AR
BG
НИКОГА НЕ инсталирайте детско столче на седалка с АКТИВИРАНА предна ВЪЗДУШНА ВЪЗГЛАВНИЦ А. Това може да причини
СМЪРТ или СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на детето.
CSNIKDY neumisťujte dětské zádržné zařízení orientované směrem dozadu na sedadlo chráněné AKTIVOVANÝM čelním AIRBAGEM. Hrozí
nebezpečí SMRTI DÍTĚTE nebo VÁ ŽNÉHO ZR ANĚNÍ.
DABrug ALDRIG en bagudvendt barnestol på et sæde, der er beskyttet af en AKTIV AIRBAG. BARNET risikerer at blive ALVORLIGT
K VÆSTET eller DR ÆBT.
DEMontieren Sie auf einem Sitz mit AKTIVIERTEM Front-Airbag NIEMALS einen Kindersitz oder eine Babyschale entgegen der
Fahr trichtung, das Kind könnte schwere oder sogar tödliche Verletzungen erleiden.
ELΜη χρησιμοποιείτε ΠΟΤΕ παιδικό κάθισμα με την πλάτη του προς το εμπρός μέρος του αυτοκινήτου, σε μια θέση που προστατεύεται από
ΜΕΤΩΠΙΚΟ αερόσακο που είναι ΕΝΕΡΓΟΣ. Αυτό μπορεί να έχει σαν συνέπεια το ΘΑΝΑΤΟ ή το ΣΟΒΑΡΟ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ του ΠΑΙΔΙΟΥ
ENNEVER use a rear ward facing child restraint on a seat protected by an ACTIVE AIRBAG in front of it, DEATH or SERIOUS INJURY to the
CHILD can occur
ESNO INSTALAR NUNCA un sistema de retención para niños de espaldas al sentido de la marcha en un asiento protegido mediante un
AIRBAG frontal ACTIVADO, ya que podría causar lesiones GR AVES o incluso la MUERTE del niño.
ETÄrge MITTE KUNAGI paigaldage "seljaga sõidusuunas" lapseistet juhi kõr valistmele, mille ESITURVAPADI on AKTIVEERITUD.
Tur vapadja avanemine võib last TÕSISELT või ELUOHTLIKULT vigastada.
FIÄLÄ KOSK A AN aseta lapsen tur vaistuinta selkä ajosuuntaan istuimelle, jonka edessä suojana on käyttöön aktivoitu TURVAT Y YNY. Sen
laukeaminen voi aiheuttaa LAPSEN KUOLEMAN tai VAK AVAN LOUKK A ANTUMISEN.
FRNE JAMAIS installer de système de retenue pour enfants faisant face vers l’arrière sur un siège protégé par un COUSSIN GONFLABLE
frontal ACTIVÉ.
Cela peut provoquer la MORT de l’ENFANT ou le BLESSER GR AVEMENT
HRNIK ADA ne postavljati dječju sjedalicu leđima u smjeru vožnje na sjedalo zaštićeno UKLJUČENIM prednjim ZR AČNIM JASTUKOM. To bi
moglo uzrokovati SMRT ili TEŠKU OZLJEDU djeteta.
HUSOHA ne használjon menetiránynak háttal beszerelt gyermekülést AKTIVÁLT (BEK APCSOLT) FRONTLÉGZSÁKK AL védett ülésen. Ez a
gyermek HALÁLÁT vagy SÚLYOS SÉRÜLÉSÉT okozhatja.
ITNON installare MAI seggiolini per bambini posizionati in senso contrario a quello di marcia su un sedile protetto da un AIRBAG frontale
ATTIVATO. Ciò potrebbe provocare la MORTE o FERITE GR AVI al bambino.
112
3008_cs_Chap06_securite-enfants_ed01-2015
Bezpečnost dětí
126
3008_cs_Chap07_securite_ed01-2015
Dezaktivace
Při výjimečných situacích (rozjezd vozidla
uvízlého v blátě, sněhu, na sypkém povrchu, ...)
může být vhodné vypnout CDS a ASR, aby
se kola mohla volně protáčet pro obnovení
přilnavosti.
