Page 41 of 243

Sedadlá, zádržné prvky39Sedadlá, zádržné
prvkyOpierky hlavy ............................... 39
Predné sedadlá ........................... 40
Poloha sedadla .......................... 40
Nastavenie sedadla ...................41
Lakťová opierka ......................... 45
Kúrenie ...................................... 45
Zadné sedadlá ............................. 46
Bezpečnostné pásy .....................48
Trojbodový bezpečnostný pás ...49
Systém airbagov ..........................51
Systém čelných airbagov ..........54
Systém bočných airbagov .........55
Deaktivácia airbagov .................55
Detské zádržné prvky ..................57
Detské záchytné systémy ..........57
Miesta pre inštaláciu detských záchytných systémov ...............59
Detské záchytné systémy ISOFIX ...................................... 66
Kotviace oká pre popruhy Top‑tether ................................. 66Opierky hlavy
Poloha9 Varovanie
Jazdite iba s opierkou hlavy
nastavenou do správnej polohy.
Horná hrana sedačky musí byť vo
výške hornej časti hlavy. Ak to nie je
možné takto nastaviť v prípade veľmi
vysokých cestujúcich, vytiahnite ju do najvyššej polohy, pre veľmi malých
cestujúcich ju nastavte do najnižšej
polohy.
Nastavenie výšky
Potiahnite nahor pre zvýšenie alebo
stlačte západku a zatlačte opierku
hlavy nadol. Uistite sa, že opierka
hlavy zapadla.
Poznámky
Schválené príslušenstvo smie byť upevnené k opierke hlavy predného
spolujazdca len v prípade, že
sedadlo sa práve nepoužíva.
Page 52 of 243
50Sedadlá, zádržné prvkyVytiahnite pás z navíjača, veďte
neprekrútený pás cez telo a vložte
sponu do zámku pásu. Počas jazdy
pravidelne napínajte panvový pás
tým, že zatiahnete za plecný pás.
Voľný alebo objemný odev bráni
správnemu priľhnutiu pásu na telo.
Neumiestňujte predmety, ako napr.
kabelky alebo mobilné telefóny,
medzi bezpečnostný pás a vaše telo.
9 Varovanie
Pás nesmie spočívať na tvrdých
alebo krehkých predmetoch vo
vreckách vášho odevu.
Pripomenutie bezpečnostného pásu
X 3 88.
Nastavenie výšky
1. Povytiahnite pás.
2. Posuňte výškové nastavenie nahor alebo stlačením tlačidla ho
uvoľnite a zatlačte výškové
nastavenie nadol.
Nastavte výšku tak, aby pás viedol
cez rameno. Pás nesmie viesť cez krk alebo hornú časť paže.
9 Varovanie
Počas jazdy ich nenastavujte.
Page 57 of 243

Sedadlá, zádržné prvky55
Okrem toho je na boku prístrojovej
dosky výstražná nálepka, ktorá je
viditeľná pri otvorených dverách
spolucestujúceho.
Systém čelných airbagov sa spustí v prípade nehody určitej závažnosti.
Musí byť zapnuté zapaľovanie.
Nafúknuté airbagy tlmia náraz a
značne znížia riziko zranenia
horného tela a hlavy posádky na
predných sedadlách.
9 Varovanie
Optimálna ochrana sa dosiahne
iba so sedadlom v správnej polohe 3 40.
Dbajte na to, aby v oblasti plnenia
airbagu neboli žiadne prekážky.
Pásy veďte správne a uchyťte ich
bezpečne. Len takto je airbag
schopný poskytovať ochranu.
Systém bočných airbagov
Systém bočných airbagov sa skladá
z airbagu v operadle každého
predného sedadla. Poznáte ho podľa
slova AIRBAG .
Systém bočných airbagov sa spustí v prípade nehody určitej závažnosti.
Musí byť zapnuté zapaľovanie.
