Page 49 of 273

Sedeži in varnostni sistemi47HR: NIKADA nemojte koristiti sustav
zadržavanja za djecu okrenut prema
natrag na sjedalu s AKTIVNIM
ZRAČNIM JASTUKOM ispred njega,
to bi moglo dovesti do SMRTI ili
OZBILJNJIH OZLJEDA za DIJETE.
SL: NIKOLI ne nameščajte otroškega
varnostnega sedeža, obrnjenega v
nasprotni smeri vožnje, na sedež z
AKTIVNO ČELNO ZRAČNO
BLAZINO, saj pri tem obstaja
nevarnost RESNIH ali SMRTNIH
POŠKODB za OTROKA.
SR: NIKADA ne koristiti bezbednosni
sistem za decu u kome su deca
okrenuta unazad na sedištu sa
AKTIVNIM VAZDUŠNIM
JASTUKOM ispred sedišta zato što
DETE može da NASTRADA ili da se
TEŠKO POVREDI.
MK: НИКОГАШ не користете детско
седиште свртено наназад на
седиште заштитено со АКТИВНО
ВОЗДУШНО ПЕРНИЧЕ пред него,
затоа што детето може ДА ЗАГИНЕ или да биде ТЕШКО ПОВРЕДЕНО.
BG: НИКОГА не използвайте
детска седалка, гледаща назад,
върху седалка, която е защитеначрез АКТИВНА ВЪЗДУШНА
ВЪЗГЛАВНИЦА пред нея - може да
се стигне до СМЪРТ или
СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на
ДЕТЕТО.
RO: Nu utilizaţi NICIODATĂ un scaun
pentru copil îndreptat spre partea din
spate a maşinii pe un scaun protejat de un AIRBAG ACTIV în faţa sa;
acest lucru poate duce la DECESUL
sau VĂTĂMAREA GRAVĂ a
COPILULUI.
CS: NIKDY nepoužívejte dětský
zádržný systém instalovaný proti
směru jízdy na sedadle, které je
chráněno před sedadlem AKTIVNÍM
AIRBAGEM. Mohlo by dojít k
VÁŽNÉMU PORANĚNÍ nebo ÚMRTÍ
DÍTĚTE.
SK: NIKDY nepoužívajte detskú
sedačku otočenú vzad na sedadle
chránenom AKTÍVNYM AIRBAGOM,
pretože môže dôjsť k SMRTI alebo
VÁŽNYM ZRANENIAM DIEŤAŤA.
LT: JOKIU BŪDU nemontuokite atgal
atgręžtos vaiko tvirtinimo sistemos
sėdynėje, prieš kurią įrengta AKTYVI
ORO PAGALVĖ, nes VAIKAS GALI
ŽŪTI arba RIMTAI SUSIŽALOTI.LV: NEKĀDĀ GADĪJUMĀ
neizmantojiet uz aizmuguri vērstu bērnu sēdeklīti sēdvietā, kas tiek
aizsargāta ar tās priekšā uzstādītu
AKTĪVU DROŠĪBAS SPILVENU, jo
pretējā gadījumā BĒRNS var gūt
SMAGAS TRAUMAS vai IET BOJĀ.
ET: ÄRGE kasutage tahapoole
suunatud lapseturvaistet istmel, mille
ees on AKTIIVSE TURVAPADJAGA
kaitstud iste, sest see võib
põhjustada LAPSE SURMA või
TÕSISE VIGASTUSE.
MT: QATT tuża trażżin għat-tfal li
jħares lejn in-naħa ta’ wara fuq sit
protett b’AIRBAG ATTIV quddiemu;
dan jista’ jikkawża l-MEWT jew
ĠRIEĦI SERJI lit-TFAL.
Poleg opozorila v skladu z
ECE R94.02 prav tako upoštevajte,
da je naprej obrnjen varnostni otroški
sedež dovoljeno uporabljati samo v
skladu z navodili in omejitvami v
preglednicah 3 53.
Nalepka za zračno blazino je na obeh straneh sovoznikovega senčnika.
Deaktiviranje sovoznikovih
varnostnih blazin 3 49.
Page 50 of 273

48Sedeži in varnostni sistemiSistem sprednjih varnostnihblazin
Varnostna meha s pirotehničnim
polnilcem se nahajata v volanu in v
armaturni plošči na desni strani.
Lokacije le-teh so označene z
napisom AIRBAG.
Sprednja varnostna meha se sprožita
v primeru čelnega trka z določeno
silo. Kontakt mora biti za to vključen.
Napihnjena meha prestrežeta nalet
teles in s tem bistveno zmanjšata
možnost poškodb glave in zgornjega
dela telesa sprednjih potnikov.
9 Opozorilo
Optimalna zaščita je možna le pri
sedežu v pravilnem položaju.
Položaj sedeža 3 37.
Na obmčju dosega delovanja
varnostnih blazin ne sme biti
nobenega predmeta.
Pravilno napeljite in pripnite
varnostni pas. Le na ta način je
zračna blazina lahko učinkovita.
Sistem stranskih varnostnih
blazin
Stranske varnostne blazine se
nahajajo v naslonjalih sprednjih
sedežev. Lokacije le-teh so označene
z napisom AIRBAG.
Stranski varnostni blazini se sprožita
v primeru bočnega trka z določeno
silo. Kontakt mora biti za to vključen.
Page 51 of 273