F
S
tiskněte toto tlačítko.
Kontrolka tlačítka se rozsvítí.
Systémy CDS a ASR nebudou ovlivňovat
činnost motoru a brzdový systém v případě
odchýlení vozidla od požadované dráhy.
Opětná aktivace
Systémy se automaticky znovu aktivují po
každém vypnutí zapalování nebo při překročení
rychlosti 50
km/h.
Porucha funkce
Rozsvícení této kontrolky a kontrolky
tlačítka pro deaktivaci, doprovázené
zvukovým signálem a hlášením,
signalizuje poruchu systému.
Nechte systém překontrolovat v servisu sítě
PEUGEOT nebo v jiném odborném servisu. Při rychlosti do 50 km/h je můžete znovu
zapnout ručně:
F
Z
novu stiskněte toto tlačítko.
Kontrolka na tlačítku zhasne.
CDS/ASR
Systémy CDS a ASR poskytují
zvýšenou bezpečnost při normálním
způsobu jízdy, ale řidič se nesmí
domnívat, že může riskovat nebo jet
příliš vysokou rychlostí.
Za určitých meteorologických podmínek
se přilnavost snižuje (déšť, sněžení,
náledí) a riziko její ztráty se zvyšuje.
Pro Vaši bezpečnost je tedy nezbytné
ponechávat systémy CDS a ASR
aktivované za všech okolností, zejména
když jsou ztížené.
Funkce systémů je zajišťována
za podmínky, že jsou dodrženy
pokyny výrobce týkající se zejména
kol (pneumatik a ráfků), součástí
brzdového systému a elektronických
součástí, a že jsou rovněž respektovány
postupy pro montáž a opravy v servisu
sítě PEUGEOT.
Aby bylo možno využívat spolehlivosti
systémů CDS a ASR v zimním období,
je nezbytné vybavit vozidlo čtyřmi
zimními pneumatikami, které umožní
vozidlu uchovat si neutrální jízdní
vlastnosti.
Jakmile to podmínky přilnavosti dovolí,
systémy opět zapněte.
Po nehodě nechte systém
překontrolovat v servisu sítě PEUGEOT
nebo v jiném odborném servisu.
Bezpečnost
138
3008_cs_Chap08_conduite_ed01-2015
Vyčkejte na zhasnutí této kontrolky na
přístrojové desce, poté zapněte startér
otočením klíčku do polohy 3, až do
naskočení motoru, bez akcelerace.
Jakmile motor nastartuje, uvolněte
klíček.
Startování motoru
V některých případech bude nutné
pootočit volantem větší silou (například
jsou-li kola vozidla vytočená do krajní
polohy).
F
U v
ozidla s benzínovým motorem zapněte
startér otočením klíčku do polohy 3 , až do
naskočení motoru, bez akcelerace. Jakmile
motor nastartuje, uvolněte klíček.
F
U v
ozidla s naftovým motorem otočte
klíček do polohy 2
(zapnuté zapalování)
pro zapnutí předžhavení motoru. Pokud motor nenastartuje ihned,
vypněte zapalování. Před dalším
pokusem znovu nastartovat chvíli
vyčkejte. Pokud ani po několika
pokusech motor nenastartuje,
nepokoušejte se dále startovat: riskovali
byste poškození startéru i motoru.
Obraťte se na servis sítě PEUGEOT
nebo na jiný odborný servis.
V zimě je doba svícení kontrolky delší.
Když je motor zahřátý, kontrolka se
nerozsvítí.
Se zataženou parkovací brzdou, řadicí pákou v
neutrální poloze nebo s předvoličem v poloze
N nebo P
:
F stlačte spojkový pedál až na doraz
(u vozidla s mechanickou převodovkou),
ne
bo
F
s
tlačte co nejvíce brzdový pedál
(u vozidla s pilotovanou nebo automatickou
převodovkou),
F
z
asuňte klíček do spínací skříňky; systém
rozpozná kód,
F
o
demkněte sloupek řízení současným
pootočením volantu a klíčku.