Nafúknuté airbagy tlmia náraz a
značne znížia riziko zranenia hornej
časti tela a panvy pri bočnom náraze.9 Varovanie
Dbajte na to, aby v oblasti plnenia
airbagu neboli žiadne prekážky.
Poznámky
Používajte iba ochranné poťahy
sedadiel, ktoré boli schválené pre
vozidlo. Dbajte na to, aby ste airbagy
nezakryli.
Deaktivácia airbagov
Systémy predných a bočných
airbagov pre predné sedadlo
spolujazdca je nutné deaktivovať, ak
sa má na toto sedadlo uchytiť detský
záchytný systém, a to podľa pokynov
Page 60 of 243
58Sedadlá, zádržné prvkyUistite sa, že inštalovaný detský
záchytný systém je kompatibilný s
typom vozidla.
Uistite sa, že miesto montáže
detského záchytného systému vo
vozidle je správne, pozri nasledujúce
tabuľky.
Dovoľte deťom nastupovať a
vystupovať len na strane, ktorá
nesmeruje k vozovke.
Ak detský záchytný systém práve
nepoužívate, zaistite sedačku
bezpečnostným pásom alebo ju
vytiahnite z vozidla.
Detské záchytné systémy je možné
uchytiť pomocou nosných držiakov
ISOFIX, horným bodom ukotvenia
Top-tether (ak je k dispozícii) a/alebo
trojbodovým bezpečnostným pásom.
Pozrite si nasledujúce tabuľky.
Poznámky
Na detský záchytný systém nič
nepripevňujte ani ho nezakrývajte
iným materiálom.
Detský záchytný systém, v ktorom
sedelo pri nehode dieťa, musíte
vymeniť.
Page 61 of 243
Sedadlá, zádržné prvky59Miesta pre inštaláciu detských záchytných systémov
Prípustné možnosti pre inštaláciu detského záchytného systému
Predné sedadlá – VŠETKY variantyHmotnostná a veková kategóriaSamostatné sedadlo – strana
spolujazdca vpredu 1)Sedadlová lavica – strana spolujazdca vpredubez airbagus airbagombez airbagus airbagomstrednévonkajšístrednévonkajšíSkupina 0: do 10 kg
alebo cca. 10 mesiacov
Skupina 0+: do 13 kg
alebo cca. 2 roky
UU 2)UUU2)U 2)
Skupina I: 9 až 18 kg
alebo cca. 8 mesiacov až 4 rokyUU 2)UUU 2)U2)Skupina II: 15 až 25 kg
alebo cca. 3 rokov až 7 rokov
Skupina III: 22 až 36 kg
alebo cca. 6 rokov až 12 rokov
UU 2)UUU2)U 2)
1)
Ak je to možné, posuňte sedadlo čo najviac dozadu. Zaistite, aby bol bezpečnostný pás vozidla čo najrovnejší medzi ramenom a
horným kotviacim bodom.
2) Dbajte na to, aby bol systém airbagov predného spolujazdca deaktivovaný, ak na to miesto inštalujete detskú sedačku.
Page 69 of 243

Úložná schránka67Úložná schránkaÚložné priestory........................... 67
Úložný priestor na prístrojovej doske ........................................ 67
Odkladacia schránka v palubnej doske ........................................ 68
Držiaky nápojov .........................68
Predný úložný priestor ...............68
Schránka na slnečné okuliare ...68
Stropná konzola ........................69
Úložný priestor pod sedadlom ...69
Odkladací priestor na kabínou ..70
Batožinový priestor ......................70
Pripínacie oká ............................ 70
Systém usporiadania nákladu ...70
Bezpečnostná sieť ..................... 72
Výstražný trojuholník .................72
Lekárnička ................................. 72
Hasiaci prístroj ........................... 73
Systém strešných nosičov ...........73
Strešný nosič ............................. 73
Informácie o nakladaní ................74Úložné priestory9Varovanie
Do úložných priestorov
neukladajte ťažké alebo ostré
predmety. V opačnom prípade
môžu byť pasažieri vo vozidle
zranení vymrštenými predmetmi v prípade prudkého brzdenia, náhlej zmeny smeru alebo nehody.
