Soins du véhicule175Roues et pneusNe pas utiliser de nettoyeurs à haute
pression.
Nettoyer des jantes avec un nettoyant
pour jantes à pH neutre.
Les jantes sont peintes et peuvent
être nettoyées avec les mêmes pro‐
duits que la carrosserie.
Dégâts à la peinture
Corriger les petits dégâts de peinture
avec un crayon de retouche avant
que la rouille ne se forme. Les grands
dégâts de peinture ou la rouille doi‐
vent être réparés par un atelier.
Soubassement Le soubassement est partiellement
revêtu de PVC ou d'une couche de
cire de protection permanente dans
les zones les plus critiques.
Vérifier le soubassement après son
lavage et le faire cirer le cas échéant.
Les matériaux en bitume caoutchouc
peuvent abîmer la couche de PVC.
Faire effectuer les travaux au soubas‐
sement par un atelier.De préférence, laver le soubasse‐
ment au début et à la fin de l'hiver et
faire vérifier la couche de cire de pro‐ tection.
Installation au gaz naturel Ne pas diriger le jet de vapeur ou le
jet haute pression sur les composants de l'installation au gaz naturel. Il est
particulièrement important de proté‐
ger les réservoirs de gaz naturel et les détendeurs dans le soubassement du
véhicule et sur le tablier du comparti‐
ment moteur.
Ne pas traiter ces composants avec
des nettoyants chimiques ou des pro‐ duits lustrants.
Faire effectuer le nettoyage des élé‐ ments de l'installation de gaz naturel
par un atelier agrée pour l'entretien
des véhicules roulant au gaz naturel.
Dispositif d'attelage Ne pas nettoyer la barre d'attelage
avec un jet de vapeur ou haute pres‐
sion.Entretien intérieur
Intérieur et garnitures
Ne nettoyer l'habitacle, y compris le
revêtement de tableau de bord et les
revêtements qu'à l'aide d'un chiffon sec ou de produit de nettoyage inté‐
rieur.
Nettoyer les garnitures en cuir à l'eau propre et avec un chiffon doux. Pour
les taches tenaces, utiliser un produit d'entretien pour cuir.
Nettoyer le combiné d'instruments et
les écrans uniquement avec un chif‐
fon doux humide. Si nécessaire, utili‐
ser une solution savonneuse douce.
Les garnitures en tissu se nettoient le
mieux à l'aspirateur et à la brosse.
Pour éliminer les taches, utiliser un
produit de nettoyage pour tissu.
Il se peut que les tissus ne soient pas
grand teint. Cela peut provoquer des
décolorations visibles, notamment
sur les garnitures de couleur claire.
Éliminer les taches et les décolora‐
tions dès que possible.
176Soins du véhiculeNettoyer les ceintures de sécurité à
l'eau tiède ou avec un produit de net‐ toyage pour intérieur.Avertissement
Attacher les fermetures Velcro des vêtements car elles peuvent abî‐
mer le garnissage du siège si elles
restent ouvertes.
La même chose s'applique aux vê‐ tements avec des objets aux
bords tranchants, tels que ferme‐ tures éclair, ceintures ou jeans
cloutés.
Éléments en matière plastique et
en caoutchouc
Les pièces en plastique et en caout‐
chouc peuvent être entretenues avec les mêmes produits que la carrosse‐
rie. Le cas échéant, utiliser un produit
de nettoyage pour intérieur. Ne pas
utiliser d'autres produits. Éviter no‐
tamment les solvants et l'essence. Ne pas utiliser de nettoyeurs à haute
pression.
Service et maintenance177Service et
maintenanceInformations générales ..............177
Informations sur l'entretien ......177
Fluides, lubrifiants et pièces re‐
commandés ............................... 178
Fluides et lubrifiants recommandés ......................... 178Informations générales
Informations sur l'entretien
Il est important pour la sécurité, la fia‐ bilité ainsi que pour le maintien de la
valeur de votre véhicule que tous les travaux d'entretien soient effectués
aux intervalles prévus.
Le dernier plan d'entretien détaillé
pour votre véhicule est disponible au‐
près de votre atelier.
Affichage d'entretien 3 77.
