Page 13 of 207
Kort og viktig11Oversikt over instrumentpanelet
Page 15 of 207
Kort og viktig13Antispinn (TC).....................127
Lyshøydejustering ................96
Betjening av instrument‐
panelets belysning ................98
Tilleggsvarmer ....................106
Hastighetsbegrenser ...........133Uvendige lys
Vri ytre bryter:
7:av8:parklys9P:hovedlys
Biler med automatisk lysregulering:
AUTO:automatisk lyskontroll: Ut‐
vendige lys slås automatisk
på og av etter de utvendige
lysforholdene.
Lys 3 95, Automatisk lysregulering
3 95, Varselenhet for hovedlys
3 90, Adaptivt frontlys 3 97.
Page 20 of 207

18Kort og viktigBegynne å kjøre
Kontroller før igangkjøring ● Dekktrykk og -tilstand 3 161,
3 194.
● Motoroljenivå og væskenivåer 3 144.
● Alle ruter, speil, utvendig belys‐ ning og skilt må være fri for skitt,snø og is og fungere som de skal.
● Riktig innstilling av speil, seter og
sikkerhetsbelter 3 36, 3 42,
3 49.
● Bremsefunksjonen i liten fart, særlig hvis bremsene er våte.Starte motoren med nøkkel
● Drei nøkkelen til 1.
● Drei litt på rattet for å frigjøre ratt‐
låsen.
● Trå inn clutch- og bremsepe‐ dalen.
● Ikke trå på gasspedalen.
● Dieselmotorer: Vri nøkkelen til posisjonen 2 for forvarming og
vent til kontrollampen ! slukker
i instrumentpanelet.
● Drei nøkkelen til 3, og slipp den.
Starte motoren 3 115.
Starte motoren med
spenningsknappen
Elektronisk nøkkel må være inne i bi‐ len, enten i kortleseren eller i fremre
del av kupéen.
● Drei litt på rattet for å frigjøre ratt‐
låsen.
● Trå inn clutch- og bremsepe‐ dalen.
● Ikke trå på gasspedalen.
● Trykk START/STOP og slipp.
● Motoren starter etter en kort for‐ sinkelse.
Spenningsknapp 3 113.
Page 54 of 207

52Seter og sikkerhetsutstyrKollisjonsputesystem
Kollisjonsputesystemet består av et antall individuelle systemer som er
avhengig av utstyrets formål.
Når de utløses, fylles kollisjonsputene
i løpet av tusendels sekunder. De
tømmes også så raskt at man ofte
ikke merker det ved kollisjonen.9 Advarsel
Ved usakkyndig håndtering kan
kollisjonsputesystemene plutselig
bli utløst.
Les dette
Styreelektronikken for kollisjons‐ putesystemene og beltestrammerne er plassert i området ved midtkon‐
sollen. Magnetiske gjenstander må ikke legges i dette området.
Ikke fest noe på kollisjonsputedeks‐
lene, og dekk dem ikke til med andre
materialer.
Hver kollisjonspute utløses bare én
gang. Utløste kollisjonsputer skal
skiftes ut ved et verksted. Det kan også være nødvendig å få skiftet ut
rattet, instrumentpanelet, deler av
kledningen, dørtetningene, håndta‐
kene og setene.
Foreta ikke endringer i kollisjons‐
putesystemet, ettersom det vil gjøre
bilens typegodkjenning ugyldig.
Når kollisjonsputene blåses opp, unn‐ slipper varme gasser som kan med‐
føre brannskader.
Kontrollampe v for kollisjonsputesys‐
temer 3 84.
Barnesikringsutstyr på
passasjersete foran med
kollisjonsputesystemer
Advarsel i henhold til ECE R94.02:EN: NEVER use a rear-facing child
restraint system on a seat protected
by an ACTIVE AIRBAG in front of it,
DEATH or SERIOUS INJURY to the
CHILD can occur.
DE: Nach hinten gerichtete Kinder‐
sitze NIEMALS auf einem Sitz ver‐ wenden, der durch einen davor be‐findlichen AKTIVEN AIRBAG ge‐
schützt ist, da dies den TOD oder
SCHWERE VERLETZUNGEN DES
KINDES zur Folge haben kann.
FR: NE JAMAIS utiliser un siège d'en‐
fant orienté vers l'arrière sur un siège
protégé par un COUSSIN GON‐
FLABLE ACTIF placé devant lui, sous peine d'infliger des BLESSURES
GRAVES, voire MORTELLES à l'EN‐
FANT.
ES: NUNCA utilice un sistema de re‐
tención infantil orientado hacia atrás
en un asiento protegido por un AIR‐
BAG FRONTAL ACTIVO. Peligro de
MUERTE o LESIONES GRAVES
para el NIÑO.
RU: ЗАПРЕЩАЕТСЯ
устанавливать детское
удерживающее устройство лицом
назад на сиденье автомобиля,
Page 57 of 207