Úložný priestor na
prístrojovej doske
V prístrojovej doske sa nachádzajú
úložné priestory, vrecká a tácky.
Na prístrojovej doske sa nachádza
držiak na telefón a/alebo držiak mincí so sponou na lístky.
V strede hornej časti prístrojovej
dosky je tácka s vekom.
Držiak dokumentov
Vytiahnite držiak dokumentov v
prístrojovej dosky ťahom smerom k vám a sklopením nadol.
Ak chcete držiak dokumentov uložiť,
nadvihnite jeho spodok, až kým
nebude vodorovný, a vsuňte ho.
Page 81 of 243
Prístroje a ovládacie prvky79Nastavenie času a dátumu na
informačnom displeji
Hodiny a minúty možno nastavovať
stlačením príslušných tlačidiel
displeja alebo ovládacími prvkami
informačného systému.
Ďalšie informácie sú k dispozícii v
príručke pre informačný systém.
Nastavenie času v DIC
Zobrazte funkciu hodín opakovaným
stláčaním tlačidla na konci páčky
ovládania stieračov. Keď zobrazenie
času bliká (po približne 2 sekundách ):
● Stlačte a podržte spodné tlačidlo.
● Hodiny blikajú. ● Stlačte horné tlačidlo, aby ste zmenili hodiny.
● Pre nastavenie hodín stlačte a podržte spodné tlačidlo.
● Minúty blikajú.
● Stlačte horné tlačidlo, aby ste zmenili minúty.
● Stlačte a podržte spodné tlačidlo,
aby ste nastavili minúty a ukončili
režim nastavenia.
Napájacie zásuvky
12 V napájacie zásuvky sú v
prístrojovej doske a v zadnej časti
vozidla.
Page 151 of 243

Jazda149Výstraha
Výkon snímača sa môže znížiť, ak
je zakrytý napr. ľadom alebo
snehom.
Výkon systému parkovacieho
asistenta sa môže znížiť, ak je
vozidlo naložený ťažkým
nákladom.
Špeciálne podmienky platia pre
vysoké vozidlá (napr. terénne
vozidlá, minivany, dodávkové
autá). Nie je možné zaručiť
identifikáciu objektu v hornej časti
vozidla.
Systém nerozpozná objekty s
veľmi malou odrazovou plochou,
ako úzke predmety alebo
predmety z mäkkých látok.
Parkovací asistent nezachytí
objekty, ktoré sú mimo
detekčného rozsahu.
Vypnutie
Systém je možné trvalo alebo
dočasne deaktivovať.
Dočasná deaktivácia
Systém môžete dočasne deaktivovať
stlačením r na prístrojovom paneli
pri zapnutom zapaľovaní a so
zaradenou spiatočkou. Kontrolka na
tlačidle sa rozsvieti.
Pri zaradení spiatočky nebude znieť
žiadny akustický signál signalizujúci
deaktiváciu.
Funkcia sa opäť aktivuje opätovným stlačením r alebo pri
nasledujúcom zapnutí zapaľovania.
Trvalá deaktivácia
Systém môžete trvalo deaktivovať
stlačením a podržaním r na
prístrojovom paneli na približne
3 sekundy pri zapnutom zapaľovaní a
zaradenej spiatočke. Kontrolka na
tlačidle sa trvalo rozsvieti.
Systém sa deaktivuje a nebude
fungovať. Pri zaradení spiatočky
nebude znieť žiadny akustický signál signalizujúci deaktiváciu.
Funkcia sa znova aktivuje stlačením
a podržaním r približne na
3 sekundy.
Porucha
Ak systém zistí prevádzkovú
poruchu, bude počas 3 sekúnd po
zaradení spiatočky plynulo znieť
zvukový alarm. Príčinu poruchy
nechajte odstrániť v servise.