Page 9 of 243
V krátkosti7Nastavenie sedadlaPoloha sedadla
Zdvihnite rukoväť, posuňte sedadlo,
uvoľnite rukoväť.
Posunutím sedadla dozadu a
dopredu sa uistite, že je sedadlo
zaistené na mieste.
Poloha sedadla 3 40, nastavenie
sedadla 3 41.
9 Nebezpečenstvo
Neseďte bližšie než 25 cm od
volantu, aby sa airbag mohol
bezpečne nafúknuť.
Operadlá
Zatiahnite za páku, a nastavte sklon
a uvoľnite páku. Sedadlo za musí
počuteľne zaistiť.
Poloha sedadla 3 40, nastavenie
sedadla 3 41.
Výška sedadla
Pohyb páčky
nahor:zvýšenie sedadladole:zníženie sedadla
Poloha sedadla 3 40, nastavenie
sedadla 3 41.
Page 10 of 243
8V krátkostiNastavenie opierky hlavy
Stlačte uvoľňovacie tlačidlo, nastavte
výšku, zablokujte.
Opierky hlavy 3 39.
Bezpečnostný pás
Vytiahnite bezpečnostný pás a
zaistite ho v zámke pásu.
Bezpečnostné pás nesmú byť
pretočené a musia tesne priliehať k
telu. Opierka nesmie byť príliš
zaklonená (maximálne približne 25 ° ).
Ak chcete pás rozopnúť, stlačte červené tlačidlo na zámku pásu.
Poloha sedadla 3 40,
bezpečnostné pásy 3 48, systém
airbagov 3 51.
Nastavenie zrkadla
Vnútorné spätné zrkadlo
Za účelom zníženia oslňovania
posuňte páčku na spodnej strane
telesa zrkadla.
Vnútorné zrkadlá, široké zrkadlo
3 35.
Page 11 of 243
V krátkosti9Vonkajšie zrkadláManuálne nastavenie
Preklopte zrkadlo do želaného
smeru.
Vonkajšie spätné zrkadlá 3 33.
Elektrické nastavenie
Zvoľte príslušné vonkajšie spätné
zrkadlo a nastavte ho.
Vypuklé vonkajšie spätné zrkadlá
3 33, elektrické nastavovanie
3 33, sklopenie vonkajších
spätných zrkadiel 3 34, vyhrievané
vonkajšie spätné zrkadlá 3 34.
Nastavenie polohy volantu
Odistite páčku, nastavte volant,
potom páčku zaistite a dbajte, aby
bola úplne zaistená.
Volant nastavujte iba keď vozidlo stojí a zámok volantu je odistený.
Systém airbagov 3 51, polohy
zapaľovania 3 122.
Page 13 of 243

V krátkosti111Pevné ventilačné otvory .....118
2 Nastavenie sklonu
svetlometov ........................ 101
Ultrazvukový parkovací
asistent ................................ 148
Systém ovládania pohonu . 142
Systém elektronickej
stabilizácie vozidla .............143
3 Bočné vetracie otvory ........117
4 Spínač svetiel ....................... 99
Ukazovatele smeru a
zmeny jazdného pruhu ......103
Diaľkové svetlá a
stretávacie svetlá,
svetelný klaksón ................. 100
Obrysové svetlá ....................99
Automatické ovládanie
svetiel ................................. 100
Osvetlenie pre vystúpenie
z vozidla ............................. 106
Predné svetlá do hmly .......103Zadné svetlo do hmly .........103
Asistent diaľkových svetiel ..100
5 Prístroje ................................ 81
Displej prevodovky ................84
Informačné centrum
vodiča (DIC) .......................... 94
6 Klaksón ................................ 76
Airbag vodiča ....................... 54
7 Diaľkové ovládanie na
volante .................................. 76
Tempomat .......................... 145
8 Stierač čelného okna,
systém ostrekovačov
čelného okna ....................... 77
Palubný počítač ....................96
9 Tácka na mince .................... 67
10 Elektrická zásuvka, USB
konektor ................................ 79
11 Stredové vetracie otvory ....117
12 Úložný priestor ......................67
13 Airbag predného
spolujazdca ........................... 54
Úložný priestor .....................6714Odkladacia schránka v
palubnej doske .....................68
15 Držiaky nápojov ...................68
16 Klimatizácia ........................ 107
Elektronicky riadená
klimatizácia ......................... 109
Pripomenutie
bezpečnostného pásu ...........88
Deaktivácia airbagu
predného spolujazdca ...........55
17 Zapaľovač cigariet ................80
Napájacia zásuvka ...............79
18 Radiaca páka,
mechanická prevodovka .....135
Automatizovaná
mechanická prevodovka .....136
19 Tempomat a obmedzovač
rýchlosti .............................. 145
Automatizovaná
mechanická prevodovka,
zimný režim a režim
zaťaženého vozidla .............138
Riadenie otáčok voľnobehu 123
Page 41 of 243