Intervalles d'entretien - moteurs à essence et au GNV
Il faut faire réviser le véhicule tous les
30 000 km ou une fois tous les 2 ans,
si le kilométrage annuel est inférieur.
Intervalles d'entretien - moteurs
diesel
L'entretien de votre véhicule est re‐quis tous les 35 000 km ou tous les
2 ans , selon l'échéance survenant en
premier, sauf indication contraire
dans le centre d'informations du con‐
ducteur (DIC) 3 90.Un intervalle d'entretien plus court
peut être valide pour les comporte‐
ments de conduite intenses, par ex.
pour les taxis et les véhicules de po‐
lice.
Affichage d'entretien 3 77.
Intervalles d'entretien pour
l'international
La maintenance de votre véhicule est
requise tous les 20 000 km ou après
1 an, selon l'échéance survenant en
premier, sauf indication contraire
dans l'affichage de service.
Les intervalles d'entretien internatio‐
naux concernent :
Albanie, République de Biélorussie,
Bosnie-Herzégovine, Géorgie,
Macédoine, Moldavie, Monténégro,
Serbie, Ukraine.
Affichage d'entretien 3 77.
178Service et maintenanceConfirmationsLa confirmation des entretiens effec‐
tués est indiquée dans le carnet d'en‐ tretien et de garantie. La date et le ki‐
lométrage sont ajoutés ainsi que la
signature et le cachet de l'atelier
ayant effectué l'entretien.
S'assurer que le carnet d'entretien et de garantie est correctement rempli
car la preuve d'un entretien suivi est
essentielle en cas d'appel à la garan‐
tie ou de demande de geste commer‐ cial et cela constituera aussi un argu‐ment positif lors de la revente éven‐
tuelle du véhicule.
Intervalle d'entretien avec la
durée de vie restante de l'huile
moteur
La périodicité des travaux d'entretien
est calculée sur la base de différents
paramètres dépendant de l'usage du
véhicule.
Quand un changement d'huile est né‐ cessaire, le témoin I clignote dans
le combiné d'instruments 3 87. En
fonction de la version, un messagepeut également s'afficher dans le
centre d'informations du conducteur
3 87.
Affichage d'entretien 3 77.Fluides, lubrifiants et
pièces recommandés
Fluides et lubrifiants recommandés
Utiliser uniquement des produits sa‐
tisfaisant les spécifications recom‐
mandées. L'utilisation de produit
n'étant pas en conformité à ces spé‐
cifications peut conduire à des dom‐
mages n'étant pas couverts par la ga‐
rantie.9 Attention
Les produits nécessaires au fonc‐
tionnement du véhicule sont dan‐ gereux et peuvent être nocifs. Ma‐ nipuler avec prudence. Respecterles consignes figurant sur les réci‐ pients.
Huile moteur
L'huile moteur est identifiée par sa
qualité et par sa viscosité. Lors du
choix de l'huile moteur à utiliser, la
qualité est plus importante que la vis‐ cosité. La qualité de l'huile garantit,
180Service et maintenanceNous déclinons toute responsabilitéquant aux conséquences liées à l'uti‐lisation d'additifs supplémentaires
pour liquide de refroidissement.
Liquide de frein/d'embrayage Au fil du temps, le liquide de frein ab‐
sorbe l'humidité, ce qui réduit l'effica‐ cité du freinage. Le liquide de frein
doit donc être remplacé à l'intervalle
spécifié.
182Caractéristiques techniques
Données de la plaquette signaléti‐
que :
1:numéro d'homologation2:numéro d'identification du
véhicule3:code d'identification du type
de véhicule4:poids nominal brut autorisé du
véhicule en kg5:poids total roulant autorisé
en kg6:charge maximale autorisée
sur l'essieu avant en kg7:charge maximale autorisée
sur l'essieu arrière en kg8:type de moteur9-11:données spécifiques au
véhicule ou au pays
La charge sur essieu avant et la
charge sur essieu arrière ne doivent pas dépasser ensemble le poids total
autorisé en charge. Si, par exemple,
la charge sur l'essieu avant est maxi‐ male, la charge sur l'essieu arrière
doit être telle que le poids total auto‐
risé en charge n'est pas dépassé.