Sedeži in varnostni sistemi49
Napihnjena varnostna meha ublažita
nalet, kar bistveno zmanjša tveganost poškodb zgornjega dela telesa in
medenice pri morebitnem bočnem
trčenju.
9 Opozorilo
Na obmčju dosega delovanja
varnostnih blazin ne sme biti
nobenega predmeta.
Opomba
Uporabljajte le prekrivala sedežev,
ki so odobrena za Vaše vozilo. Pri
tem pazite, da ne prekrijete
varnostnih blazin.
Varnostne zavese
Varnostne zavese se nahajajo v
stropnem okviru na vsaki strani.
Lokacije le-teh prepoznate po napisu
AIRBAG na stropnem okviru.
Varnostni zavesi se sprožita v
primeru bočnega trka z določeno silo. Kontakt mora biti za to vključen.
Napihnjena varnostna meha ublažita
nalet, kar bistveno zmanjša tveganost poškodb glave pri morebitnem
bočnem trčenju na ustrezni strani.
9 Opozorilo
Na obmčju dosega delovanja
varnostnih blazin ne sme biti
nobenega predmeta.
Obešalne kljuke na držajih na
stropnem okviru uporabljajte zgolj za obešanje lahkih oblačil brez
obešalnikov. V žepih oblačil ne sme biti nobene stvari.
Deaktiviranje sovoznikovih
varnostnih blazin
V primeru namestitve varnostnega
otroškega sedeža na sovoznikov sedež morate izključiti sistem
sovoznikovih varnostnih blazin v
skladu z navodili v tabelah 3 53.
Sistemi drugih varnostnih blazin,
zategovalniki varnostnih pasov in vse
voznikove varnostne blazine ostanejo aktivne.
Page 52 of 273

50Sedeži in varnostni sistemi
S ključem vozila izberite položaj
stikala:
* OFF:sovoznikova varnostna
blazina je izklopljena in se
ne bo sprožila v primeru
trka. Krmilna lučka *OFF
na sredinski konzoli stalno
svetiV ON:sovoznikova varnostna
blazina je dejavna9 Nevarnost
Varnostno blazino za sovoznika
izključite samo v povezavi z
uporabo otroškega varnostnega
sedeža, za katerega veljajo
navodila in omejitve v tabelah
3 53.
Kadar sedi na sovoznikovem
sedežu odrasla oseba, varnostna blazina za sovoznika ne sme biti
izklopljena, saj to predstavlja
nevarnost usodnih poškodb.
Če kontrolna lučka V po vključitvi
kontakta vžiga sveti pribl. 60 sekund,
je sistem varnostnih blazin na
sovoznikovi strani aktiven in se bo v
primeru trka sprožil.
Če svetita obe signalni lučki hkrati, je
v sistemu napaka. Stanje sistema je negotovo, zato na sovoznikovem
sedežu ne sme sedeti nihče.
Nemudoma poiščite servisno
delavnico.
Stanje lahko spremenite le pri
mirujočem vozilu in izključenem
kontaktu.
Stanje ostane isto do naslednje
spremembe.
Kontrolna lučka izklopa varnostne
blazine 3 93.
Page 53 of 273

