Introduction.................................... 2
En bref ........................................... 6
Clés, portes et vitres ....................19
Sièges, systèmes de sécurité ......33
Rangement .................................. 59
Instruments et commandes .........67
Éclairage .................................... 100
Climatisation .............................. 107
Conduite et utilisation ................113
Soins du véhicule .......................140
Service et maintenance .............177
Caractéristiques techniques ......181
Informations au client .................191
Index alphabétique ....................194Sommaire
Introduction3Caractéristiques
spécifiques du véhicule
Veuillez inscrire les données de votre
véhicule à la page précédente afin de les garder facilement accessibles.
Ces informations figurent aux chapi‐
tres « Entretien et maintenance » et
« Caractéristiques techniques » ainsi
que sur la plaquette signalétique.
Introduction
Votre véhicule associe technologie
avancée, sécurité, écologie et écono‐
mie.
Le présent Manuel d'utilisation con‐
tient toutes les informations qui vous
seront nécessaires pour conduire
votre véhicule efficacement et en
toute sécurité.
Informez les occupants du véhicule
des risques éventuels d'accident et
de blessure dus à une mauvaise uti‐
lisation.
Vous devez toujours vous plier aux
lois et réglementations en vigueur dans le pays dans lequel vous voustrouvez. Ces lois peuvent différer des
informations contenues dans ce Ma‐
nuel d'utilisation.
Quand il est indiqué de prendre con‐
tact avec un atelier, nous vous re‐
commandons de chercher un Répa‐ rateur Agréé Opel. Pour les véhicules au gaz, nous vous recommandons decontacter un Réparateur Opel habilité
pour l'entretien des véhicules au gaz.
Les Réparateurs Agréés Opel offrent
un service de première qualité à des
prix raisonnables. Le personnel ex‐
périmenté formé par Opel travaille se‐ lon les prescriptions spécifiques
d'Opel.
La documentation destinée au client
doit toujours être conservée à portée
de main, dans le véhicule.
Utilisation de ce manuel ● Le présent manuel décrit toutes les options et fonctions disponi‐
bles pour ce modèle. Certaines
descriptions, notamment celles
des fonctions de menu et
d'affichage, peuvent ne pas
s'appliquer à votre véhicule en
raison des variantes de modèle,de spécifications propres à votre
pays, à des accessoires ou des
équipements spéciaux.
● Vous trouverez un premier aperçu dans le chapitre « En
bref ».
● Le sommaire situé au début de ce manuel et à chaque chapitre
indique où se trouvent les infor‐
mations.
● L'index vous permet de recher‐ cher des informations spécifi‐
ques.
● Le présent Manuel d'utilisation montre des véhicules avec direc‐
tion à gauche. L'utilisation de vé‐ hicules avec direction à droite est
similaire.
● Le Manuel d'utilisation reprend les désignations de moteur utili‐sées en usine. Les désignationsde vente correspondantes se
trouvent dans le chapitre
« Caractéristiques techniques ».
Instruments et commandes67Instruments et
commandesCommandes ................................ 68
Réglage du volant .....................68
Commandes au volant ..............68
Avertisseur sonore ....................68
Essuie-glace / lave-glace avant ......................................... 69
Essuie-glace / lave-glace de lunette arrière ........................... 69
Lave-phares .............................. 70
Température extérieure .............70
Horloge ...................................... 70
Prises de courant ......................72
Allume-cigares ........................... 73
Cendriers ................................... 73
Témoins et cadrans .....................74
Combiné d'instruments ..............74
Compteur de vitesse .................74
Compteur kilométrique ..............74
Compteur kilométrique journalier ................................... 74
Compte-tours ............................. 74
Jauge à carburant .....................75
Bouton de sélection de carburant .................................. 76Jauge de température de liquide
de refroidissement du moteur ..76
Affichage de service ..................77
Affichage de transmission .........77
Témoins ..................................... 77
Avertissement général ...............81
Clignotant .................................. 81
Rappel de ceinture de sécurité ..81
Airbags et rétracteurs de ceinture ..................................... 82
Désactivation d'airbag ...............82
Système de charge ...................82
Témoin de dysfonctionnement ..83
Système de freinage .................83
Usure des garnitures de frein ....83
Antiblocage de sécurité (ABS) ..83
Transmission ............................. 84
Passage au rapport supérieur ...84
Aide au démarrage en côte .......84
Aide au stationnement par ultrasons ................................... 84
Electronic Stability Control ........85
Température de liquide de refroidissement du moteur ........ 85
Préchauffage ............................. 85
Filtre à particules (pour diesel) ..86
Système de surveillance de la pression des pneus ..................86
Pression d'huile moteur .............86
Vidange d'huile moteur ..............87Niveau bas d'huile moteur .........87
Niveau bas de carburant ...........88
Purge du filtre à carburant .........88
Blocage de démarrage ..............88
Système Stop/Start ...................88
Éclairage extérieur ....................88
Feux de route ............................ 89
Antibrouillard ............................. 89
Feu antibrouillard arrière ...........89
Régulateur de vitesse ................89
Porte ouverte ............................. 89
Affichages d'information ..............90
Centre d'informations du conducteur ................................ 90
Messages du véhicule .................95
Signaux sonores ........................95
Messages du système de carburant .................................. 96
Ordinateur de bord ......................97
Instruments et commandes77Affichage de service
L'affichage de service est disponible
dans les véhicules avec version mul‐
tifonction du centre d'informations du
conducteur (DIC) 3 90.