V zimním období nenechávejte motor
zahřívat při stojícím vozidle - po
nastartování se ihned rozjeďte a jeďte
zpočátku mírnou rychlostí. Nikdy nenechávejte motor běžet v
uzavřené místnosti bez dostatečného
odvětrávání: spalovací motory
vypouštějí jedovaté výfukové plyny,
obsahující například oxid uhelnatý.
Hrozí nebezpečí otravy a smrti.
V zimě za velmi nízkých venkovních
teplot (nižších než -23
°C) je nutné před
rozjezdem nechat motor běžet po dobu
alespoň 4 minut, aby bylo zaručeno
řádné fungování a dlouhá životnost
jeho mechanických součástí, motoru a
převodovky.
Řízení
171
3008_cs_Chap08_conduite_ed01-2015
Opětná aktivace
Znovu stiskněte tlačítko "ECO OFF".
Systém je opět aktivní; je to signalizováno
zhasnutím kontrolky tlačítka a hlášením na
displeji.
Poruchy funkce
V případě poruchy systému kontrolka
" ECO OFF " chvíli bliká a poté se trvale rozsvítí.
Nechte systém ověřit v servisu sítě PEUGEOT
nebo v jiném odborném servisu.
V případě poruchy režimu STOP je možné, že
se motor vozidla zastaví: všechny kontrolky se
rozsvítí. V takovém případě je třeba vypnout
zapalování a poté nastartovat pomocí klíčku.
Údržba
Tento systém vyžaduje používání akumulátoru
12 V specifické technologie a charakteristik
(díly jsou k dispozici v síti PEUGEOT).
Montáž akumulátoru, který nebyl schválen
výrobcem PEUGEOT, přináší riziko
nesprávného fungování systému.
Pro jeho dobíjení používejte nabíječku 12
V a
dejte na správnou polaritu.
Systém se automaticky aktivuje při
každém nastartování klíčkem.
Systém Stop & Start využívá pokročilé
technologie. V případě potřeby jakéholi
zásahu na vozidle se obraťte na servis
sítě PEUGEOT nebo na jiný odborný
servis. Aby se předešlo zranění souvisejícímu
s automatickým spuštěním motoru v
režimu START, je třeba před jakýmkoliv
zásahem v motorovém prostoru vozidla
systém Stop & Start vypnout.
V případě jízdy po zaplavené silnici
nebo přes brod vypněte funkci
Stop & Start a jeďte krokem.
8
Řízení
173
3008_cs_Chap08_conduite_ed01-2015
Blikání a poté rozsvícení kontrolky
poklesu tlaku spolu s rozsvícením
kontrolky "SERVICE" znamená
závadu systému.
V takovém případě již dohled na tlakem v
pneumatikách není zajištěn.
Tato výstraha se zobrazí rovněž v
případě, že alespoň jedno kolo není
vybaveno snímačem (např. po montáži
rezervního kola typu "na dojetí" nebo s
ocelovým ráfkem).
Výstraha na pokles tlaku
Je dána trvalým rozsvícením této
kontrolky spolu se zvukovým
signálem a, podle výbavy,
zobrazením hlášení na displeji.
V případě anomálie zjištěné na jedné z
pneumatik umožňuje piktogram nebo text
zobrazeného hlášení, podle vybavení, tuto
identifikovat. F
S nižte neprodleně rychlost, předejděte
prudkým pohybům volantem a intenzívnímu
brzdění.
F
Z
astavte, jakmile to podmínky provozu
umožní.
Zjištěná ztráta tlaku není vždy viditelná
jako deformace tvaru pneumatiky.
Nespoléhejte se proto na pouhou
vizuální kontrolu. Výstraha je v platnosti až do dohuštění
kol, provedení opravy nebo výměny
dotčené pneumatiky nebo pneumatik.
