níže znázorněná sedadla jsou vybavená 
předpisovými úchyty ISOFIX:
Úchyty „ISOFIX“
- dvě oka A , u místěná mezi opěradlem 
a s edákem, označená značkou, Připevnění autosedačky k oku TOP TETHER:
-
 pr
otáhněte popruh dětské autosedačky za 
opěradlo sedadla a vystřeďte jej,
-
 na
 dzvedněte krytku oka TOP TETHER,
-
 př
 ipevněte úchyt horního popruhu k oku B
,
-
 na
 pněte horní popruh.
Přísně dodržujte montážní pokyny 
popsané v návodu na použití, dodaném 
s dětskou autosedačkou.
Informace o možnosti montáže dětských 
autosedaček ISOFIX do Vašeho vozidla 
naleznete v souhrnné tabulce.
-
 je
dno oko B nacházející se pod krytem 
v
 h
 orní části zadní strany opěradla, 
nazývané  TOP TETHER , sloužící pro 
připevnění horního popruhu.
 Je o
 značeno značkou.
Jedná se o tři kotevní místa na každém sedadle:
Oko TOP TETHER umožňuje připevnit horní 
popruh dětských autosedaček, které jím jsou 
vybaveny. Toto zařízení zamezuje překlopení 
dětské autosedačky směrem dopředu 
v
 p
řípadě čelního nárazu.
Systém ISOFIX zajišťuje spolehlivou, pevnou 
a
 r
ychlou montáž dětské autosedačky do 
vozidla.
Dětské autosedačky ISOFIX jsou opatřeny 
dvěma zámky, které se snadno kotví do dvou 
ok A .
Některé mají také horní popruh, který se 
připevňuje k oku B . Při montáži dětské autosedačky ISOFIX 
na zadní pravé místo lavice: před montáží 
autosedačky nejprve odsuňte zadní prostřední 
bezpečnostní pás ke středu vozidla tak, aby 
nebyla omezena jeho řádná činnost.
Špatná montáž dětské autosedačky do 
vozidla ohrožuje bezpečnost dítěte  
v případě nehody. 
8  
Bezpečnost dětí  
         
        
        
     
        
        Page 126 of 260
124
301_cs_Chap08 _securite- enfants_ed01-2016
Dětské autosedačky ISOFIX doporučené společností PEUGEOT 
a homologované pro Vaše vozidlo
Řiďte se pokyny pro montáž dětských autosedaček uvedenými v montážní příručce od jejího výrobce.„
RÖMER Baby- Safe Plus“ a základna „Baby- Safe Plus ISOFIX“ (třída velikosti: E )
Skupina 0+: od narození do 13
 k
 g
Montuje se v poloze „zády ke směru jízdy“ pomocí základny ISOFIX, která se kotví do úchytů A .
Základna obsahuje vzpěru seřizovatelnou na výšku, která se opírá o podlahu vozidla.
Tato dětská sedačka může být rovněž připevněna pomocí bezpečnostního pásu. V takovém případě se  používá pouze skořepina připevněná k sedadlu vozidla tříbodovým bezpečnostním pásem. 
Bezpečnost dětí  
         
        
        
     
        
        Page 127 of 260
125
301_cs_Chap08 _securite- enfants_ed01-2016
„RÖMER Duo Plus ISOFIX“ (třída velikosti: B1)
Skupina 1: od 9
 d
 o 18
 k
 g
Montuje se výhradně v poloze „čelem ke směru jízdy“.
Připevňuje se k okům A a k oku B, nazývanému Top Tether, pomocí horního popruhu. Skořepina má 3
 p
olohy nastavení sklonu: pro sezení, odpočinek a spánek.
Tato dětská sedačka může být montována i na sedadla, která nejsou vybavená úchyty ISOFIX.
V takovém případě je nutno připevnit ji k sedadlu vozidla pomocí tříbodového bezpečnostního pásu.
Nastavte přední sedadlo vozidla tak, aby se nohy dítěte neopíraly o jeho opěradlo.
Řiďte se pokyny pro montáž dětské autosedačky uvedenými v návodu k obsluze dodaném jejím výrobcem. 
8  
Bezpečnost dětí  
         
        
        
     
        