Lorsque le contact est allumé, la dis‐
tance restante avant le prochain ser‐ vice est indiquée brièvement. Basé
sur les conditions de conduite, l'inter‐ valle auquel un entretien sera signalépeut considérablement varier.
Lorsque la distance restante avant le
prochain service est inférieure à
2 000 km, la mention Serv. s'affiche
dans le DIC. Le rappel de service est
répété tous les 200 km supplémen‐
taires et devient plus fréquent lorsque la distance restante est inférieure à
200 km.
Le véhicule a besoin d'un entretien. Prendre contact avec un atelier.
La distance restante avant le pro‐
chain entretien peut également être
visualisée au centre d'informations du conducteur en sélectionnant
SERVICE dans les options du menu
de réglages 3 90.
Réinitialisation de l'affichage de service
Après un entretien, il faut réinitialiser l'affichage de service dans un atelier.
Informations sur le service 3 177.Affichage de transmission
Le mode et le rapport actuel de la
boîte manuelle automatisée est indi‐
qué sur l'affichage de la transmission.
Boîte manuelle automatisée 3 122.
Témoins
Les témoins décrits ne se retrouvent
pas sur tous les véhicules. La des‐
cription s’applique à toutes les ver‐
sions d’instruments. L'emplacement
des témoins peut varier en fonction
de l'équipement.
Instruments et commandes87S'il s'allume lorsque le moteur
tourne
En fonction de la version, un mes‐
sage d'avertissement peut également être affiché dans le centre d'informa‐
tions du conducteur (DIC) 3 90.Avertissement
La lubrification du moteur peut
être interrompue. Cela peut entraî‐ ner des dégâts au moteur et/ou un
blocage des roues motrices.
1. Appuyer sur l'embrayage.
2. Mettre la boîte au point mort (ou déplacer le levier sélecteur sur N).
3. Quitter le trafic le plus rapidement
possible sans gêner les autres vé‐ hicules.
4. Couper le contact.
9 Attention
Quand le moteur est arrêté, il faut
exercer des efforts plus importants pour freiner et manœuvrer le vo‐
lant. Au cours d'un Autostop, le
servofrein reste opérationnel.
Ne pas enlever la clé tant que le
véhicule n'est pas à l'arrêt ; sinon, le verrouillage du volant pourrait
s'engager de manière inattendue.
Vérifier le niveau d'huile avant de
prendre contact avec un atelier
3 143.
Vidange d'huile moteur Moteurs diesel avec filtre à
particules
I clignote en rouge.
S'allume lorsque le contact est mis et s'éteint peu après la mise en marche
du moteur.
Le dispositif de surveillance de la du‐
rée de vie de l'huile moteur indique
quand il faut effectuer une vidange.
Un témoin I clignote pour indiquer
que l'huile moteur a atteint la fin de sa
durée de vie et qu'il faut la remplacer.
En fonction de la version, un mes‐
sage d'avertissement peut également être affiché dans le centre d'informa‐
tions du conducteur (DIC) 3 90.
Selon les conditions de conduite, la
fréquence des vidanges d'huile mo‐
teur indiquée peut fortement varier.
En fonction de la version du modèle,
I peut clignoter de différentes fa‐
çons :
● pendant 1 minute toutes les 2 heures, ou
● pendant des cycles de 3 minutes avec I éteint pendant
des intervalles de 5 secondes.
L'avertissement est répété chaque
fois que le moteur est démarré, jus‐
qu'au changement de l'huile moteur
et la réinitialisation de l'affichage de
service. Prendre contact avec un ate‐
lier.
Affichage d'entretien 3 77.
Niveau bas d'huile moteur S s'allume en rouge.