Sedadlá, zádržné prvky39Sedadlá, zádržné
prvkyOpierky hlavy ............................... 39
Predné sedadlá ........................... 40
Poloha sedadla .......................... 40
Nastavenie sedadla ...................41
Lakťová opierka ......................... 45
Kúrenie ...................................... 45
Zadné sedadlá ............................. 46
Bezpečnostné pásy .....................48
Trojbodový bezpečnostný pás ...49
Systém airbagov ..........................51
Systém čelných airbagov ..........54
Systém bočných airbagov .........55
Deaktivácia airbagov .................55
Detské zádržné prvky ..................57
Detské záchytné systémy ..........57
Miesta pre inštaláciu detských záchytných systémov ...............59
Detské záchytné systémy ISOFIX ...................................... 66
Kotviace oká pre popruhy Top‑tether ................................. 66Opierky hlavy
Poloha9 Varovanie
Jazdite iba s opierkou hlavy
nastavenou do správnej polohy.
Horná hrana sedačky musí byť vo
výške hornej časti hlavy. Ak to nie je
možné takto nastaviť v prípade veľmi
vysokých cestujúcich, vytiahnite ju do najvyššej polohy, pre veľmi malých
cestujúcich ju nastavte do najnižšej
polohy.
Nastavenie výšky
Potiahnite nahor pre zvýšenie alebo
stlačte západku a zatlačte opierku
hlavy nadol. Uistite sa, že opierka
hlavy zapadla.
Poznámky
Schválené príslušenstvo smie byť upevnené k opierke hlavy predného
spolujazdca len v prípade, že
sedadlo sa práve nepoužíva.
Page 43 of 243
Sedadlá, zádržné prvky41● Nastavte výšku bezpečnostnéhopásu 3 49.
● Nastavte bedrovú opierku tak, aby podopierala prirodzený tvar
chrbtice 3 41.
Nastavenie sedadla9 Nebezpečenstvo
Neseďte bližšie než 25 cm od
volantu, aby sa airbag mohol
bezpečne nafúknuť.
9 Varovanie
Nikdy nenastavujte sedadlá počas
jazdy, pretože by sa ich pohyb
mohol stať nekontrolovateľným.
Poloha sedadla
Zdvihnite rukoväť, posuňte sedadlo,
uvoľnite rukoväť.
Posunutím sedadla dozadu a
dopredu sa uistite, že je sedadlo
zaistené na mieste.
Poloha závesného sedadla
Zdvihnite rukoväť, posuňte sedadlo,
uvoľnite rukoväť.
Posunutím sedadla dozadu a
dopredu sa uistite, že je sedadlo
zaistené na mieste.
Page 53 of 243
Sedadlá, zádržné prvky51Demontáž
Ak chcete pás rozopnúť, stlačte
červené tlačidlo na zámku pásu.
Používanie bezpečnostného
pásu počas tehotenstva9 Varovanie
Aby sa zabránilo tlaku vyvíjanému
na brucho, musí byť panvový pás
umiestnený cez panvu.
Systém airbagov
Systém airbagov sa skladá z
niekoľkých samostatných systémov
podľa vybavenosti vozidla.
Keď je aktivovaný, airbag sa naplní za
niekoľko milisekúnd. Taktiež veľmi
rýchle spľasknú, takže je to niekedy počas kolízie nezaznamenateľné.9 Varovanie
Pri nesprávnej manipulácii so
systémami airbagov môže dôjsť k
náhlej aktivácii airbagov.
Poznámky
Riadiaca elektronika predpínačov
bezpečnostných pásov a systému
airbagov je umiestnená v stredovej konzole. Do tejto oblasti
neumiestňujte žiadne magnetické
predmety.
Na kryty airbagov nepripevňujte žiadne predmety a nezakrývajte ich
iným materiálom.
Každý airbag sa naplní len raz. Aktivované airbagy nechajte
vymeniť v odbornom servise. Je
Page 54 of 243

52Sedadlá, zádržné prvkymožné, že okrem toho bude treba
vymeniť aj volant, palubnú dosku,
časti obloženia, tesnenie dverí,
kľuky a sedadlá.
Nerobte žiadne úpravy systému
airbagov, pretože sa tým zruší
homologácia vozidla.
Keď sa airbagy nafúknu, unikajúce
horúce plyny môžu spôsobiť
popáleniny.
Kontrolka v systému airbagov
3 88.
Detské záchytné systémy na
prednom sedadle spolujazdca,
ktoré je vybavené systémom
airbagov
Výstraha podľa ECE R94.02:
EN: NEVER use a rear-facing child
restraint system on a seat protected
by an ACTIVE AIRBAG in front of it,
DEATH or SERIOUS INJURY to the
CHILD can occur.
DE: Nach hinten gerichtete
Kindersitze NIEMALS auf einem Sitz
verwenden, der durch einen davor
befindlichen AKTIVEN AIRBAG
geschützt ist, da dies den TOD oder
SCHWERE VERLETZUNGEN DES
KINDES zur Folge haben kann.
FR: NE JAMAIS utiliser un siège
d'enfant orienté vers l'arrière sur un
siège protégé par un COUSSIN
GONFLABLE ACTIF placé devant lui,
sous peine d'infliger des
BLESSURES GRAVES, voire
MORTELLES à l'ENFANT.
ES: NUNCA utilice un sistema de
retención infantil orientado hacia
atrás en un asiento protegido por un
AIRBAG FRONTAL ACTIVO. Peligro de MUERTE o LESIONES GRAVES
para el NIÑO.
RU: ЗАПРЕЩАЕТСЯ
устанавливать детское
удерживающее устройство лицом
назад на сиденье автомобиля,
оборудованном фронтальной
подушкой безопасности, если
ПОДУШКА НЕ ОТКЛЮЧЕНА! Это
может привести к СМЕРТИ или
СЕРЬЕЗНЫМ ТРАВМАМ
РЕБЕНКА.
NL: Gebruik NOOIT een achterwaarts
gericht kinderzitje op een stoel met een ACTIEVE AIRBAG ervoor, om
DODELIJK of ERNSTIG LETSEL van het KIND te voorkomen.
DA: Brug ALDRIG en bagudvendt
autostol på et forsæde med AKTIV
AIRBAG, BARNET kan komme I
LIVSFARE eller komme ALVORLIGT
TIL SKADE.