Rezervní kolo (typu "na dojetí" nebo
s ocelovým ráfkem) není vybaveno
snímačem.
Porucha funkce
Obraťte se na servis sítě PEUGEOT
nebo na jiný odborný servis, aby
systém překontroloval, nebo aby po
defektu namontoval pneumatiku zpět na
původní ráfek, vybavený snímačem.
F
P
okud máte kompresor (například ten,
který je součástí sady pro dočasnou
opravu pneumatiky), zkontrolujte
za studena tlak ve všech čtyřech
pneumatikách.
P
okud není možné provést tuto kontrolu
neprodleně, pokračujte v jízdě opatrně
sníženou rychlostí. ne
bo
F
V p
řípadě průrazu použijte sadu pro
dočasnou opravu pneumatiky nebo
rezervní kolo (podle výbavy).
Každá oprava, výměna pneumatiky na
kole vybaveném systémem detekce
poklesu tlaku, musí být provedena
servisem sítě PEUGEOT nebo jiným
odborným servisem.
Pokud namontujete kolo, které Vaše
vozidlo nerozpozná (např.: montáž
zimních pneumatik), je třeba systém
reinicializovat v servisu sítě PEUGEOT
nebo v jiném odborném servisu.
8
Řízení
183
3008_cs_Chap09_verifications_ed01-2015
Zařízení proti záměně paliva (naftové motory)*
Při pokusu o zasunutí pistole pro tankování
benzínu do nádrže vozidla s naftovým
motorem pistole neotevře vstupní klapku.
Tímto způsobem systém zabrání natankování
nesprávného paliva.
Nesnažte se pistoli zasunout násilím a
použijte pistoli pro tankování nafty. U vozidel s naftovým motorem má hrdlo palivové nádrže mechanické zařízení proti načerpání
benzinu. Předchází se tak poškození motoru způsobenému tímto nedopatřením.
Je umístěno na vstupu do nádrže, je viditelné po sejmutí uzávěru.
Funkce
Nádrž je i nadále možné doplnit s
použitím kanystru.
Pro zajištění správného vtékání paliva
přibližte nástavec kanystru k hrdlu
nádrže, aniž by se dotýkal vstupní
klapky, a pomalu vlévejte palivo.
Cestování do zahraničí
Pistole pro tankování nafty se mohou v
jednotlivých zemích lišit a přítomnost zařízení
proti záměně paliva tak může znemožnit
doplnění paliva do nádrže.
Ne všechna vozidla s naftovým motorem jsou
vybavena zařízením pro zabránění načerpání
jiného typu paliva, proto Vám doporučujeme,
abyste si ještě před výjezdem do zahraničí
v servisní síti PEUGEOT ověřili, zda je Vaše
vozidlo uzpůsobeno pro typy pistolí čerpacích
stanic používaných ve státě, do kterého
cestujete.
* Podle země prodeje.
9
Ověřování
188
3008_cs_Chap09_verifications_ed01-2015
Kontrola množství náplní
Množství motorového oleje
Kontrola se provádí buď při zapnutí
zapalování prostřednictvím ukazatele
množství oleje na přístrojové desce,
pro vozidla vybavená elektrickou
měrkou, nebo ruční měrkou.
Pravidelně provádějte kontrolu výšky hladiny náplní v souladu s dokumentem Plán údržby od výrobce. V případě potřeby kapalinu doplňte, pokud není
výslovně uvedeno jinak.
V případě velkého úbytku kapaliny nechte příslušný okruh prověřit v servisu sítě PEUGEOT nebo v jiném odborném servisu.
A = MA XI
Při práci pod kapotou motoru buďte velmi opatrní, protože některé části motoru mohou být velmi horké (nebezpečí popálení) a ventilátor se
může kdykoliv rozeběhnout (i při vypnutém zapalování).