Seter og sikkerhetsutstyr559Fare
Bruk ikke barnesikringsutstyr på et
passasjersete med aktiv frontkolli‐ sjonspute.
Deaktivering av kollisjonspute
3 56.
Frontkollisjonsputer
Frontkollisjonsputesystemet består av én kollisjonspute i rattet og én på
passasjersiden av instrumentpanelet. Disse er merket med AIRBAG.
Frontkollisjonsputesystemet utløses ved sidekollisjoner av en viss styrke.Tenningen må være slått på.
De oppblåste kollisjonsputene tar i mot støtet og reduserer dermed risi‐
koen for skader på øvre del av krop‐
pen og hodet til forsetepassasjerene
betydelig.
9 Advarsel
For optimal beskyttelse må setet
være riktig innstilt.
Setestilling 3 42.
Hold området hvor kollisjonsputen blåses opp fritt for hindringer.
Fest sikkerhetsbeltet riktig og vær
sikker på at det klikker i lås. Bare
da vil kollisjonsputen kunne gi be‐ skyttelse.
Sidekollisjonsputer
Sidekollisjonsputesystemet består av
en kollisjonspute i hver av forseteryg‐ gene. Dette er da merket med ordet
AIRBAG .
Sidekollisjonsputesystemet utløses
ved sidekollisjoner av en viss styrke.
Tenningen må være slått på.
De oppblåste kollisjonsputene tar i
mot støtet og reduserer dermed risi‐
koen for skader på øvre del av krop‐
pen og på bekkenet betydelig ved si‐
dekollisjoner.
Page 58 of 207

56Seter og sikkerhetsutstyr9Advarsel
Hold området hvor kollisjonsputen
blåses opp fritt for hindringer.
Les dette
Bruk bare varetrekk som er godkjent for bilen. Kollisjonsputene må ikke
dekkes til.
Hodekollisjonsputer
Hodekollisjonsputesystemet består
av en kollisjonspute i takrammen på
hver side. Takkledningen er da mer‐
ket med ordet AIRBAG.
Hodekollisjonsputesystemet utløses
ved sidekollisjoner av en viss styrke. Tenningen må være slått på.
De oppblåste kollisjonsputene fanger opp støtet og reduserer dermed faren
for hodeskader ved sidekollisjoner
merkbart.9 Advarsel
Hold området hvor kollisjonsputen
blåses opp fritt for hindringer.
Deaktivering av
kollisjonspute
Forsetepassasjerens kollisjonspute‐ system må deaktiveres hvis et barne‐
sete skal festes i forsetet i samsvar
med instruksjoner i tabellene med
steder for plassering av barnesik‐
ringsutstyr 3 59.
Beltestrammerne og alle andre kolli‐
sjonsputer vil fortsatt være aktive.
Avhengig av bilen vil det være en ad‐
varsel på kollisjonsputeetiketten som
er plassert på solskjermen for forse‐
tepassasjeren. Du finner mer in‐
formasjon i "Kollisjonspute-systemet" 3 52.
Kollisjonsputesystemet for forsete‐
passasjeren kan deaktiveres ved
bruk av en bryter som er plassert på
siden av instrumentpanelet. Åpne
passasjerdøren foran for å få tilgang
til bryteren.
Page 67 of 207

Oppbevaring og transport65Oppbevaring og
transportOppbevaringsrom ........................65
Oppbevaringsplasser i instrumentpanelet .....................65
Hanskerom ................................ 65
Koppholdere .............................. 66
Oppbevaringsplass foran ..........66
Oppbevaringsskuff under setet .......................................... 67
Oppbevaringsrom over førerplassen ............................. 68
Bagasjerom .................................. 68
Bagasjeromsdeksel ...................68
Festeringer ................................ 69
Sikkerhetsnett ............................ 69
Varseltrekant ............................. 70
Førstehjelpsutstyr ......................70
Takstativsystem ........................... 71
Takstativ .................................... 71
Informasjon om lasting .................71Oppbevaringsrom9Advarsel
Ikke oppbevar tunge eller skarpe
gjenstander i oppbevaringsrom‐ mene. Ellers kan lokket på oppbe‐ varingsrommet åpnes og passa‐
sjerer og fører kan skades av gjen‐
stander som slynges ut ved hard oppbremsing, plutselig retnings‐
endring eller et uhell.
Oppbevaringsplasser i
instrumentpanelet
Oppbevaringsrom, lommer og rom er
plassert i instrumentpanelet.
Det kan være plassert en myntholder, en telefonholder og en tabletholder
på instrumentpanelet.
Skuffen oppe på instrumentpanelet
har et lokk.
Hanskerom
Trekk i håndtaket for å åpne.
Avhengig av versjon kan hanskerom‐
met ha et lys som slås på når hans‐
kerommet åpnes, og det kan også
være låsbart.
Hanskerommet bør være lukket un‐
der kjøring.
Page 68 of 207
66Oppbevaring og transportKoppholdere
Koppholdere er plassert i begge en‐
der av instrumentpanelet, på midten
av det nedre instrumentpanelet og i
bakseteområdet.
Ekstra koppholdere er plassert på
baksiden av det nedfelte midtre bak‐
setet 3 66, 3 45.
Koppholderne kan også brukes til å
holde det bærbare askebegeret
3 78. Fjern den portable askebege‐
renheten for å bruke koppholderne.
Oppbevaringsplass foran
Frakkekroker er plassert på kupéens
skillevegg og gripehåndtakene på
taktrekket.
Lommene i fordørene inneholder fla‐
skeholdere.
Nedfelling midtre seterygg
Seteryggen til setet i midten har et
oppbevaringsrom, en koppholder og et dokumentbrett.
Trykk på knappen (med pil) på sete‐
ryggens bakside for å frigjøre doku‐
mentbrettet og få tilgang til oppbeva‐
ringsrommene.
Sett inn sluttstykket/ene inn i en av
sporene ved siden av koppholderen
for å installere dokumentbrettet.
Dokumentbrettet må alltid returneres
til sin opprinnelige posisjon før sete‐ ryggen rettes opp.