Sedeži in varnostni sistemi51Varovala za otroke
Otroški varnostni sedeži
Priporočamo Oplove otroške
varnostne sedeže, ki so prilagojeni
posebej za Vaše vozilo.
Za varovala za otroke so priporočeni
naslednji težnostni razredi:
● Skupina 0, skupina 0+
Maxi Cosi Cabriofix plus Easyfix
za otroke do 13 kg
● Skupina I
OPEL Duo, za otroke od 13 kg do 18 kg v tej skupini
Za pravilno nameščanje otroškega
sedeža preberite naslednje napotke
in priložena navodila za uporabo
otroških varnostnih sedežev.
Upoštevajte državne predpise o
obvezni rabi otroških varnostnih
sedežev. Zakon države, v kateri
vozilte, lahko zahteva uporabo
otroških sedežev le na določenih
sedežih.9 Nevarnost
Če na sovoznikov sedež
namestite otroški varnostni sedež,
obrnjen v nasprotni smeri vožnje, mora biti sistem varnostnih blazin
za sovoznika izključen. Isto velja za nekatere otroške varnostne
sedeže, obrnjene v smeri vožnje,
ki so označeni v tabelah 3 53.
Deaktiviranje sovoznikovih
varnostnih blazin 3 49.
Nalepka za zračno blazino 3 44.
Za pritrditev otroških varnostnih
sedežev so najprimernejši zadnji
sedeži.
Otrok naj bo med vožnjo obrnjen s
hrbtom v smer vožnje čim dlje.
Otrokova vratna vretenca so še
vedno prešibka in pri trčenju doživijo
manjši stres, če otrok sedi s hrbtom
obrnjenim v smeri vožnje.
Izbira ustreznega otroškega
sedeža
Uporabite samo primerna varovala za otroke, npr. tista, ki so v skladu z
veljavnimi predpisi UN ECE.
Prepričajte se, ali je otroški varnostni
sedež, ki ga nameravate namestiti,
primeren za Vaše vozilo. Glejte
tabele na naslednjih straneh,
navodila, priložena otroškemu
varnostnemu sedežu, in seznamu
vrst vozil za neuniverzalne otroške
varnostne sedeže.
Preverite, ali je otroški varnostni
sedež nameščen na primerno mesto
v vozilu, glejte naslednje preglednice.
Otrok naj vstopa in izstopa v vozilo, obrnjen stran od cestišča.
Če otroškega sedeža ne potrebujete, ga zavarujte z varnostnim pasom ali
pa ga vzemite iz vozila.
Otroške varnostne sedeže lahko
pritrdite z vpenjali ISOFIX,
Top-tether, če je na voljo, in/ali
tritočkovnim varnostnim pasom.
Glejte naslednje tabele.
Page 54 of 273
52Sedeži in varnostni sistemiOpomba
Na otroške varnostne sedeže ne
lepite nalepk in jih ne prekrivajte z
ničemer.
Otroški sedež, ki je bil izpostavljen
stresom ali nesreči, morate obvezno
zamenjati.
Page 55 of 273

Sedeži in varnostni sistemi53Mesta namestitve otroškega sedeža
Dovoljeni načini zapenjanja otroškega varnostnega sedeža s tritočkovnim varnostnim pasom
Težnostni in starostni razred
Na sovoznikovem sedežu
Na zadnjih stranskih
sedežihNa zadnjem
sredinskem
sedežuvklopljene
varnostne blazineizklopljene varnostne
blazineSkupina 0: do 10 kg
ali pribl. 10 mesecevXU 1, 2U/L 3XSkupina 0+: do 13 kg
ali pribl. 2 letiXU 1, 2U/L 3XSkupina I: 9 do 18 kg
ali od 8 mesecev do 4-ih letXU 1, 2U/L 3, 4XSkupina II: 15 do 25 kg
ali od 3 do 7 letU 1, 2XU/L 3, 4XSkupina III: 22 do 36 kg
ali od 6 do 12 letU 1, 2XU/L 3, 4XU:univerzalen otroški sedež v kombinaciji s tritočkovnim varnostnim pasomL:primeren za določene otroške varnostne sedeže kategorij "posebno vozilo", "omejeno" ali "poluniverzalno". Otroški
varnostni sedež mora biti odobren za posamezno vrsto vozila (glejte seznam vrst vozil za otroški varnostni sedež)X:prepovedana uporaba otroškega varnostnega sedeža v tem težnostnem razredu1:sedež pomaknite naprej, koliko je potrebno, in nastavite naklon naslonjala v ustrezen navpični položaj, da je varnostni
pas speljan naprej od zgornje sidrne točke
Page 56 of 273
54Sedeži in varnostni sistemi2:nastavljalnik višine sedeža pomaknite navzgor, koliko je potrebno, in nastavite naklon naslonjala v ustrezen navpičnipoložaj, da je varnostni pas tesno zategnjen v sponki3:sprednji sedež pomaknite naprej od otroškega varnostnega sedeža, koliko je potrebno4:naslonjalo pomaknite do konca nazaj 3 69, po potrebi nastavite naslon za glavo ali ga odstranite 3 36
Dovoljene opcije za nameščanje otroškega varnostnega sedeža ISOFIX
Težnostni razredVelikostni
razredVpetje
Na sovoznikovem sedežu 5
Na zadnjih
stranskih
sedežihNa zadnjem
sredinskem
sedežu
vklopljene
varnostne
blazineizklopljene
varnostne
blazineSkupina 0: do 10 kg
ali pribl. 10 mesecevEISO/R1XILIL 3XSkupina 0+: do 13 kg
ali pribl. 2 letiEISO/R1XILIL 3XDISO/R2XILIL3XCISO/R3XILIL3XSkupina I: 9 do 18 kg
ali od 8 mesecev do 4-ih letDISO/R2XILIL 3, 4XCISO/R3XILIL3, 4XBISO/F2XIL/IUFIL, IUF 3, 4XB1ISO/F2XXIL/IUFIL, IUF3, 4XAISO/F3XIL/IUFIL, IUF3, 4X