Climatisation107ClimatisationSystèmes de climatisation.........107
Chauffage et ventilation ...........107
Climatisation ............................ 108
Climatisation électronique .......109
Bouches d'aération ....................111
Bouches d'aération réglables ..111
Bouches d'aération fixes .........112
Maintenance .............................. 112
Prise d'air ................................. 112
Filtre à pollens ......................... 112
Fonctionnement normal de la climatisation ............................ 112
Service .................................... 112Systèmes de
climatisation
Chauffage et ventilation
Commandes pour : ● température
● vitesse de soufflerie
● répartition de l'air
Lunette arrière chauffante Ü 3 31.
Température
rouge:chaudbleu:froidLe chauffage n’est vraiment efficace
que lorsque le moteur a atteint sa
température normale de fonctionne‐
ment.
Vitesse de soufflerie Régler le débit d'air en sélectionnant
la vitesse de soufflerie souhaitée.
Répartition de l'airM:vers la têteL:vers la tête et les piedsK:vers les piedsJ:vers le pare-brise, les vitres la‐
térales avant et les piedsV:vers le pare-brise et les vitres
latérales avant
Des positions intermédiaires sont
possibles.
Désembuage et dégivrage des
vitres
● Commutateur de température sur le niveau le plus chaud.
● Régler la vitesse de soufflerie au
maximum.
● Régler la commande de réparti‐ tion de l'air sur V.
112ClimatisationBouches d'aération latérales
Coulisser le bouton vers la gauche
pour ouvrir la bouche d'aération.
Diriger le flux d'air en pivotant la bou‐
che d'aération.
Coulisser le bouton vers la droite pour
fermer la bouche d'aération.
Bouches d'aération fixes
D'autres bouches d'aération se trou‐
vent sous le pare-brise et les vitres
latérales ainsi que dans les espaces
pour les pieds.
Maintenance
Prise d'air
La prise d'air dans le compartiment
moteur, à l'extérieur devant le pare-
brise, ne doit pas être encombrée. Le cas échéant, enlever les feuilles, les
saletés ou la neige.
Filtre à pollens
Le filtre à pollen nettoie l’air provenant de l’extérieur des poussières et desparticules telles que pollens et spo‐
res.
Fonctionnement normal de
la climatisation
Pour assurer un fonctionnement par‐
fait et constant, faire fonctionner le système de refroidissement une fois
par mois pendant quelques minutes,
quel que soit le temps ou la saison. Le refroidissement n’est pas possible
quand la température extérieure est
trop basse.
Service
Pour une puissance de refroidisse‐
ment optimale, l'entretien du système
de climatisation est recommandé une fois par an, la première fois trois ans
après la première immatriculation, et
comprend :
● test de fonctionnement et de pression
● fonctionnement du chauffage
● vérification de l'étanchéité
● contrôle des courroies d'entraî‐ nement
● nettoyage du condenseur et purge de l'évaporateur
● contrôle des performances
Conduite et utilisation1359Danger
Avant de reprendre du carburant,
arrêter le moteur ainsi que les
chauffages externes avec cham‐ bre de combustion. Éteindre les
téléphones mobiles.
Lors du remplissage du réservoir, respecter les prescriptions d'utili‐
sation et de sécurité de la station-
service.
9 Danger
Le carburant est inflammable et
explosif. Ne pas fumer. Pas de
flamme nue ou de formation d'étin‐ celles.
Si une odeur de carburant se dé‐
gage dans le véhicule, faire immé‐ diatement remédier au problème
par un atelier.
Avertissement
En cas d'erreur de carburant, ne
pas mettre le contact.
Ouvrir la trappe à carburant en la ti‐
rant manuellement.
Introduire la clé dans le bouchon de
remplissage et la tourner dans le sens
antihoraire pour le déverrouiller.
Pour enlever le bouchon de remplis‐
sage de carburant, le tourner dans le
sens antihoraire.Avertissement
Ne pas essayer d'actionner la
porte latérale coulissante lorsque la trappe à carburant est ouverte,afin d'éviter des dommages.
Remarque
En fonction du modèle, la porte laté‐ rale coulissante peut être équipée
d'un système de sécurité qui empê‐
che la porte de s'ouvrir complète‐
ment quand la trappe à carburant est
ouverte.
Porte latérale coulissante 3 23.
Le bouchon de remplissage peut être
déposé dans le support sur la trappe
à carburant.
Pour effectuer le remplissage, insérer complètement la buse de pompe et
mettre en route.
Après la coupure automatique, le ré‐
servoir de carburant peut être com‐
plété avec un maximum de deux do‐
ses de carburant.
Avertissement
Nettoyer aussitôt le carburant qui
a débordé.