Pro dosažení věrohodného výsledku musí
být Vaše vozidlo odstaveno na vodorovném
podkladu, s motorem vypnutým po dobu
alespoň 30 minut. B = MINI
Doplňování oleje mezi dvěma pravidelnými
pravidelnými prohlídkami (nebo výměnami
oleje) je normální. Společnost PEUGEOT
doporučuje provádět kontrolu oleje a případně
jeho doplnění po každých 5000
ujetých km.Kontrola pomocí ruční měrky
Pokud zjistíte, že se hladina nachází nad
značkou A nebo pod značkou B, nestartujte
motor .
-
P
okud je překročeno množství MAXI
(riziko poškození motoru), obraťte se na
servis sítě PEUGEOT nebo na jiný odborný
servis.
-
P
okud není dosaženo množství MINI , je
nutné motorový olej doplnit.
F
Z
jistěte si umístění ruční měrky v
motorovém prostoru Vašeho vozidla.
Více informací o benzinovém nebo naftovém
motoru naleznete v příslušné rubrice.
F
U
chopte měrku za její barevně označený
konec a úplně ji vytáhněte.
F
O
sušte ji pomocí čistého hadru
nepouštějícího vlákna.
F
Z
asuňte měrku zpět na její místo až na
doraz a znovu ji vytáhněte, abyste se
podívali na olejovou stopu: hladina oleje se
musí nacházet mezi značkami A a B .
Ověřování
191
3008_cs_Chap09_verifications_ed01-2015
Kontroly
Není-li výslovně uvedeno jinak, kontrolujte
tyto prvky v souladu s pokyny v dokumentu
Plán údržby od výrobce a v závislosti na typu
motoru Vašeho vozidla.
Případně svěř te provedení kontrol servisu sítě
PEUGEOT nebo jinému odbornému servisu.Olejový filtr vyměňujte při každé
výměně motorového oleje.
Intervaly výměny tohoto prvku
naleznete v dokumentu Plán údržby
od výrobce.
Olejový filtr
Intervaly výměny těchto prvků
naleznete v dokumentu Plán údržby
od výrobce.
Vyžadují-li to podmínky v daném
prostředí (vysoká prašnost, ...) a provozní
podmínky vozidla ( jízdy po městě, ...),
vyměňujte je případně dvakrát častěji .
Zanesený pylový filtr může způsobit
snížení účinnosti klimatizace a být příčinou
nepříjemných pachů.
Vzduchový a pylový filtr
Autobaterie 12
VAutobaterie je tzv. bezúdržbová.
I tak je třeba ověřovat čistotu a
utažení svorek, zejména v letním a
zimním období.
V případě práce s autobaterií si vyhledejte
pokyny v rubrice „ Autobaterie 12
V “ pro zjištění
opatření, která je třeba učinit před odpojením a
následném připojení autobaterie.
Filtr pevných částic (naftový motor)
U nového vozidla se mohou první
regenerace filtru projevit zápachem
„spáleniny“, což je normální.
Po delší jízdě vozidla velmi nízkou
rychlostí nebo chodu motoru na
volnoběh je možno ve výjimečných
případech při akceleraci zpozorovat
emise vodních par z výfuku. Nemají
vliv na chování vozidla ani na životní
prostředí.
Přítomnost tohoto štítku, zvláště ve
vozidle se systémem Stop & Start,
signalizuje použití olověné autobaterie
12
V se specifickými charakteristikami,
jejíž odpojení nebo výměnu je třeba
vždy svěřit síti PEUGEOT nebo
odbornému servisu. Dočasné rozsvícení této kontrolky
a zobrazení hlášení na vícefunkční
obrazovce signalizují počátek
zanesení filtru pevných částic.
Jakmile to dopravní situace umožní,
regenerujte filtr jízdou rychlostí alespoň
60
km/h, a to až do zhasnutí kontrolky.
Jestliže kontrolka nadále svítí, znamená to
nedostatečné množství aditiva do nafty.
Více informací ohledně ověřování množství
provozních kapalin naleznete v příslušné
rubrice.
9
Ověřování