        Page 128 of 260

126
301_cs_Chap08 _securite- enfants_ed01-2016
„Baby P2C Midi“ a základna ISOFIX (třídy velikosti: D, C, A, B, B1)
Skupina 1: od 9
 d
 o 18
 k
 g
Montuje se v poloze „zády ke směru jízdy“ pomocí základny ISOFIX, která se zamyká do úchytů A .
Základna obsahuje výškově nastavitelnou vzpěru, která se opírá o podlahu vozidla. Tuto dětskou autosedačku lze rovněž používat v poloze „čelem ke směru jízdy“.
Tato dětská autosedačka nesmí  být připevněna pomocí bezpečnostního pásu.
Doporučujeme Vám používat autosedačku v poloze „zády ke směru jízdy“ až do 3
 l
et věku dítěte.
Řiďte se pokyny pro montáž dětské autosedačky uvedenými v montážní příručce od jejího výrobce. FAIR G 0/1
 S a j
ejí základny ISOFIX RWF A a FWF A 
 (třída velikosti C pro polohu „zády ke směru jízdy“, třída velikosti A pro polohu „čelem ke směru jízdy“)
Skupina 0+ a 1: od narození do 18
 k
g
Upevňuje se v poloze „zády ke směru jízdy“ pro děti vážící méně než 18
 k
g a v poloze „čelem ke směru 
jízdy“ pro děti vážící mezi 13
 a 1
8
 k
 g, a to pomocí základny ISOFIX, která se připevní k okům A .
Používejte základnu ISOFIX pro polohu „zády ke směru jízdy“ (RWF)  typu A nebo pro polohu  
„čelem ke směru jízdy“ (FWF)  typu A.
Autosedačka má 6
 p
oloh sklonu.
Tato dětská autosedačka může být také použita v poloze „čelem ke směru jízdy“   na místech nevybavených úchyty ISOFIX.
V takovém případě musí být dětská autosedačka povinně připevněna k sedadlu   vozidla tříbodovým bezpečnostním pásem. 
Bezpečnost dětí  
         
        
        
     
        
        Page 129 of 260

127
301_cs_Chap08 _securite- enfants_ed01-2016
Souhrnná tabulka s údaji o umístění dětských autosedaček 
ISOFIX
V souladu s předpisy Evropské unie uvádíme v této tabulce možnosti montáže dětských autosedaček ISOFIX na místech vybavených úchyty ISOFIX 
ve vozidle.
Pro univerzální a polouniverzální dětské autosedačky ISOFIX je třída velikosti ISOFIX dětské autosedačky určena písmenem mezi A a G a je uvedena 
na autosedačce vedle loga ISOFIX.Váha dítěte/přibližný věk
Méně než 10
 k
g 
(skupina 0) 
A ž do přibližně  6
 m
ěsícůMéně než 10
 k
g  
(skupina 0) 
 Méně než 13
 k
g  
(skupina 0+) 
A ž do přibližně 1
 r
okuOd 9
 d
o 18
 k
 g (skupina 1) 
Přibližně od 1
 d
o 3
 l
 et
Typ dětské autosedačky ISOFIX Kolébka* „ Zády ke směru jízdy“
„ Zády ke směru 
jízdy“„Čelem ke směru jízdy“
Třída velikosti ISOFIX F G C D E C D A B B1
Dětské autosedačky ISOFIX univerzální 
a
 p
olouniverz ální, které je možno montovat 
na zadní boční sedadla X
IL- SU IL- SU IUF
 
 IL- SU
I UF:  místo uzpůsobené pro montáž univerzální dětské autosedačky Isofix čelem ke směru jízdy, s upevněním pomocí horního popruhu.
IL- SU:  místo uzpůsobené pro montáž polouniverzální dětské autosedačky Isofix:
-
 zá
dy ke směru jízdy při vybavení horním popruhem nebo vzpěrou,
-
 če
lem ke směru jízdy při vybavení vzpěrou.
Informace o upevnění horního popruhu naleznete v odstavci „Úchyty ISOFIX“.
X:  místo neuzpůsobené pro montáž autosedačky ISOFIX uvedené třídy velikosti.
* Kolébky a přenosné postýlky nesmí být instalovány na místo spolujezdce vpředu. 
8  
Bezpečnost dětí