Les caractéristiques techniques ont
été établies selon les normes de la
Communauté Européenne. Tous
droits de modification réservés. Les
indications figurant sur les papiers du
véhicule ont toujours priorité sur cel‐
les du présent manuel.
Identification du moteur Les tableaux de caractéristiques
techniques présentent l'appellation
du moteur. Caractéristiques du mo‐
teur 3 184.
Pour identifier le moteur adéquat, voir
la puissance du moteur dans le certi‐
ficat de conformité CEE fourni avec
votre véhicule et les autres docu‐ ments d'enregistrement nationaux.
Informations au client191Informations au
clientInformations au client ................191
Déclaration de conformité .......191
Enregistrement des données du
véhicule et vie privée .................191
Enregistrements des données d'événements ......................... 191
Identification de fréquence radio (RFID) ..................................... 192Informations au client
Déclaration de conformité
Systèmes de transmission Ce véhicule dispose de systèmes
transmettant et/ou recevant des on‐
des radio soumis à la directive
1999/5/EC. Ces systèmes sont con‐
formes aux exigences essentielles
ainsi qu'à d'autres dispositions perti‐
nentes de la directive 1999/5/EC. Des
copies des déclarations de confor‐
mité sont disponibles via notre site
Web.Enregistrement des
données du véhicule et vie privée
Enregistrements desdonnées d'événements
Modules de stockage de données
dans le véhicule
Le véhicule est doté d'un grand nom‐bre de composants électroniques
contenant des modules de stockage
de données qui mémorisent de ma‐
nière temporaire ou permanente des
donnes techniques concernant l'état
du véhicule, les évènements et les er‐
reurs. En général, ces informations
techniques permettent de documen‐ ter l'état des pièces, modules, systè‐
mes ou l'environnement :
● conditions de fonctionnement de composants de système (par ex.
niveaux de remplissage)
192Informations au client● messages d'état du véhicule etde ses composants uniques (par
ex. nombre de tours de roue/vi‐
tesse de rotation, ralentissement, accélération latérale)
● dysfonctionnement et défauts dans des composants de sys‐
tème important
● la réaction du véhicule dans des conditions particulières de con‐
duite (par ex. déploiement d'un
airbag, l'activation du système de
régulation de stabilité)
● conditions environnementales (par ex. température)
Cette donnée est uniquement techni‐ que et facilite l'identification et la cor‐rection des erreurs ainsi que l'optimi‐
sation des fonctions du véhicule.
Les profils de déplacement indiquant
les itinéraires parcourus ne peuvent
pas être créés avec cette donnée.
Si des services sont utilisés (par ex.
travaux de réparation, procédures de
services, cas de garantie, assurance
qualité), les employés du réseau
d'entretien (y compris le fabricant)
peuvent, en utilisant des appareils dediagnostic spéciaux lire, ces informa‐
tions techniques à partir de modules
de stockage de données d'évène‐
ment et d'erreur. Des informations
supplémentaires peuvent vous être
fournies dans ces ateliers, le cas
échéant. Une fois qu'une erreur a été corrigée, la donnée est effacée du
module de stockage de données ou elle est continuellement écrasée.
Durant le fonctionnement du
véhicule, il est possible de rencontrer
certaines situations où une donnée
technique se rapportant à d'autres in‐ formations (rapport d'accident, dom‐
mages sur le véhicule, énoncés de
témoin, etc.) peut être associée à une
personne spécifique - éventuellement avec l'aide d'un expert.
Des fonctions supplémentaires, avec
le consentement du client (par ex. lo‐
cation du véhicule en cas d'urgence)
permettent la transmission de don‐
nées particulières du véhicule.Identification de fréquence
radio (RFID)
La technologie RFID est utilisée sur
certains véhicules pour des fonctions
telles que la surveillance de la pres‐
sion des pneus et la sécurité du circuit d'allumage. Il est également utilisé en
association avec des fonctions de
confort comme les télécommandes
radio pour le verrouillage/déverrouil‐
lage des portes et les émetteurs em‐
barqués d'ouverture de portails ou de
portes de garage. La technologie
RFID des véhicules Opel n'utilise pas et n'enregistre pas d'informations per‐ sonnelles, pas plus qu'elle n'établit de
liens vers d'autres systèmes Opel
contenant des informations person‐
nelles.